«Интегрированное внеклассное мероприятие по литературе, английскому и немецкому языкам «А Лермонтов есть, Лермонтов навеки»
Оценка 4.9

«Интегрированное внеклассное мероприятие по литературе, английскому и немецкому языкам «А Лермонтов есть, Лермонтов навеки»

Оценка 4.9
Мероприятия
doc
английский язык +2
Взрослым
24.02.2017
«Интегрированное внеклассное мероприятие по литературе, английскому и немецкому языкам «А Лермонтов есть, Лермонтов навеки»
Презентация является дополнением к мероприятию
Лосева О. А. сценарий мероприятия.doc

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Новотроицкий политехнический колледж»

 

 

 

КОНКУРСНАЯ РАБОТА

в рамках II Всероссийского конкурса методических разработок

по учебной и внеучебной деятельности профессиональных образовательных

организаций в условиях реализации ФГОС СПО

 

 

 

ТЕМА КОНКУРСНОЙ РАБОТЫ

            «Интегрированное внеклассное мероприятие по литературе, английскому и немецкому языкам

«А Лермонтов есть, Лермонтов навеки»

 

Номинация:

«Методическая разработка внеурочного мероприятия»

 

Курс обучения: 2

Профессии 19.01.17 «Повар, кондитер», 23.01.09 «Машинист локомотива», 22.01.03 «Машинист крана металлургического производства», 13.01.10 «Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования (по отраслям)»

                                                                                                 

 

Лосева Ольга Анатольевна

преподаватель иностранного языка

профессии 19.01.17 «Повар, кондитер», 23.01.09 «Машинист локомотива», 22.01.03 «Машинист крана металлургического производства», 13.01.10 «Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования (по отраслям)»

 

 

2017г.

Жизнь и творчество Михаила Юрьевича Лермонтова таит в себе множество тайн и загадок. С него в русской культуре начинается традиция превращения жизни в книгу, подлинное осуществление романтического принципа: «Живи, как пишешь, и пиши, как живёшь!».

Именем М.Ю. Лермонтова открывается новая страница русской литературы. Судьба и поэзия Лермонтова овеяны глубоким трагизмом. Жизнь его была коротка, но ослепительна. В произведениях Лермонтова можно прочесть историю его души и понять его не только как поэта, но и как человека. Поэзия Лермонтова удивительно созвучна нашему времени: наполнена чувством гражданского долга, свободы и справедливости, любовью к родине. 15 октября 2014 года исполнилось 200 лет со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова.

Данное открытое  внеклассное мероприятие объединяет в себе три учебные дисциплины «Литература», «Английский язык», «Немецкий язык».

Цель  мероприятия «А Лермонтов есть, Лермонтов навеки»:  расширить и систематизировать знания учащихся о жизни и истоках поэзии Лермонтова; подчеркнуть роль иностранных языков в жизни Лермонтова.

Задачи мероприятия:

Образовательная:
1.продолжить знакомство с произведениями М. Ю. Лермонтова;
2.раскрыть богатство и глубину творческого наследия М. Ю. Лермонтова, его влияние на человеческие судьбы;

3.продолжить формирование навыков художественного чтения поэтического произведения;

4.совершенстствать произносительные навыки на английском, немецком языках.

Развивающая: 
1.на материале творчества М. Ю. Лермонтова через создание сценических образов развивать устную монологическую и диалогическую речь учащихся;

2.через театральную игру развивать понимание литературных образов и свое отношение к произведениям М. Ю. Лермонтова.

Воспитательная:
1.воспитывать любовь к творчеству М. Ю. Лермонтова;

2.воспитывать чувство гордости за великих людей России;

3.воспитывать у учащихся эстетический вкус;

4.поддержание интереса к изучению английского и немецкого языков;

5.воспитание у обучающихся  эстетического вкуса и потребности к чтению на примере изучения творчества М. Ю. Лермонтова.

Сценарий мероприятия.

«А Лермонтов есть, Лермонтов навеки…»

 

В полдневный жар в долине Дагестана
Со свинцом в груди лежал недвижим я;
Глубокая еще дымилась рана,
По капле кровь сочилася моя,

Лежал один я на песке долины;
Уступы скал теснилися кругом,
И солнце жгло их желтые вершины
И жгло меня — но спал я мертвым сном.

