The Festival of the English and Spanish languages and culture.
Оценка 5

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

Оценка 5
Культурные мероприятия
docx
испанский язык
10 кл—11 кл
28.01.2017
The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.
Разработка внеклассного мероприятия учителя английского языка МБОУ «Школа №41» г. Н. Новгорода Пугановой Марии Викторовны Фестиваль испанского и английского и языков и культуры. Цель внеклассного мероприятия: формирование социокультурной компетенции учащихся 7-11 классов Задачи: - знакомство с культурой другой страны -обогащение знаний учащихся о культуре Великобритании и Испании ,традициях и языке -развитие умений найти параллели в общем культурном контексте -развитие творческих способностей учащихсяЦель внеклассного мероприятия: формирование социокультурной компетенции учащихся 7-11 классов
The festival of the Spanish and English languages and culture.docx
The  Festival                     of  the English and Spanish languages and culture.                                 (открывает  фестиваль танец…….. ……………….) S1:Good afternoon our pupils, teachers and guests. Hola a todos! Today we`re   going to have a festival of the Spanish language and culture. And  the dancing of  ………….has opened  it. S1: Добрый день, наши ученики, преподаватели и гости! Сегодня мы  проводим фестиваль «Диалог английского и испанского языков и культур».                  И танец ............ . открыл  наше мероприятие. S2:Why Spanish,….?At school we learn English. S2:. Почему испанский? В школе мы учим английский язык. S1:You`re right, but don`t you know that Spanish is the second widespread  language in the world. Besides we`re going to tell about some interconnection  between these two languages and cultures. S1: Правильно, но разве ты не знаешь, что испанский является вторым широко распространенным языком в мире. Мы собирается рассказать  вам о  взаимосвязи между этими двумя языками и культурами. S2: I`m really thrilled. I hope it`ll be extremely interesting for everybody. S2: Надеюсь, что это чрезвычайно интересно для всех. S1:So, let`s start! And at first let`s have a look at the map .           (информация об испаноговорящих странах  P1,P2,P3) S1: Итак, начнём! И сначала обратимся к карте.           (Информация об испаноговорящих странах P1, P2) P1:Spain is not the only country in the world where people speak  Spanish. P1: Испания не единственная страна в мире, где люди говорят на испанском  языке. P2: Spanish ­ is the native language of 426 million people in the world and is the  official language in 21 countries (Mexico: 112 million, Colombia: 46 million,  Spain: 46 million, Argentina: 40 million, Peru: 28 million, Venezuela: 27 million . P2: Испанский  является родным языком 426 миллионов человек в мире и  является официальным языком в 21 странах .Мексика: 112 миллионов,  Колумбия: 46 млн, Испания: 46 миллионов, Аргентина: 40 миллионов, Перу:  28 миллионов, Венесуэла : 27 млн. P1:Also, Spanish is spoken in many other countries in which that language is not  an official: United States: 37 million, Canada 909 000 Brazil 460 000 Philippines  439 000 . P1: Кроме того, на испанском языке говорят во многих других странах, в  которых этот язык не является официальным.В США ,например, 37 миллионов людей говорят на испанском языке.В Канаде, 900 тыс.,в  Бразилии  и  на Филиппинах­ 439 000. P1:By 2050, the United States will be the country with the largest Spanish  population.18 million students are studying Spanish as a foreign language. P1: К 2050 году Соединенные Штаты будут страной с самым большим  испанским населением, подсчитали учёные.18 миллионов студентов изучают  испанский язык в качестве иностранного языка. S2:Anyway,Spain is the country where people speak  Español and have their own  customs and traditions .For example ,when we mean Great Britain we associate it  with Big Ben, London, double­decker buses, Shakespeare, the Thames, Sherlock  Holmes and so on. S2: Во всяком случае, Испания является страной, где люди говорят на  испанском  и  он является там государственным языком, страна  имеет свои  собственные обычаи и традиции . Например, Великобританию мы  ассоциируем с Биг­Беном, Лондоном, двухэтажными автобусами,  Шекспиром, Темзой, Шерлоком Холмсом. S1:You`re right, when we mean the USA we can imagine the Presidents, the Statue of liberty ,the stars and the stripes, McDonalds, skyscrapers… S1: Говоря о  США, мы можем представить себе президентов, Статую  Свободы, флаг, McDonalds, небоскребы ... S2:Spain is as beautiful as its language. We associate this country with Madrid and Barcelona, Servantes and  Don Quixote­the national hero, flamenco,сiesta, corrida. S2: Испания так же прекрасна, как её язык. Мы связываем эту страну с  Мадридом и Барселоной, Сервантесом  и Дон Кихотом­национальным героем, фламенко, корридой.                                            