Анализ лирического стихотворения А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..."
Оценка 4.9
Рабочие листы
docx
русская литература
9 кл
25.03.2018
Одна из самых ярких, самобытных и талантливых поэтесс Серебряного века Анна Горенко, более известная своим почитателям как Ахматова, прожила длинную и насыщенную трагическими событиями жизнь. Эта гордая и одновременно хрупкая женщина была свидетельницей двух революций и двух мировых войн. Её душу опалили репрессии и смерти самых близких людей. стихотворение Анны Ахматовой "Покорно мне воображенье..." о сложных взаимоотношениях людей, о месте женщины-поэта в мире, о таинствах процесса творчества.
Анализ лирического стихотворения А.docx
Анализ лирического стихотворения
А.
А. Ахматовой
"Покорно мне воображенье..."
Одна из самых ярких, самобытных и талантливых поэтесс
Серебряного века Анна Горенко, более известная своим почитателям как Ахматова, прожила
длинную и насыщенную трагическими событиями жизнь. Эта гордая и одновременно хрупкая
женщина была свидетельницей двух революций и двух мировых войн. Её душу опалили репрессии и
смерти самых близких людей. Биография Анны Ахматовой достойна романа или экранизации, что
неоднократно и предпринимали как её современники, так и более позднее поколение драматургов,
режиссёров и литераторов.
Стихотворение А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..." написано в селе
Слепнево Бежецкого уезда Тверской губернии, принадлежавшем ее свекрови Анне
Ивановне Гумилевой. Анна Ахматова бывала в нем каждое лето со времени замужества до
1925 года. Большой цикл стихотворений А. А. Ахматовой, написанных в эти годы, имеет
помету "Слепнево".
Для более глубокого понимания стихотворения важным становится не только его
текстовой, структурносемантический аспект, но и внетекстовые, культурологические
реалии. Стихотворение " Покорно мне воображенье ..." имеет датировку " Июль 1913,
Слепнево ", что указывает на его связи с тверским краем. На это же указывает и строчка "
В моем тверском уединеньи " . Стихотворение не имеет посвящения, но, по мнению
текстологов, было первым из ряда посланий, обращенных к Николаю Владимировичу
Недоброво, другу и покровителю Ахматовой, автору лучшей статьи о ее творчестве,
опубликованной в 1915 году в журнале " Русская мысль " № 7.
Долгое время это стихотворение считали обращенным к Блоку, но исследователи
творчества А. Ахматовой дают иную трактовку его содержания. Так, литературный критик
Ю. П. СазоноваСлонимская подчеркивает, что в перифразе " прекрасных рук счастливый
пленник " Ахматова обращалась не к Блоку, а не к Недоброво. Блок не был пленником
прекрасных рук, и, во всяком случае, это не могло быть его отличительной чертой. А о
прекрасных руках жены Н. В. Недоброво, говорилось часто, и это как бы было ее
особенностью. Недоброво мог быть назван пленником по своей обычной покорности жене,
которую он обычно называл " императрицей " . (В кн. " Анна Ахматова. Собр. соч. в 2х
томах " . Т. 1, с. 374. М., Правда, 1990).
Эпитет "знаменитый" не мог быть применен к мало печатающемуся Недоброво, и мог быть
либо дружеским преувеличением, либо просто желанием направить критику по ложному
следу. Кроме того, в определении " знаменитый современник " угадывается элемент легкой
иронии над увлечением Недоброво своей родословной, которую он возводил к Пушкину. Ахматова не случайно почти цитирует фразу из известного пушкинского письма: "Я
скучаю в моем псковском уединении". А одно из стихотворений А. Ахматовой "
слепневского " цикла тоже называется " Уединение ".
Очень важны для понимания строки:
Вы, приказавший мне: довольно,
Поди, убей свою любовь!
Их, вероятно, можно толковать не в буквальном смысле, так как Ахматову и Недоброво
связывали сложные чувства. Слово " любовь " может приобретать здесь субъективно
авторское значение, близкое по смыслу словам " поэзия ", " творчество " . Поэтический дар
Ахматовой, понятия " женщина поэт ", " женская поэзия " традиционно могли
восприниматься негативно. Сама Ахматова была очень недовольна своим первым
сборником стихов " Вечер " , и никогда его полностью не переиздавала, включив в состав
второй книги " Четки " его часть и исключив из " Вечера " 11 стихотворений, " казненных
" , по мнению Н. В. Недоброво, " может быть, с излишним жестокосердием ".