И снился мне сияющий огнями
Вечерний пир в родимой стороне.
Меж юных жен, увенчанных цветами,
Шел разговор веселый обо мне.

Но в разговор веселый не вступая,
Сидела там задумчиво одна,
И в грустный сон душа ее младая
Бог знает чем была погружена;

И снилась ей долина Дагестана;
Знакомый труп лежал в долине той;
В его груди, дымясь, чернела рана,
И кровь лилась хладеющей струей. 

Ведущий: Добрый день, дорогие друзья, мы собрались с вами, чтобы поговорить о Великом поэте – М. Ю. Лермонтове.

Ведущий: 15 октября 2014 года исполнилось 200 лет со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова.

Эпиграфом нашего мероприятия станут слова, произнесенные однажды самим поэтом:

Поверь мне – счастье только там,

Где любят нас, где верят нам.

Этот эпиграф выбран не случайно: ведь собственная судьба поэта поистине трагична: ранняя гибель матери, детство, проведенное вдали от отца, которого ему запрещено было видеть, политические преследования и жизнь изгнанника в последние годы. Но, несмотря на это, поэт не стал мрачным отрицателем жизни. Он любил ее страстно, вдохновленный мыслью о родине, мечтой о свободе, стремлением к действию, к подвигу.

Видео.

Стихотворение «Великий поэт...»

Ведущий: М.Ю. Лермонтов оставил неизгладимый след в русской поэзии. Но прежде чем погрузиться в поэтический мир и насладиться его стихами, мы предлагаем совершить путешествие по страницам жизни поэта.

Видео 1 часть.

Ведущий: В России много мест, которые связаны с жизнью и творчеством Лермонтова.

И мы предлагаем вам заочно побывать в них, поучаствовав в викторине.

1. В этом городе Лермонтов лечился на водах. (Пятигорск).

2. Он вошел в сердце поэта еще в раннем детстве и остался с ним навсегда. (Кавказ. Caucasus).

3. Название ущелья, где произошла дуэль между Печориным и Грушницким. (Ольховка).

4. Название реки, упомянутое в поэме «Мцыри». (Арагва.)

5. В этом месте произошла встреча Максима Максимыча с Печориным. (Владикавказ).

6. Областной центр, где находится государственный музей-заповедник М.Ю. Лермонтова. (Пенза).

7. Название имения, где провел детские годы поэт. (Тарханы. Tarkhany).

8. Город, где родился будущий поэт. (Москва. Moscow).

9. Курорт, где встречаются княжна Мери и Печорин. (Кисловодск).

10. Название реки, упомянутой в поэме «Мцыри». (Кура).

11. Название реки, где произошло героическое событие, а также название стихотворения. (Валерик).

12. Подножье горы, место трагической гибели поэта. (Машук).

На этом наша викторина окончена.

Видео  2 часть.

Ведущий: А теперь настало самое время насладиться поэзией М. Ю. Лермонтова. И начать хотелось бы со значимого для поэта стихотворения «Парус», которое было создано в 1832 году.

Неизвестно, что ждет поэта впереди. Ясно одно: спокойной и безмятежной его жизнь не будет. Лермонтову 18 лет. Он приехал из Москвы в Петербург. Отправившись однажды на прогулку, он вышел к побережью и увидел раскинувшуюся пред глазами картину. Стоя на берегу, Лермонтов долго смотрел вдаль. И вдруг он увидел белеющий в синеве парус…

Видео М. Ю. Лермонтов Парус

М. Ю. Лермонтов. Парус.

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом...

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?..

Играют волны - ветер свищет,

И мачта гнется и скрипит…

Увы! он счастия не ищет

И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,

Над ним луч солнца золотой…

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!

Ведущий: А теперь это же стихотворение прозвучит на английском языке.

Mikhail Lermontov. Sail.

A lonely sail is flashing white

Amdist the blue mist of the sea!...

What does it seek in foreign lands?

What did it leave behind at home?..

Waves heave, wind whistles,

The mast, it bends and creaks...

Alas, it seeks not happiness

Nor happiness does it escape!

Below, a current azure bright,

Above, a golden ray of sun...

Rebellious, it seeks out a storm

As if in storms it could find peace!

Ведущий: Так же мы бы хотели представить вашему вниманию стихотворение на немецком языке.