Видеоролик о Испании                   (информация о географ. положении и климате) P3:Spain is located in southwestern Europe on the Iberian Peninsula, taking it  most. Spain also borders the countries such as Andorra, France and Portugal. It`s  washed by the Atlantic Ocean, the Mediterranean Sea, the Bay of  Biscay. Spain  also owns such well­known of the island, such as: Canary, located in the Atlantic  Ocean, Balearic, located in the Mediterranean Sea. The area of the country's 50 and a half thousand kilometers. Pyrenees, stretching over 485 km from the  Mediterranean Sea to the Bay of Biscay, being a natural border guard between  France and Spain.Spain consists of different parts with various climate zones.The  climate of the country is dry enough  and hot.  P3:Испания находится на юго­западе Европы, на Пиренейском полуострове,  занимая его большую часть. Испания так же соседствует с такими странами  как Андорра, Франция и Португалия. Берега ее омывают: Атлантический  океан с запада, Средиземное море с юга, с севера омывает Бискайский залив.  Испании так же принадлежат такие известные острова, как: Канарские, находящиеся в Атлантическом океане, Балеарские, расположенные в  Средиземном море.  Площадь страны 50 с половиной тысяч км. Пиренейские горы, тянутся на  протяжении 485 км от Средиземного моря до Бискайского залива, являясь  природным пограничником между Францией и Испанией.  Климат страны: достаточно сухой, жаркий.  P4:. The flag is the national pride not only of British people but also  of the  inhabitants of the Kingdom of Spain. The flag is yellow, above and below which  there are red stripes. Yellow and red ­ it's medieval heraldic color of Aragon and  Castile. King Carlos III ordered the Spanish ships used the flag, allowing to  distinguish from other countries ships. It was since then the red and yellow colors  always associated with Spain. Spanish flag symbolizes the national pastime of  locals ­ corrida. The yellow color is a symbol of the sand, and red ­ blood  character. The crown at the top of the emblem is a symbol of the power of the king, because Spain is still a monarchy on the device, although the parliamentary. The  motto on the ribbon wound around poles reads «Plus Ultra», which translated as  "further" or "on the limit". This slogan represents the greatest advancement once  the last empire in the west, across the ocean, to the shores of the distant New  World ­ America. P4:. Флаг является национальной гордостью жителей королевства Испания.  Сам флаг представляет из себя желтое полотнище, сверху и снизу которого  расположены красные полосы. желтый и красный цвета – это средневековые  геральдические цвета Арагона и Кастилии. Король Карлос III приказал  испанским кораблям использовать знамя, позволяющее отличить от кораблей  других стран. Именно с тех пор красный и желтый цвета неизменно  ассоциируются с Испанией. С 1938 г. на флаге Испании начал изображаться герб. Он означает  содружество девяти областей средневековой Испании. Корона в верхней  части герба – символ власти короля, ведь Испания все­таки монархия по  своему устройству, хотя и парламентская. Девиз на ленте, обвивающей  столбы гласит «Plus Ultra», что в переводе означат «все дальше» или «дальше  предела». Этот девиз символизирует продвижение величайшей когда­то в  прошлом империи на запад, за океан, к берегам таких далеких и таких  сказочно заманчивых владений Нового света – Америки. Флаг Испании  символизирует национальное развлечение местных жителей — корриду.  Желтый цвет является символом песка. P3: England is the motherland of football and Spanish like football also. Valencia  or Murcia is one of the sweetest oranges and used to produce juice. It is kept up to  the end of the season. This was the factor choice of orange as the official mascot  the FIFA 1982 World, which was held in Spain. Talisman was called "Naranjito"  ( "little orange") and represented by the coloring of the Spanish football team.Spaniards liked the cheerful fruit  and later it  became a national symbol of  love and happiness. Valencia is called "orange heart of Spain."   