Лексические средства реализации эмотивного кода
Оценка 4.8

Лексические средства реализации эмотивного кода

Оценка 4.8
Исследовательские работы +2
docx
русский язык
11 кл +1
19.10.2020
Лексические средства реализации эмотивного кода
Лексические средства реализации эмотивного кода.docx

Лексические средства реализации эмотивного кода

 

Ю.Д. Апресян выделяет следующие типы лексики, которые выражают эмоции:

1) Базовая лексика

а) глагольные синонимические ряды, например, беспокоиться, бояться, сердиться, стыдиться, гордиться, удивляться, восхищаться, любить, надеяться, радоваться, грустить и другие;

б) ряды соответствующих существительных, прилагательных и наречий – беспокойство, радость, рад, тревожно, с тревогой, боязно, со страхом, в страхе и т.д.

2) Слова, не являющиеся обозначениями эмоций. Данные слова включают в свое значение указание на различные эмоциональные состояния субъекта, когда тот выполняет какое-либо действие или находится в каком-либо состоянии. Например, любоваться, заглядеться, засмотреться.

3) Слова, не называющие эмоции, но имеющие непосредственное отношение к выражению эмоций. В данном случае Ю.Д. Апресян говорит о метафоре, которая обозначает определенный физический симптом чувства. Например, блестеть, сверкать; покраснеть, побагроветь, зарумяниться и многое другое.

Л.Г. Бабенко выделяет шесть грамматических классов лексики, выражающей эмоции:

1) Эмотивные глаголы. По мнению Л.Г. Бабенко, данная часть речи наиболее приспособлена для выражения эмоций. Данная часть речи обладает огромными возможностями отображения различных чувств. «Эмоции передаются глаголами как состояние (грустить) и как становление состояния (влюбиться), как отношение (любить), и как воздействие (влюбить),

а также как внешнее проявление эмоций (целовать, обнимать)».

2) Эмотивные существительные. Субстантивная лексика, выражающая эмоции, относится к лексико-грамматическому разряду отвлеченных существительных. Но нужно отметить, что большую часть этой лексики составляют «мотивированные слова, различные номинализации, а также отглагольные и отадъективные слова, типа бешенство, ласковость, нежность». Меньшая часть – «немотивированные слова типа беда, страх, печаль, страсть, мука, грусть». Отглагольные эмотивные существительные обозначают эмоциональные состояния, отношения, действия: вдохновение, благоволение. Отадъективные эмотивные существительные являются в основном отвлеченными номинациями качеств: страстность, вспыльчивость, азартность. Среди конкретной лексики, которая включает эмоциональный признак, выделяют одушевленные существительные. Данные существительные обозначают субъект, то есть носителя эмоционального состояния, например, гордец, но также к данной группе относят существительные, обозначающие лицо, на которое направлено чувство, например, любимец. Из этого можно сделать вывод, что эмотивные существительные многофункциональны: «во-первых, они дают отвлеченное обозначение чувства, во-вторых, обозначают эмотивное качество в отвлечении от их носителя, в-третьих, называют лицо, испытывающее эмоции или являющееся объектом, источником эмоции другого лица».

3) Эмотивные прилагательные, которые «благодаря их явной ситуативности семантически и функционально притягиваются к глаголу, а формально грамматически тяготеют к существительным». «Эмотивное прилагательное располагает комбинацией значений, передающих эмоцию как бытийное состояние (идентификатор «наполненный чувством»), каузацию состояния (идентификатор «вызывающий чувство»), выражение эмоционального состояния (идентификатор «выражающий чувство»), эмоциональное отношение (идентификатор «относящийся с чувством»)».

4) Эмотивные наречия, выражая эмоции, ориентируются на «сопутствующие состояние, эмотивно характеризующие, разнообразные действия (грустно смотреть, грустно сказать) и признаки (грустно-томные глаза)». Изображение эмоций наречиями имеет свою специфику. Нужно отметить, что эта специфика проявляется в особенности их сочетаемости: «грамматическая природа эмотивных наречий не позволяет им соотносить эмоции непосредственно с их носителем, поэтому соотношение с субъектом эмоций осуществляется в тексте опосредовано, через его действия или через адъективно – выраженные признаки».

