Актуальность темы, цель, задачи и этапы
Актуальность данной темы обусловлена тем, что проблема запоминания и осознанного применения лексики в коммуникации остаётся одной из самых неизученных.
Цель: дать лексическую характеристику значений слов «фестиваль» и «мероприятие» в корейском языке, раскрыть сферы употребления этих слов в корейском обиходе на примере самых посещаемых фестивалей Республики Корея.
Задачи: - раскрыть лексическое значение слов «фестиваль» и «мероприятие» в корейском языке
- рассмотреть особенности и разницу сфер употребления слов «фестиваль» и «мероприятие» в корейском -
- дать представление о фестивалях Кореи в связи с использованием в названиях, обозначении мероприятий определённых лексических единиц
Этапы: теоретическая часть, практическая часть, анализ полученных результатов
ГЛАВА 1 Лингвистическая характеристика лексических единиц «фестиваль» и «мероприятие» в корейском языке.1.1Лексическое значение слов 축제 «фестиваль» и 행사 «мероприятие»в корейском языке
Толковый словарь С.И. Ожегова
«Фестиваль» - «широкая общественная праздничная встреча, сопровождающаяся смотром достижений каких-либо искусств»
Кембриджский словарь английского языка
«фестиваль» - это особый день или период, обычно в память о религиозном событии, с собственными, назначенными на определенную дату мероприятиями - событиями, относящимися к социальной деятельности, связанные с едой или церемониями, создающими особую атмосферу времяпрепровождения с целью получения удовольствия и впечатлений.
Электронный словарь портала NAVER : 축제
축제 «фестиваль» - составное слово китайского происхождения из двух иероглифов :
первый слог (иероглиф) 축 - глагол «поздравлять, справлять»
второй слог (иероглиф) - 제 существительное «ритуал, обряд».
« крупномасштабное событие, целью которого является поздравление или совершение обряда (жертвоприношения, дарения и тому подобного)».
축제 – 1. 축하하여 벌이는 큰 규모의 행사.
2. 축하와 제사를 통틀어 이르는 말.
축 - 빌다, 기원하다, 축하하다, 하례하다
제 - 제사, 제사를 지내다, 서로 접하다
행사 «мероприятие» - составное слово китайского происхождения из двух иероглифов :
первый слог (иероглиф) 행- глагол «посещать, ходить, участвовать»
второй слог (иероглиф) -사существительное «работа, профессия, талант».
«совершаемое, воплощённое в жизнь какое-то творческое дело, работа, деятельность».
행사 – 1. 어떤 일을 시행함. 또는 그 일.
2. 행동이나 하는 짓.
행 - 다니다, 가다, 행하다
사 – 일, 직업, 재능
행사
1.2 Употребление слов «фестиваль» и «мероприятие» в корейском обиходе
- Основная задача практически любого корейского фестиваля – ознакомить посетителей с культурной жизнью страны, региона, города, а задача фестивальных мероприятий - создать максимально притягательную атмосферу как для профессионалов в области театра и музыки, так и для зрителей и слушателей.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.