P3: Англия является родиной футбола и испанцы так же являются фанатами  футбола. На востоке Испании, в Валенсии, растет такое изобилие  апельсиновых рощ, что Валенсию называют «апельсиновым сердцем  Испании». И даже курортное побережье Коста­дель­Асаар переводится как  «берег цветущего апельсина». Это стало фактором выбора данного апельсина  в качестве официального талисмана Чемпионата мира по футболу 1982г,  который проходил в Испании. Талисман был назван "Наранхито" ("маленький  оранжевый") и представлял расцветку испанской футбольной  команды.Жизнерадостный фрукт пришелся испанцам по вкусу и  впоследствии стал национальным символом любви и счастья.                                      (сценка с футболистами) P5: Spanish  have their temperamental character, and they are open and friendly.  Spaniards tend to be late, it has become a subject of numerous jokes, meeting the  rules are often not respected for their love over and over speak.      Siesta ­ it is a tradition to relax after dinner in Italy, Spain and many other  southern countries, thereby waiting out the hottest segment of the day. The fiesta  is the general concept of a national holiday in the countries of Latin America and  the Mediterranean. A common (average) siesta time ­ somewhere between 13:30  and 16:00. It may be different in each city, store, drugstore, shop ... it may also be  that a particular institution does not close for lunch (mainly large supermarkets).  We hope that now you can proudly asked friends, and if they know the difference  between the world­known words? P5: Испанцев отличает их темпераментный характер, при этом они открытые  и доброжелательные. Испанцы склонны опаздывать, это вошло в предмет  многочисленных шуток, регламент встреч часто не соблюдается за их любовь  помногу говорить.             Сиеста ­ это традиция отдыхать после обеда в Италии, Испании и во  многих других южных странах, пережидая тем самым самый жаркий отрезок  дня. Фиеста­это общее понятие народного праздника в странах латинской  Америки и средиземноморья. А общепринятое (усредненное) время СИЕСТЫ  ­ где­то с 13:30 до 16:00. Надеемся, что теперь вы можете гордо спросить  друзей, а знают ли они разницу между этими известными во всем мире  словами?               (a special quest –Victoria………………..песня………….)   P6: Dancing and singing flamenco, usually accompanied by guitar and  percussion: the rhythmic beating of hands, playing the percussion box; sometimes ­ castanets. Spanish musical instruments are presented in the first place, the numerous varieties of guitar. The most common ones are: gitarilla, gitarron, bandurria, rabel. Another famous Spanish musical instrument are castanets. This instrument  bounces rhythm of the dance. Their Spanish wind musical instrument flute stand  species ­ dulzaina, flauta. P6:Фламенко (исп. flamenco) — традиционный музыкально­танцевальный  стиль, происходящий из Испании. Стиль представлен несколькими десятками  разновидностей (более 50). Танцы и песни фламенко, как правило,  сопровождаются гитарой и перкуссией: ритмическим битьем в ладоши, игрой  на перкуссионном ящике; иногда ­ кастаньетами. Испанские музыкальные инструменты представлены, в первую очередь,  многочисленными разновидностями гитары. Самыми распространенными из  них являются: gitarilla, gitarron, bandurria, rabel. Еще одним знаменитым испанским музыкальным инструментом являются  кастаньеты. Их духовых испанских музыкальных инструментов выделяются  разновидности флейты — дульсаине, флейта.                         Звучит музыка флейты и испанской гитары P1:One of the oldest Spanish musical instruments is Bandurria ­ plucked  instrument with 5 strings. For the first time this Spanish musical instrument  mentioned in 1752. P1: Одним из самых старинных испанских музыкальных инструментов  является бандуррия — щипковый инструмент с 5 парными струнами,  напоминающий мандолину и издающий тремоло. Впервые этот испанский  музыкальный инструмент упоминается в 1752 году. S1: It turns out that the great Russian composer Mikhail Ivanovich Glinka was  very fond of Spain, from an early age wanted to visit her, but he could only fulfill  the dream of 41 years. Mikhail Ivanovich devoted to this "Spanish period" a  chapter in his book "Wandering Glinka". S1: Оказывается, великий русский композитор Михаил Иванович Глинка  очень любил Испанию, с юных лет мечтал в ней побывать, но смог  осуществить мечту только в 41 год. Михаил Иванович посвятил этому "испанскому периоду" главу в своей книге"Странствия  Глинки". S2: Spain with warmth and gratitude keeps the memory of the great Russian  composer, about his journey as a result of which were born works of genius ­  "Aragon Hunting" and "Night in Madrid", is equally owned by Russian and  Spanish musical culture. S2: Испания с теплотой и благодарностью хранит память о великом русском  композиторе, о его путешествии, в результате которого родились гениальные  произведения ­ "Арагонская охота" и "Ночь в Мадриде", в равной мере  принадлежащие русской и испанской музыкальным культурам.              