5) Эмотивные междометия. Л.Г. Бабенко определяет данный вид междометий, в силу их сложной природы, как «особый синкретический класс слов, тяготеющий и к эмотивам – номинативам, и к эмотивам – коннотативам». Данный класс слов она рассматривает как разновидность эмотивов – экспрессивов.

Номинативной единицей языка, по мнению Л.Л. Нелюбина, является слово. В работе «Очерки по введению в языкознание» Л.Л. Нелюбин пишет «слово является номинативной единицей языка, которая называет вещи, существа и явления окружающего нас мира». В этой же работе Л.Л. Нелюбин пишет, что существует сложная система лексико-семантических значений. Одним из значений слова он называет эмоциональное значение. «Эмоциональное значение может существовать в слове либо самостоятельно, либо вместе с предметно-логическим значением, либо контекстуально». К словам, которые имеют эмоциональное значение, Л.Л. Нелюбин относит:

1) Междометные слова, например, ох! ах! эх!

2) Слова, которые выражают чувства. «Слова, обозначающие чувства, почти всегда наряду с предметно-логическим значением несут и эмоциональное значение». Например, любовь, ненависть, страх, ужас, радость и т.д.

3) «Определенная группа слов имеет тенденцию терять свое предметно-логическое значение и компенсировать эту потерю сильным эмоциональным значением. К таким словам относят вульгарные слои лексики: бранные слова, проклятия, нецензурные слова и др.».

Нужно отметить, что для обозначения эмоциональности как свойства языкового знака в лингвистике существует специальный термин «эмотивность». А единицу, которая имеет в своем значении данный признак, называют эмотивом. Принципы классификации эмотивов пока еще четко не разработаны. Если слов выражает или может выражать эмоции, то оно эмотивно. Можно выделить следующие виды эмотивов:

1) Аффективы – слова, включающие только семы эмоциональности. Данный вид эмотивов характеризует высшую степень эмоциональности. Сюда причисляют междометия и междометные слова, лексика обзывания и ласкания, бранная лексика. Например, бред! черт побери!

 

2) Коннотативы – слова, эмотивная доля значения которых сопутствует основному предметно-логическому значению. В отличие от аффективов данный вид эмотивов характеризуют большую осознанность эмоций, которую они выражают. Сюда относят словообразовательные дериваты разных типов: зоолексика с чужим денотатами («предмет или явление, обозначаемое языком в конкретном речевом произведении; ... объект, обозначаемый лексической единицей, словосочетанием», эмоционально-оценочные прилагательные, эмоционально-усилительные наречия, архаизмы, поэтизмы и др., например, говорильня, трёп.

3) Сленгизмы, жаргонизмы, вульгаризмы – слова, которые в литературном языке относятся к разряду эмотивных, например, тусовка, базар (в значении спора).

4) Экспрессивы – языковые единицы, которые увеличивают воздействующую силу образности. Например, метафоры, паремии, аллюзии (жаркий спор, спорить до побеления).

Исходя из того, что эмотивность является характеристикой любого речевого или языкового уровня, следует отметить, что к некоторым составляющим языковой системы эмотивность относится в большей степени. Это объясняется тем, что структура простой семы позволяет реализовать эмотивную функцию в большой продуктивности, нежели структура словосочетания, предложения или текста, так как сема, слово, выступающее в качестве носителя эмотивного кода, может вступать либо не вступать в контекстуальные контакты. Таким образом, несмотря на то, что эмотивность всегда затрагивает совокупность уровней одновременно и сопряжена с взаимопроникновением элементов, в письменной речи основным средством реализации кода остается лексическое построение.

Первичной лексической структурой, наиболее часто подвергающейся анализу при рассмотрении эмотивного кода, становятся аффективы, то есть единицы, которые одновременно воплощают положительные, отрицательные отношения к лицу или предмету (обзывания или ласкания), бранная лексика, междометия и междометные слова.