Segel

Ein weißes Segel ist zu sehen
Allein in blauem Dunst des Meer'.
Was sucht es in der weiten Ferne?
Was treibt vom Heimatland es her?

Die Wellen sürmen, pfeift der Wind,
Der Mast auf'm Schifflein quietscht und bückt,
O, leider sucht es sich kein Glück
Und auch nicht vor Glück es flieht.

Da oben scheint die Sonne hell
Und unten liegt das blaue Meer.
Doch Sturm sucht es sich, ein Rebell!
Als ob im Sturm die Ruhe war'!

Ведущий: Стихотворение «Тучи» относится к позднему периоду творчества М.Ю. Лермонтова. Оно было написано поэтом перед второй ссылкой на Кавказ, вызванной дуэлью с сыном французского посла де Баранта. Лермонтов написал стихотворение в день отъезда из Петербурга, на квартире у Карамзиных, где прощался с друзьями. На его написание, поэта, тосковавшего при мысли о скорой разлуке с родиной и друзьями, вдохновили плывшие над Невой и Летним садом тучи.

Видео.

Стихотворение  «Тучи» на русском языке.

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.

Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания...

Ведущий: А теперь это же стихотворение прозвучит на английском языке.

Clouds

Clouds in the skies above, heavenly wanderers,
Long strings of snowy pearls stretched over azure plains!
Exiles like I, you rush farther and farther on,
Leaving my dear North, go distances measureless.

What drives you southward? Is't envy that covertly
Prods you or malice whose arrows strike openly?
Destiny is it? A crime hanging over you?
Or friendship's honeyed but poisonous calumny?

No! O'er those barren wastes heedlessly journeying,
Passion you know not or anguish or punishment;
Feeling you lack, you are free - free eternally,
You have no homeland, for you there's no banishment

Ведущий: Поблагодарим нашего чтеца, а теперь послушаем стихотворение «Тучи» на немецком языке.

Wolken

Wolken, ihr schweifenden, niemals verweilenden,
hoch über Steppen und Wäldern Geborene,
ach, ihr vom Norden dem Süden zu Eilende,
seid ihr - wie ich - in der Fremde Verlorene?

Treibt euch das Schicksal, ihr ewigen Wanderer,
heimlicher Neid oder Bosheit, unsägliche?
Ist's ein Verbrechen, ein Ränkespiel anderer,
reundesverrat bis ins schier Unerträgliche?

Nein, ihr verlaßt nur die trostlosen Ebenen,
frei seid ihr, kalt seid ihr, fühlt keiner Heimat Band,
ihr - keiner Leidenschaft jemals Ergebenen,
gibt es Verbannung für euch - ohne Heimatland?

Ведущий: Хотя Михаил Юрьевич Лермонтов говорит в прозвучавшем стихотворении о своем одиночестве, но, если мы посмотрим на его биографию и его окружение, то мы убедимся в обратном. Среди его знакомых великие писатели, педагоги, боевые офицеры, журналисты, философы.

Но более подробно нам хочется остановиться на личности Джорджа Гордона Байрона. Так, во время учебы в пансионе Мишель зачитывался Байроном и сравнивал себя с ним. В юности он написал стихи «Подражания Байрону», переводил поэмы мятежного лорда. Знакомые Лермонтова отмечали, что и внешне он старался держаться «байронически».

Но время шло, и Михаил Юрьевич понял, что он должен найти свой собственный стиль, и для него наступила пора прощания с «байронизмом». Так появляется стихотворение «Нет, я не Байрон…»

Видео.

Стихотворение  «Нет, я не Байрон…» на русском языке.

Нет, я не Байрон, я другой,

Еще неведомый избранник,

Как он, гонимый миром странник,

Но только с русскою душой.

Я раньше начал, кончу ране,

Мой ум немного совершит;

В душе моей, как в океане,

Надежд разбитых груз лежит.

Кто может, океан угрюмый,

Твои изведать тайны? Кто

Толпе мои расскажет думы?

Я - или бог - или никто!

Ведущий: Ну, а теперь то же стихотворение прозвучит на английском языке.

I'm not Byron, I've got another mind,

Outcast by people, alone,

I lost my roots and family and home,

I've got my soul of a Russian kind.

I earlier began my own breath

And soon I'll finish all my days,

My mind will make a little bit;

Deep in my heart a load lays

Of broken hopes. Who knew,

A gloomy Ocean, your secret?