Звучит отрывок из «Арагонской охоты» М.И.Глинки P7: Spain is still associated with the gypsy Carmen. National Women's clothes  Spain expressed brighter than the male, and has similarities with the costumes of  other European nations. Woman wearing a corset and wide skirt. Bright colorful  fabric is the characteristic of Spanish women.The world fashion Spanish national  clothing made its contribution and to perpetuate in its modern interpretations. P7:А еще Испания ассоциирующаяся с цыганкой Кармен, покорившей мир  своей красотой и нарядами.     P 6:The concept of "Spanish costume" is associated with a specific historical  period ­ 15­19 century. In fact, it is hard skeleton outfits, which were adopted at  the court of the Habsburg kings of Spain (they have had an important influence on  the fashion of many royal courts of Europe). Mantilla ­ the most recognizable  element. It is a long lace or silk veil. At a time when Spanish costume was made  with their own hands, rather than sewing machines, each lady was trying to make a mantilla unique. The fan  is the main accessory of the time.      There are many variations on the theme of national Spanish costumes ­ it all  depends on the region. White shirt, long pants, vests and jackets free cut, leggings  and wide belts of the ordinary matter, mostly in red. Spanish jackets  are short,  with narrow sleeves. P 6: Испанский костюм для танцев имеет богатую историю и очень  разнообразен в зависимости от региона, а даже от города. И это всегда  торжество красок, богатство отделки и тканей. Само понятие «испанского  костюма» связывают с определенным историческим периодом – 15­19 века.  Фактически это жесткие каркасные наряды, которые были приняты при дворе  королей Габсбургов в Испании (они оказали весомое влияние на моду многих  королевских дворов Европы).  Мантилья – самый узнаваемый элемент. Она представляет собой кружевную  или шелковую длинную вуаль, одеваемую, как правило, поверх гребня  (пейнета), заколотого в прическу под прямым углом.. Веер – главный  аксессуар того времени . Существует большое количество вариаций на тему  национального испанского костюма – все зависит от региона.  Белая рубашка, длинные брюки, жилетки и куртки свободного кроя,а также  широкие пояса из обыкновенной материи, чаще всего красного цвета. Куртки  испанцев короткие, с узкими рукавами. Такой образ напоминает костюм  тореадора. Женская национальная одежда Испании выражена ярче мужской, и имеет  сходство с костюмами других европейских народов. Яркие цветастые ткани,  многослойные юбки с кружевом и оборками характерны для испанских  женщин. В мировую моду национальная испанская одежда внесла свою лепту и  увековечилась в современных ее интерпретациях.                                ( танец Салаховой Гунел) P8: The main celebration for Spanish children is not Christmas or even New Year  and the Day of the Magi, or the Three Kings .In many countries, particularly in Spain and other Spanish­speaking countries of Latin America, there is a wonderful  tradition to interpret the three kings magicians like those who bring gifts to  children on the night of 6 January. Children from December­orders begin to write  letters to any one of three of its most beloved King, or all the kings together. P8: Главным праздником для испанских детей является не Рождество и даже  не Новый год, а День волхвов, или Трех Королей (Los Reyes Magos), как их  называют в Испании. По библейской легенде волхвы с Востока были первыми, кто узнал о рождении Иисуса Христа, и поспешили преподнести ему свои  дары. Отмечается этот красивый праздник 6 января. Накануне вечером  устраиваются грандиозные карнавальные шествия, которые заканчиваются  речью волхвов. В небольших городах на центральной площади устанавливают  три трона, на которых восседают Короли –  Каспар, Мельхиор и Бальтазар –   и лично вручают подарок каждому ребенку.   P6:  The most famous tradition is the eating of 12 grapes to eat under the chiming clock. Grapes in Spain has long symbolized wealth, health and happiness.  Incidentally, in the shops sold ready­made package of grapes (12 pieces).The red  color, which symbolizes the greater part of Spain, it is also preferable for the New  Year. The annual Christmas lottery tickets are bought by the population for the  year ahead. Played lottery on 22 December. All the residents and guests of Spain  can take part in it.  