Необходимо учитывать, что, зачастую, аффектив способен изменять собственное семантическое функционирование через изменение формы слова. Так уменьшительно-ласкательная форма бранного слова получает эмотивную окраску положительного отношения.

Междометия и междометные слова, являющиеся особым пластом лексики, не имеют предметного значения [21, с. 154]. Следовательно, изначально существуют в языковой среде как реализаторы эмотивного кода, оценочности или прочих сопряженных характеристик, то есть выступают наиболее явными структура эмосем. Специфика междометий и междометных слов просматривается и в их структурной роли в предложении. Так просматривается возможность опущения без нарушения семантической или иной другой целостности построенного высказывания или отсутствие связи (когезии) с другими частями высказывания, то есть обособленность и отстраненность лексической единицы. Абсолютное большинство данных лексических единиц только указывают на присутствие некоторой экспрессивной окраски или эмоциональности, даже не называя конкретный спектр чувственных проявлений.

При этом, ряд лингвистов не только определяет важность междометных единиц и междометий в структуре эмотивного кода языка и речи, но и вычленяет в синтаксической текстовой структуре междометные фразеологические единицы, которые представлены распространенными фразеологическими оборотами, не зависящими от иных частей предложения, то есть полностью обособленными.

Следующей лексической единицей выступают коннотативы, то есть обладающие дополнительной окраской средства узуального характера. Однако, в сопоставлении с аффективами, на основе коннотатитов можно четко просмотреть переданный эмотивный код [16, с. 259], который является всегда одноокрашенным по своей эмоционально-семантической структуре. Чаще всего данные единицы обладают дополнительной, широкой эмоциональной, стилистической или оценочной окраской. В качестве коннатотивов зачастую выступают именно глаголы, существительные или единицы сленговой и сниженной лексики.

Фразеологизмы, то есть устойчивые словосочетания, структурные элементы которых утрачивают собственную сему для формирования общего значения выражения, используются при создании текстового пространства в большей части случаев для отражения важной эмотивной составляющей. Иногда, как отмечают лингвисты, общепринятая трактовка флазеологического сочетания может быть переопределена или вовсе опущена, что формирует особый контекст, построение которого не основано на устоявшемся значении фразеологического оборота [17, с. 356].

К таким же сложным по структуре единицам выражения эмотивного кода относят лексические системы, употребленные в контексте или употребляющиеся общепринято в переносном значении, то есть полисемы. Однако, в противопоставление фразеологической структуре, полисемы раскрываются именно в контекстуальном плане, и их эмотивность напрямую связана с авторской позицией при создании текстового пласта, в то время как фразеологизмы чаще употребляются стандартизировано, исходя из закрепленной семы.

В  составе  эмотивной  лексики,  относящейся  к лексическому  способу выражения эмоций, традиционно выделяются три группы. К первой группе относятся слова, в семантике которых содержится оценка фактов, явлений или  признаков,  характеризующих  определенный  объект  или  субъект.  Так, эмоцию восторга передают слова превосходный,  восхитительный, а эмоцию неодобрения  можно  передать  с  помощью  таких  слов,  как противный, напакостить и др. Такие слова, как правило, не употребляются в переносном значении.  Ко  второй  группе  относятся  слова,  которые  используются  в переносном смысле, получая при этом эмоциональную окраску. Так, если о человеке  говорят,  что  он дубина,  то  в  данной  характеристике  может  быть заложена  эмоция  превосходства  или  пренебрежения,  в  зависимости  от контекста.  К  третьей  группе  относятся  слова,  передающие  положительные или отрицательные оттенки отношения говорящего к чему-либо или к кому-либо: сыночек,  дочурка,  бабуля  (положительные  эмоции); бородища, казенщина,  тягомотина (отрицательные).

Несомненно, лексический способ выражения  эмоций  доминирует  над  всеми  другими  способами.  Выразить свои  эмоции  или  воздействовать  посредством  выражения  эмоций  наслушающего  говорящему  легче  всего  именно  путем  отбора  определенных лексических  единиц.

Таблица 4 – Наиболее распространенные лексические средства реализации эмотивного кода.