Who'll tell to crowd my own view?

Shall I'm? The Lord or nobody, isn't it?

Видео 3 часть.

Ведущий: 1841год – новое изгнание. Лермонтов уезжал на Кавказ в угрюмом настроении. Он чувствовал, что его посылают на верную гибель. Гнев, ярость, презрение владели его рукой, именно тогда поэт написал всем известные строки.

Видео.

Стихотворение «Прощай, немытая Россия!»

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Ведущий: Ну, а мы хотим представить вашему вниманию этот же стих на английском языке.

Forever you, the unwashed Russia!
The land of slaves, the land of lords:
And you, the blue-uniformed ushers,
And people who worship them as gods.

I hope, from your tyrannic hounds
To save me with Caucasian wall:
From their eye that sees through ground,
From their ears that hear all.

Ведущий: Поблагодарим за прекрасное прочтение стихотворения.  Поэзия Лермонтова прекрасна на всех языках, поэтому послушаем стихотворение «Прощай, немытая Россия» и на немецком языке.

Leb wohl, du ungewaschen Rußland,
du Land der Sklaven, Land der Herrn,
ihr himmelblauen Uniformen,
auch du Volk, dienst do doch zu gern.

Vielleicht werd' dort im Kaukasus
ich deinen Paschas bald entgehn,
Den Ohren, welche alles hören,
den Augen, welche alles sehn.

Ведущий: Но душа поэта стремится дойти до совершенства, будучи от природы слабым и дурно сложенным, он сумел сделать себя сам: научился джигитовать так, что однополчане завидовали, развил в себе фантастическую силу (мог руками гнуть подковы) и демонстрировал в боях бесшабашную, даже убийственную храбрость. Невероятная мощь угадывалась не только в его характере, но и в дарованиях, прославивших М. Ю. Лермонтова. А как чудесно и талантливо он писал акварелью!

Отрадно отметить, что среди присутствующих в этом зале ребят также находятся талантливые личности. Они изготовили для вас стенгазеты.

Ведущий: Стихотворение «Нищий», написанное в 1830 году, относится к ранней лирике Лермонтова, когда в его творчестве преобладали романтические тенденции и связанные с ними мотивы тоски, одиночества, разочарования в мире и окружающих людях.

Видео.

Стихотворение «Нищий» на русском языке.

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!!

Ведущий: А теперь для вас прозвучит стихотворение «Нищий» на английском языке.

The Beggar

By gates of an abode, blessed,
A man stood, asking for donation,
A beggar, cruelly oppressed
By hunger, thirst and deprivation.

He asked just for a peace of bread,
And all his looks were full of anguish,
And was a cold stone laid
Into his stretched arm, thin and languished.

Thus I prayed vainly for your love,
With bitter tears, pine and fervor,
Thus my best senses, that have thrived,
Were victimized by you forever!

Ведущий: Послушаем это же стихотворение на немецком языке.

Vor einer Klosterpforte stand
ein Armer, um Erbarmen flehend,
von Qualen ausgedorrt, verbrannt,
vor Durst und Huhger fast vergehend.
Er bat - in seinem Blick lag Pein -
da? man ein Ranftlein Brot ihm spende,
doch einer legte einen Stein
in seine ausgestreckten Hande.
Wie er mit Schmerz, mit Trauerlast
hab deine Liebe ich erbeten,
die innigsten Gefuhle hast
betrogen du, hast sie zertreten.

Ведущий: Стихотворение «Утёс» было написано Михаилом Лермонтовым в 1841 году, за несколько недель до трагической гибели. Библиографы поэта убеждены, что он предчувствовал свою смерть и, более того, искал ее, умышленно затевая ссоры с сослуживцами и провоцируя дуэли. Тем не менее, в стихотворении «Утес» нет ни одного намека на то, что Лермонтов знает, что его земной путь подходит к концу. Это произведение наполнено романтикой и одухотворенностью, которыми автор нередко наделял живую природу, справедливо полагая, что люди давно уже разучились испытывать высокие и благородные чувства.

Видео.

Стихотворение «Утёс»

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;

Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.

Ведущий: Тот же стих прозвучит на английском языке.

Сliff

By a cliff a golden cloud once lingered;
On his breast it slept, but, riseing early,
Off it gently rushed across the pearly
Blue of sky, a tiny thing and winged.