P6: Самой известной традицией является поедание 12 виноградин, которые  нужно съесть под бой курантов. Виноград в Испании издавна символизирует  богатство, счастье и здоровье. Кстати, в магазинах продаются уже готовые  упаковки винограда (12 штук).Красный цвет, который символизирует большей частью Испанию, также является предпочтительным на Новый год. А билеты ежегодной новогодней лотереи выкупаются населением за год  вперед. Часть вырученных денег от лотереи идет на благоустройство  праздников зимнего цикла.Разыгрывается лотерея 22 декабря. Участие в ней  могут принимать все жители Испании и гости страны. История новогодних  розыгрышей берет свое начало в 1763 году.  P9: The author of the eighteen buildings is the architect Gaudi. All of them are in  Spain: 14 ­ in his native Catalonia, 12 of them ­ in Barcelona. His houses are  puzzles. It seems that it is impossible to unravel its hidden meaning. For global  luminaries include paintings by El Greco. Creativity Goya had an enormous  influence on the development of Spanish and European art. P9:Автором восемнадцати сооружений является архитектор Гауди. Все они  выполнены на территории Испании: 14 ­ в родной Каталонии, из них 12 ­ в  Барселоне. Шлейф легенд и мифов тянется за каждым из этих творений. Его дома представляют собой ребусы. Кажется, что невозможно разгадать их  скрытый смысл. К всемирным корифеям живописи относятся Эль Греко  Творчество Ф. Гойи оказало огромное влияние на развитие испанского и  европейского искусства. P7:Modern culture is being developed and everybody knows popular names of  Spanish actor and actress­Penélope Cruz and Antonio Banderas. P7: Современная культура развивается, и все знают популярные имена  испанских актёров­Пенелопы Крус и Антонио Бандераса. S2:And there is a popular soundtrack« Cambio dolor» from well­known soup  opera “Wild angel» . S2: А сейчас прозвучит популярная музыка из кинофильма «Дикий ангел» ,в  котором главную роль сыграла Наталья Орейро.   (звучит саундтрек   из к.ф.«Дикий ангел» в исполнении Сучковой Ксении 7 Б класс)  S1:And do you know that there are a lot of words in the English language that  came from Spanish? S1: А знаете ли вы, что есть много слов на английском языке, которые пришли из  испанского? S2: Really?How did it happen? S2: Действительно? Как это случилось? P10: The development of foreign trade in England in the XVI century  had an impact on the assimilation of a number of English words of Spanish. First of all, the words associated with the trade,a group of words denoting objects  of trade, those natural phenomena, plants and animals, which the colonizers met ,a  few words connected with war.Spanish borrowing in cooking, especially Mexican  cuisine, also made a special contribution to the vocabulary of the English language. False friends or “falsos amigos” ­ words similar in sound but different meanings in  different languages(americano ­гражданин Сев.,Южн. Или Центр. Америки,а не  только американец,sombrero­любая шляпа,margaritas­ромашкиа не  маргаритки,arena­песока не только арена,idioma –язык,а не идиома).В англ.  языке:airline­авиокомпания, а не авиалиния,artist­художник, а не  артист,biscuit­печенье, а не бисквит,carton­небольбшая картонная коробка,а не картон,mosquito­комар, а не москит). False friends lead to errors in translation  and a misunderstanding. To sum up,there is a stong interconnection between two languages.This process  was historical and still has been going on nowadays. Each language has its  originality and beauty. P10: Развитие внешней торговли в Англии в XVI веке оказали влияние на усвоение ряда английских слов испанского языка. Прежде всего, слова, связанные с торговлей, группа слов, обозначающих  объекты торговли, те природные явления, растения и животные, которые встречались колонизаторы, несколько слов связаны с военной  тематикой.Много  заимствований в кулинарии, особенно из мексиканской  кухни, они также внесли особый вклад в словарь английского языка. Ложные друзья переводчика ­ слова близкие по звучанию, но разные значения  в разных языках (Americano ­гражданин Сев, Южн Или Центр. Америки, а не  только американец ,сомбреро­ любая шляпа, margaritas­ромашки, а не  маргаритки, арена­песок,а не только арена, idioma ­язык, а не идиома) .В англ. языке: airline­авиокомпания, а не авиалиния, artist­художник, а не артист,  biscuit­печенье, а не бисквит, carton­небольбшая картонная коробка, а не  картон, mosquito­комар, а не москит). Ложные друзья ведут к ошибкам в  переводе и непонимания. Подводя итог, можно сказать .