АРХАИЗМ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТИ (В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)

  • doc
  • 20.01.2023
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала Архаизмы статья.doc

АРХАИЗМ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТИ

(В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)

Изучение фразеологических единиц с архаичным компонентом  помогает лучше и полнее представить общую картину развития английского языка, предоставляет возможность быть очевидцами процессов накопления элементов нового и отмирания старого, реконструировать и воссоздать прежний грамматический строй и лексический состав языковой системы.

Содержащиеся в структуре фразеологической единицы (далее: ФЕ) лексические и грамматические архаизмы усиливают экспрессивность ее значения, увеличивают устойчивость и «прочность» ее лексико-грамматического состава.

Естественно предположить, что лексические и грамматические архаизмы в компонентном составе ФЕ выступают в качестве детерминирующих элементов, «притягивающих» к себе другие, не содержащие архаизмов. Образно говоря, они цементируют структуру фразеологизма. ФЕ с архаизмами обладают высокой степенью спаянности компонентов. Большинство этих единиц неразложимо синтаксически, в речи подвергаются лишь незначительным морфологическим изменениям.

         Во всех видах архаических ФЕ отношения между компонентами выражены лексико-грамматическими средствами, которые не типичны для современного языка. Например, from whose bourne no traveller returns – там, откуда еще никто не возвращался, то есть в царстве смерти. Слово bourne является архаизмом и обозначает предел или граница. Это слово употребляется в современном английском языке только в рамках данной фразеологической единицы. Или a soft answer turneth away wrath – короткий ответ отвращает гнев, повинную голову меч не сечет. Архаичным элементом в данном фразеологизме является формообразование глагола. Форма третьего лица единственного числа в древнеанглийском языке образовывалась при помощи окончания –eth. В современном английском языке эта форма сохранилась только в составе фразеологизмов.

Наличие архаичного компонента в структуре ФЕ современного английского языка вытекает из самой природы последних, а именно: устойчивости и идиоматичности, обуславливающих их длительную жизнь в языке.

Историзмы, лексические и грамматические архаизмы  в составе ФЕ укрепляют структурную связанность того или иного устойчивого сочетания,  хотя и  не объясняют причины его возникновения. Их присутствие в структурной модели фразеологизма свидетельствует, прежде всего, о том, что его компоненты успели уже «устареть» и «отстать» от ушедшей «вперед» лексической системы языка в процессе его непрерывного развития.

Само по себе возникновение фразеологических единиц в английском языке, содержащих историзмы, лексические и иные архаизмы, происходило в  результате тех или иных преобразований в семантике слов, из которых они состоят, и под сильным воздействием внутренней формы первоначально свободных «базовых» словосочетаний, на основе которых они образовались, например, weeping-cross и come home by the weeping cross, in the cart и put smb. in the cart.   

Проведенное исследование показывает, что степень «устарелости» фразеологизма с архаичным компонентом определяется двумя факторами. Во-первых, может исчезнуть то явление действительности, которое обозначалось данным фразеологизмом (например, tyburn blossom, bring one’s noble to ninepence), а во-вторых, сам он может быть оказаться вытесненными либо другим фразеологизмом, либо отдельным словом (фразеологизм be poles asunder была заменена на более современный вариант be poles apart).

Таким образом, архаичные элементы, накапливающиеся в компонентном составе ФЕ, являются важным постоянным свойством их материальной структуры.


Скачано с www.znanio.ru