Лексическое средство

Примеры реализации

Аффективы

Бред! Чушь! Вздор!

Гадость!.. Мерзость!

Междометия и междометные слова

Господи, батюшки

Ишь ты

Фу, фи

Ай молодца!

Междометные фразеологические единицы

Ну и ну!

Черт возьми, черт-те куда

Коннотативы

Треп, склока

Говорильня

Фразеологизмы

Точить балясы (пустословить), собаку съесть, дело табак

Голь перекатная, через пень колоду

Полисемы

Глагол «идти» указан в 23 значениях: двигаться, переступая ногами; двигаться, перемещаться; отправляться, направляться куда-нибудь; двигаться, развиваться в каком-нибудь направлении; поступать каким-нибудь образом и т.д.

 

Эмотивные значения имеют ряд характерных черт: во-первых, они словосознаны, дискретны, адекватно идентифицируются говорящими, во-вторых, два слова могут иметь одинаковое логико-предметное значение, но отличаться по наличию эмотивного компонента. Кроме того, такие слова могут иметь одинаковое денотативное значение, но различаться по отражаемым эмоциям, по различному эффекту воздействия, его интенсивности, употребляться в различных ситуациях.

Эмотивное значение может быть отделено от логико-предметного внутри лексического значения слова: например, английское imp в значении «ребенок» в шекспировские времена употреблялось также как ласкательное обращение к взрослым людям с выражением эмоции одобрения. При этом в русском языке такое употребление слова «ребенок» по отношению к взрослым выражает уничижительное содержание. Таким образом, эмотивная лексика отбирается говорящим в процессе речевой деятельности в рамках существующего кода.


 

Лексические средства реализации эмотивного кода

Лексические средства реализации эмотивного кода

Эмотивные существительные. Субстантивная лексика, выражающая эмоции, относится к лексико-грамматическому разряду отвлеченных существительных

Эмотивные существительные. Субстантивная лексика, выражающая эмоции, относится к лексико-грамматическому разряду отвлеченных существительных

Эмотивное прилагательное располагает комбинацией значений, передающих эмоцию как бытийное состояние (идентификатор «наполненный чувством»), каузацию состояния (идентификатор «вызывающий чувство»), выражение эмоционального состояния (идентификатор «выражающий чувство»), эмоциональное…

Эмотивное прилагательное располагает комбинацией значений, передающих эмоцию как бытийное состояние (идентификатор «наполненный чувством»), каузацию состояния (идентификатор «вызывающий чувство»), выражение эмоционального состояния (идентификатор «выражающий чувство»), эмоциональное…

Эмоциональное значение может существовать в слове либо самостоятельно, либо вместе с предметно-логическим значением, либо контекстуально»

Эмоциональное значение может существовать в слове либо самостоятельно, либо вместе с предметно-логическим значением, либо контекстуально»

Сюда относят словообразовательные дериваты разных типов: зоолексика с чужим денотатами («предмет или явление, обозначаемое языком в конкретном речевом произведении;

Сюда относят словообразовательные дериваты разных типов: зоолексика с чужим денотатами («предмет или явление, обозначаемое языком в конкретном речевом произведении;

Необходимо учитывать, что, зачастую, аффектив способен изменять собственное семантическое функционирование через изменение формы слова

Необходимо учитывать, что, зачастую, аффектив способен изменять собственное семантическое функционирование через изменение формы слова

Следующей лексической единицей выступают коннотативы, то есть обладающие дополнительной окраской средства узуального характера

Следующей лексической единицей выступают коннотативы, то есть обладающие дополнительной окраской средства узуального характера

В составе эмотивной лексики, относящейся к лексическому способу выражения эмоций, традиционно выделяются три группы

В составе эмотивной лексики, относящейся к лексическому способу выражения эмоций, традиционно выделяются три группы

Аффективы Бред! Чушь!

Аффективы Бред! Чушь!

При этом в русском языке такое употребление слова «ребенок» по отношению к взрослым выражает уничижительное содержание

При этом в русском языке такое употребление слова «ребенок» по отношению к взрослым выражает уничижительное содержание
Скачать файл