что существует взаимосвязь между двумя  языками.Этот процесс был историческим и до сих пор продолжается в  настоящее время. Каждый язык имеет свою самобытность и красоту. S1:English and Spanish are interconnected  in many aspects of life,for example it`s music. S1: Английский и испанский взаимосвязаны во многих аспектах жизни,  например, в музыке. S2:Exactly!There are a lot of fantastic and beautiful songs.And popular singers and bands sing their hits in both languages.  S1:I`m sure that learning foreign languages unifies people of  different cultures  and make our communication  interesting ! S1: Я уверена, что изучение иностранных языков может  объединить людей  разных культур и сделать общение интересным! Звучит песня «Hello»  ,испанская версия в исполнении Полины Сердюковой 11 А класс. S2:Our festival is over. We`d like to invite all  the participants on the stage. S2: Наш фестиваль закончился. Мы приглашаем всех участников на сцену. Фестиваль                 английского и испанского языков и культуры.                 (Открывает фестиваль танец ...... .. ...................) S1: Добрый день, наши ученики, преподаватели и гости! Сегодня мы  проводим фестиваль «Диалог английского и испанского языков и культуры».                  И танец ............ . открывает  наше мероприятие (сальса). S2:. Почему испанский? В школе мы учим английский язык. S1: Правильно, но разве ты не знаешь, что испанский является вторым широко распространенным языком в мире. Мы собирается рассказать  вам о  взаимосвязи между этими двумя языками и культурами. S2: Я надеюсь, что это чрезвычайно интересно для всех. S1: Итак, Начнём! И сначала обратимся к карте.           (Информация об испаноговорящих странах P1, P2) P1: Испания не единственная страна в мире, где люди говорят на испанском  языке. P2: Испанский  является родным языком 426 миллионов человек в мире и  является официальным языком в 21 странах .Мексика: 112 миллионов,  Колумбия: 46 млн, Испания: 46 миллионов, Аргентина: 40 миллионов, Перу:  28 миллионов, Венесуэла : 27 млн. P1: Кроме того, на испанском языке говорят во многих других странах, в  которых этот язык не является официальным.В США ,например, 37 миллионов людей говорят на испанском языке.В Канаде, 900 тыс.,в  Бразилии  и  на Филиппинах­ 439 000. P1: К 2050 году Соединенные Штаты будут страной с самым большим  испанским населением, подсчитали учёные.18 миллионов студентов изучают  испанский язык в качестве иностранного языка. S2: Во всяком случае, Испания является страной, где люди говорят на  испанском  и  он является там государственным языком, страна  имеет свои  собственные обычаи и традиции . Например, Великобританию мы  ассоциируем с Биг­Беном, Лондоном, двухэтажными автобусами,  Шекспиром, Темзой, Шерлоком Холмсом. S1: Говоря о  США, мы можем представить себе президентов, Статую  Свободы, флаг, McDonalds, небоскребы ... S2: Испания так же прекрасна, как её язык. Мы связываем эту страну с  Мадридом и Барселоной, Сервантесом  и Дон Кихотом­национальным героем, фламенко, корридой.                                            Видеоролик о Испании                   (информация о географ. положении и климате) P3:Испания находится на юго­западе Европы, на Пиренейском полуострове,  занимая его большую часть. Испания так же соседствует с такими странами  как Андорра, Франция и Португалия. Берега ее омывают: Атлантический  океан с запада, Средиземное море с юга, с севера омывает Бискайский залив.  Испании так же принадлежат такие известные острова, как: Канарские,  находящиеся в Атлантическом океане, Балеарские, расположенные в  Средиземном море.  Площадь страны 50 с половиной тысяч км. Пиренейские горы, тянутся на  протяжении 485 км от Средиземного моря до Бискайского залива, являясь  природным пограничником между Францией и Испанией.  Климат страны: достаточно сухой, жаркий.  P4:. Флаг является национальной гордостью жителей королевства Испания.  Сам флаг представляет из себя желтое полотнище, сверху и снизу которого  расположены красные полосы. желтый и красный цвета – это средневековые  геральдические цвета Арагона и Кастилии. Король Карлос III приказал  испанским кораблям использовать знамя, позволяющее отличить от кораблей  других стран. Именно с тех пор красный и желтый цвета неизменно  ассоциируются с Испанией. С 1938 г. на флаге Испании начал изображаться герб. Он означает  содружество девяти областей средневековой Испании. Корона в верхней  части герба – символ власти короля, ведь Испания все­таки монархия по  своему устройству, хотя и парламентская. Девиз на ленте, обвивающей  столбы гласит «Plus Ultra», что в переводе означат «все дальше» или «дальше  предела». Этот девиз символизирует продвижение величайшей когда­то в  прошлом империи на запад, за океан, к берегам таких далеких и таких сказочно заманчивых владений Нового света – Америки. Флаг Испании  символизирует национальное развлечение местных жителей — корриду.  