Многие стихи Ахматовой, особенно имеющие помету " Слепнево " , имеют посвящение из
инициалов его имени, отчества и фамилии Н.В.Н. Ни на одном из стихотворений нет его
имени полностью. Вероятно, автор его умышленно скрывает.
В стихотворении два ключевых образа: "Я" и "Вы". "Я" это лирический субъект
текста, это она. "Вы" адресат ее послания, это он . Он и она разлучены. Между ними
большое расстояние. Она "в тверском уединеньи". Он "на левом берегу Невы. Она
пребывает "в тверском уединеньи" добровольно, она называет это уединенье " своим ". Он
"на левом берегу Невы", потому что он пленник "прекрасных рук", которые, вероятно,
держат его около себя. Разлука тяжела для нее, но воспоминания о нем приносят ей не
радость, а горечь "я горько вспоминаю Вас". Почему же она вспоминает его с горечью?
Только ли изза разлуки или изза чегото еще? Ответ в конце второй и в третьей строфе:
Если бы слово "любовь" употреблялось здесь в словарном значении, то смысл
Случилось, как хотели Вы,
Вы, приказавший мне, довольно,
Поди, убей свою любовь!
сводился бы к следующему. Он предложил ей расстаться, убить свою любовь, забыть ее,
потому что он пленник других прекрасных рук. Но можно предположить, что слово
"любовь" употреблено здесь в субъективноавторском значении. Если бы в стихотворении
речь шла о разлученных влюбленных, то ситуация выглядела бы просто банальной. Она
явно сложнее, и об этом говорит нам тот факт, что он везде назван на "вы". Значит, их
отношения недостаточно близкие. Кроме того, в четвертой строфе речь идет о ее стихах,
ведь она поэт. И умереть она тоже может " дважды ": и как человек, и как поэт. Если бы
речь шла о физической смерти, то смысл первых двух стихов четвертой строфы был бы
абсурдным. Действительно, если она умрет, то уже точно не сможет написать никаких
стихов. Вероятно, речь здесь идет о смерти поэта, потому что он приказал ей убить свою
любовь "божественный песенный дар ", поэтический талант.
Поэтому первые два стиха четвертой строфы становятся логичными только в таком
толковании. Если она умрет как поэт, а поэту нужны слушатели, читатели, публика, то
стихи все равно будут создаваться, это объективная реальность. Но он о них уже никогда
не узнает, потому что они в душе. Они это еще не сказанные слова, и только написанные,
в виде текста, они могут " стать звенящими ".
Если проанализировать глаголы, глагольные формы и именные части сказуемых, то
можно заметить, что большинство, глаголов связаны со словом " я ". Она " вспоминает " , и
это ей удается. Мысленно вспоминая о нем, она в своем воображении " рисует " его серые
глаза. Горечь воспоминаний, приказ " убить свою любовь " привели к тому, что она " тает ",
она " безвольна " . Глаголов и глагольных форм, связанных с ним, значительно меньше: " как хотели вы ", " Вы., приказавший мне: довольно,// Поди, убей свою любовь! " . Глагол "
хотели " и причастие " приказавший " стоят в прошедшем времени. Он в прошлом. А она
в настоящем. " Вспоминаю ", " таю " и глаголы, и связки именных сказуемых стоят в
настоящем времени. А что же в будущем ? В будущем ее стихи, которые будут
рождаться, даже если она не будет писать и печататься. Ведь стихи не придумываются, они
рождаются в воображении поэта, их диктует Муза, а поэты только помогают им стать
звенящими, то есть слышимыми всеми. Все глаголы четвертой строфы стоят в будущем
времени .
Есть еще один очень важный, ключевой глагол " случилось " . Он безличный. То есть то,
что случилось это объективное действие, которое происходит само по себе. Он считает,
что ей не следует заниматься поэзией, но " все сильней скучает кровь " . А когда чтото
становится " сильней " , то это значит, что процесс идет, он не закончен. Кровь " скучает " ,
и это не может продолжаться бесконечно. Это состояние должно завершиться, потому что
" еще не сказанные слова " все равно станут " звенящими " , если это сделает не она , то кто
же ?
Таким образом, это стихотворение Анны Ахматовой о сложных взаимоотношениях
людей, о месте женщиныпоэта в мире, о таинствах процесса творчества.
Анализ лирического стихотворения А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..."
Анализ лирического стихотворения А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..."
Анализ лирического стихотворения А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..."
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.