Still, a trace it left upon the stony
Giant's heart, and plunged in thought and weeping
Slow and tortured tears, he stands there, keeping
Vigil o'er the gloomy waste and lonely.

Ведущий: А теперь послушаем стихотворение «Утёс» на немецком языке.

Felsen

Schlief ein goldnes Wölkchen unter Sternen
an den Felsenriesen Brust geborgen,
schebte fröhlich fort am frühen Morgen
über's Meer, zu blauen Himmelsfernen.

Doch ein Schimmer schien von ihm geblieben
in des Felsen Furchen, feucht wie Tränen,
die der Alte, einsam nun, voll Sehnen
weint um sie, die jäh der Wind vertrieben.

Ведущий: О великом поэте можно говорить бесконечно: ведь эта личность многогранная, яркая. Читая его произведения, можно извлечь много уроков, предостеречь себя от ряда ошибок. Поэтому мы можем с уверенностью сказать: «У каждого есть свой Лермонтов».

Мы охватили лишь некоторые страницы творческой судьбы поэта. И завершая наш разговор, нам хотелось бы, чтобы все присутствующие в этом зале на мгновенье перенеслись в Тарханы и совершили мысленно экскурсию. В этом нам поможет отрывок из стихотворения «Тарханы» Таисии Пономаревой.

Видео.

Стихотворение «Тарханы».

Волнуясь, дальше мы идём

По комнатам поэта

И на стене мы узнаём

Фамильные портреты.

В гостиной у окна рояль,

Здесь мать младая пела.

Всей жизни горькую печаль

Вложить в ту песнь сумела.

С собою сына посадив,

Мать пела и грустила.

И этот горестный мотив

Сын помнил до могилы.

Вот спальня бабушки.

Она Оплотом стала внуку.

Любила так, что не могла

С ним вынести разлуку:

Куда Мишель – туда она,

Об этом знает каждый.

Спасала всюду и всегда,

Лишь не спасла однажды…

За барским домом – дивный сад,

Там всё стихи рождает:

И «спящий пруд», «роз аромат».

И церковь в дымке тает…

В конце села – фамильный склеп

И церковь, где крестили.

Там мать покоится и дед,

Скорбя о Михаиле.

Здесь вечность дышит и покой,

Прах близких охраняя,

И даже дуб здесь вековой

Шумит, главу склоняя…

Ведущий: Мы надеемся, что наше мероприятие оставит след в душе каждого присутствующего и вам наверняка захочется еще раз перелистать томик стихов поэта, прослушать романсы, положенные на его стихи, насладиться акварелью Лермонтова-художника.

 

Меняют русла и теченья реки,

Меняются названья городов,

А Лермонтов –  есть, Лермонтов –  навеки

Ровесник новых и былых годов.

Видео.

Романс «И скучно мне и грустно».

Ведущий: Мы благодарим всех за внимание и говорим вам до новых встреч.

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература

1. Государственный музей-заповедник М. Ю. Лермонтова. Путеводитель. – Пятигорск 2008.

2. Иностранные языки в школе № 3 2004, стр. 91-96.

3. Битов, Андрей. Последний золотой: Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841) / А. Битов // Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. XIX век: сборник. – СПб, 2011. – С.63-79

4. Лермонтов без глянца / авт. вступ. ст., сост. П. Фокин. – СПб.: Амфора, 2008. – 239с.: ил.

5. Лермонтов Михаил Юрьевич (1814-1841) // Русская литература: популярная иллюстрированная энциклопедия / С. В. Стаховский. – М., 2007. – С.250-255: ил.

6. Михайлов, Валерий Федорович. Лермонтов: Один меж небом и землёй / В. Ф. Михайлов. – М.: Молодая гвардия, 2012. – 618с.  – (Жизнь замечательных людей).

7. Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841) / Сухих, И. Н. Русская литература для всех. От “Слова о полку Игореве” до Лермонтова / И. Н. Сухих; худ. В. Ноздрин. – СПб. , 2013. – С. 457-539: ил.

8. Бельская, Лилия Леонидовна. М. Ю. Лермонтов (1814-1841) / Л. Л. Бельская // Литературные викторины. – М.: Просвещение, 2009. – С. 132-146.