Желтый цвет является символом песка. P3: Англия является родиной футбола и испанцы так же являются фанатами  футбола. На востоке Испании, в Валенсии, растет такое изобилие  апельсиновых рощ, что Валенсию называют «апельсиновым сердцем  Испании». И даже курортное побережье Коста­дель­Асаар переводится как  «берег цветущего апельсина». Это стало фактором выбора данного апельсина  в качестве официального талисмана Чемпионата мира по футболу 1982г,  который проходил в Испании. Талисман был назван "Наранхито" ("маленький  оранжевый") и представлял расцветку испанской футбольной  команды.Жизнерадостный фрукт пришелся испанцам по вкусу и  впоследствии стал национальным символом любви и счастья.                                      (сценка с футболистами) P5: Испанцев отличает их темпераментный характер, при этом они открытые  и доброжелательные. Испанцы склонны опаздывать, это вошло в предмет  многочисленных шуток, регламент встреч часто не соблюдается за их любовь  помногу говорить.             Сиеста ­ это традиция отдыхать после обеда в Италии, Испании и во  многих других южных странах, пережидая тем самым самый жаркий отрезок  дня. Фиеста­это общее понятие народного праздника в странах латинской  Америки и средиземноморья. А общепринятое (усредненное) время СИЕСТЫ  ­ где­то с 13:30 до 16:00. Надеемся, что теперь вы можете гордо спросить  друзей, а знают ли они разницу между этими известными во всем мире  словами?                   (Специальный гость ­Victoria .................. ............ ..песня.)                        Звучит музыка флейты и испанской гитары P6:Фламенко (исп. flamenco) — традиционный музыкально­танцевальный  стиль, происходящий из Испании. Стиль представлен несколькими десятками  разновидностей (более 50). Танцы и песни фламенко, как правило,  сопровождаются гитарой и перкуссией: ритмическим битьем в ладоши, игрой  на перкуссионном ящике; иногда ­ кастаньетами. Испанские музыкальные инструменты представлены, в первую очередь,  многочисленными разновидностями гитары. Самыми распространенными из  них являются: gitarilla, gitarron, bandurria, rabel. Еще одним знаменитым испанским музыкальным инструментом являются  кастаньеты. Их духовых испанских музыкальных инструментов выделяются  разновидности флейты — дульсаине, флейта. P1: Одним из самых старинных испанских музыкальных инструментов  является бандуррия — щипковый инструмент с 5 парными струнами,  напоминающий мандолину и издающий тремоло. Впервые этот испанский  музыкальный инструмент упоминается в 1752 году. S1: Оказывается, великий русский композитор Михаил Иванович Глинка  очень любил Испанию, с юных лет мечтал в ней побывать, но смог  осуществить мечту только в 41 год. Михаил Иванович посвятил этому "испанскому периоду" главу в своей книге"Странствия  Глинки". Испания с теплотой и благодарностью хранит память о великом русском  композиторе, о его путешествии, в результате которого родились гениальные  произведения ­ "Арагонская охота" и "Ночь в Мадриде", в равной мере  принадлежащие русской и испанской музыкальным культурам.                Звучит отрывок из «Арагонской охоты» М.И.Глинки P7:А еще Испания ассоциирующаяся с цыганкой Кармен, покорившей мир  своей красотой и нарядами.  P 6: Испанский костюм для танцев имеет богатую историю и очень  разнообразен в зависимости от региона, а даже от города. И это всегда  торжество красок, богатство отделки и тканей. Само понятие «испанского  костюма» связывают с определенным историческим периодом – 15­19 века.  Фактически это жесткие каркасные наряды, которые были приняты при дворе  королей Габсбургов в Испании (они оказали весомое влияние на моду многих  королевских дворов Европы).  Мантилья – самый узнаваемый элемент. Она представляет собой кружевную  или шелковую длинную вуаль, одеваемую, как правило, поверх гребня  (пейнета), заколотого в прическу под прямым углом.. Веер – главный  аксессуар того времени . Существует большое количество вариаций на тему  национального испанского костюма – все зависит от региона.  Белая рубашка, длинные брюки, жилетки и куртки свободного кроя,а также  широкие пояса из обыкновенной материи, чаще всего красного цвета. Куртки  испанцев короткие, с узкими рукавами. Такой образ напоминает костюм  тореадора. Женская национальная одежда Испании выражена ярче мужской, и имеет  сходство с костюмами других европейских народов. Яркие цветастые ткани,  многослойные юбки с кружевом и оборками характерны для испанских  женщин. В мировую моду национальная испанская одежда внесла свою лепту и  увековечилась в современных ее интерпретациях.                                            ( танец Салаховой Гунел) P8: Главным праздником для испанских детей является не Рождество и даже  не Новый год, а День волхвов, или Трех Королей (Los Reyes Magos), как их  называют в Испании. По библейской легенде волхвы с Востока были первыми, кто узнал о рождении Иисуса Христа, и поспешили преподнести ему свои  дары. Отмечается этот красивый праздник 6 января. Накануне вечером  устраиваются грандиозные карнавальные шествия, которые заканчиваются речью волхвов. В небольших городах на центральной площади устанавливают  три трона, на которых восседают Короли –  Каспар, Мельхиор и Бальтазар –   и лично вручают подарок каждому ребенку.   P6: Самой известной традицией является поедание 12 виноградин, которые  нужно съесть под бой курантов. Виноград в Испании издавна символизирует  богатство, счастье и здоровье. Кстати, в магазинах продаются уже готовые  упаковки винограда (12 штук).Красный цвет, который символизирует большей частью Испанию, также является предпочтительным на Новый год. А билеты ежегодной новогодней лотереи выкупаются населением за год  вперед. Часть вырученных денег от лотереи идет на благоустройство  праздников зимнего цикла.Разыгрывается лотерея 22 декабря. Участие в ней  могут принимать все жители Испании и гости страны. История новогодних  розыгрышей берет свое начало в 1763 году.  P9:Автором восемнадцати сооружений является архитектор Гауди. Все они  выполнены на территории Испании: 14 ­ в родной Каталонии, из них 12 ­ в  Барселоне. Шлейф легенд и мифов тянется за каждым из этих творений. Его  дома представляют собой ребусы. Кажется, что невозможно разгадать их  скрытый смысл. К всемирным корифеям живописи относятся Эль Греко  Творчество Ф. Гойи оказало огромное влияние на развитие испанского и  европейского искусства. P7: Современная культура развивается, и все знают популярные имена  испанских актёров­Пенелопы Крус и Антонио Бандераса. S2: А сейчас прозвучит популярная музыка из кинофильма «Дикий ангел» ,в  котором главную роль сыграла Наталья Орейро.   (Звучит саундтрек из к.ф. «Дикий ангел» в исполнении Сучковой Ксении 7 Б класс)  S1: А знаете ли вы, что есть много слов на английском языке, которые  пришли из  испанского? S2: Действительно? Как это случилось? P10: Развитие внешней торговли в Англии в XVI веке оказали влияние на усвоение ряда английских слов испанского языка. Прежде всего, слова, связанные с торговлей, группа слов, обозначающих  объекты торговли, те природные явления, растения и животные, которые  встречались колонизаторы, несколько слов связаны с военной  тематикой.Много  заимствований в кулинарии, особенно из мексиканской  кухни, они также внесли особый вклад в словарь английского языка. Ложные друзья переводчика ­ слова близкие по звучанию, но разные значения  в разных языках (Americano ­гражданин Сев, Южн Или Центр. Америки, а не  только американец ,сомбреро­ любая шляпа, margaritas­ромашки, а не  маргаритки, арена­песок,а не только арена, idioma ­язык, а не идиома) .В англ. языке: airline­авиокомпания, а не авиалиния, artist­художник, а не артист,  biscuit­печенье, а не бисквит, carton­небольбшая картонная коробка, а не  картон, mosquito­комар, а не москит). Ложные друзья ведут к ошибкам в  переводе и непонимания. Подводя итог, можно сказать .что существует взаимосвязь между двумя  языками.Этот процесс был историческим и до сих пор продолжается в  настоящее время. Каждый язык имеет свою самобытность и красоту. S1: Английский и испанский взаимосвязаны во многих аспектах жизни,  например, в музыке. S2: Есть много красивых песен.А популярные исполнители и группы поют  свои хиты на обоих языках.            (Песня «Привет» Адель, испанская версия в исполнении Полины  Сердюковой 11 А класс) S1: Я уверена, что изучение иностранных языков может  объединить людей  разных культур и сделать общение интересным! S2: Наш фестиваль закончился. Мы приглашаем всех участников на сцену.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.

The Festival of the English and Spanish languages and culture.

The  Festival  of the English and Spanish languages and culture.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.01.2017