9. Долбилова, Юлия Викторовна. План-сценарий викторины по творчеству Михаила Юрьевича Лермонтова “Мой любимый русский поэт” / Ю. В. Долбилова // Нетрадиционные и игровые уроки по литературе. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – С. 45-53

10. Макарова, Белла Александровна. Лермонтов в Москве / Б. А. Макарова // Литературные сценарии : метод.пособие. – М.: Дрофа, 2008. – С. 100-106

Интернет – ресурсы:

http://lermontov.info/biograf.shtml

http://literatura5.narod.ru/lopuxina.html

http://evrazia.org/site/images_articles/1114_b.gif

http://evrazia.org/site/images_articles/1114_b.gif

http://pkonchalovsky.com/w1/images/stories/1_pkonchalovsky/1940-1950/03lermontov.jpg

1950/03lermontov.jpg

 http://stat16.privet.ru/lr/090c62318bb9e27854064541bc5c3a61

http://stat11.privet.ru/lr/082a77186cabab8901b9597ed3b4be40

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/4/80/721/80721384_large_0Isaak_Ilich_Levitan.jpg

http://stihidl.ru/files/poem/poem_107409.jpg

http://kubanphoto.ru/photos/4730/108731.jpg

 http://desktopwallpapers.org.ua/large/201107/2471.jpg

http://bionopoly.com/uploads/posts/2011-07/1310044416_picture.jpg

http://4.bp.blogspot.com/_jTuRhnPd9HE/TC4q3VmmROI/AAAAAAAAATk/gXqMMtgdey4/s1600/дорога.jpg

http://s005.radikal.ru/i210/1002/02/ebb926485397.jpg

http://www.tourblogger.ru/sites/default/files/user/30230/photos/dub_na_tverskom.jpg

http://wallpaper.zoda.ru/bd/2007/09/08/4ef6a5954640db3548c9913e7cb0c7ac.jpg

http://i2.imageban.ru/thumbs/2011.11.13/787a8d0e6fde461cf5458d09b3831550.jpg

http://content.foto.mail.ru/mail/alyona.balina/_blogs/i-1680.jpg

http://foto.spbland.ru/data/media/17/119956_189.jpg

http://museums.artyx.ru/books/item/f00/s00/z0000017/pic/000019.jpg

http://os1.i.ua/3/1/6536425_3b071445.jpg

http://artpo.ru/img/23000/23984.jpg

http://stihidl.ru/files/poem/poem_107409.jpg

http://kubanphoto.ru/photos/4730/108731.jpg

http://desktopwallpapers.org.ua/large/201107/2471.jpg

 http://s005.radikal.ru/i210/1002/02/ebb926485397.jpg


Скачано с www.znanio.ru

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Новотроицкий политехнический колледж»

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Новотроицкий политехнический колледж»

Жизнь и творчество Михаила Юрьевича

Жизнь и творчество Михаила Юрьевича

Сценарий мероприятия. «А Лермонтов есть,

Сценарий мероприятия. «А Лермонтов есть,

Видео. Стихотворение «Великий поэт

Видео. Стихотворение «Великий поэт

Стоя на берегу, Лермонтов долго смотрел вдаль

Стоя на берегу, Лермонтов долго смотрел вдаль

Was sucht es in der weiten Ferne?

Was sucht es in der weiten Ferne?

What drives you southward? Is't envy that covertly

What drives you southward? Is't envy that covertly

Стихотворение «Нет, я не Байрон…» на русском языке

Стихотворение «Нет, я не Байрон…» на русском языке

Быть может, за стеной Кавказа

Быть может, за стеной Кавказа

Видео. Стихотворение «Нищий» на русском языке

Видео. Стихотворение «Нищий» на русском языке

Er bat - in seinem Blick lag Pein - da? man ein

Er bat - in seinem Blick lag Pein - da? man ein

Ведущий: А теперь послушаем стихотворение «Утёс» на немецком языке

Ведущий: А теперь послушаем стихотворение «Утёс» на немецком языке

Куда Мишель – туда она, Об этом знает каждый

Куда Мишель – туда она, Об этом знает каждый

Литература 1. Государственный музей-заповедник

Литература 1. Государственный музей-заповедник

TuRhnPd9HE/TC4q3VmmROI/AAAAAAAAATk/gXqMMtgdey4/s1600/дорога

TuRhnPd9HE/TC4q3VmmROI/AAAAAAAAATk/gXqMMtgdey4/s1600/дорога
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
24.02.2017