МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
АЛТАЙСКОГО КРАЯ
КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
« УСТЬ-КАЛМАНСКИЙ ЛИЦЕЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»
Методическая разработка
учебного пособия
для обучающихся 1 курса
по английскому языку
Тема: Описание местоположения объекта
2020г
ADDITIONAL MATERIAL
I. Study the prepositions.
Предлоги, которые используются для обозначения местоположения объекта.
Above
- над, выше (в пространственном отношении):
above my head — над моей головой
- поверх; на фоне:
His voice was heard above the babel — его голос перекрывал шум толпы
Примечание:
Этот английский предлог местонахождения имеет также следующие значения:
- больше чем, свыше (по количеству, размеру), выше (по положению, способностям), вне, за пределами, выше:
above zero — выше нуля
above suspicion — вне подозрений
- раньше, до (в книге, документе):
to be a cut above smb. — показать себя (намного) лучше кого-либо
Over
- над, выше (указывает на движение или местонахождение над каким-либо предметом):
flight over the sea — полёт над морем
- на, над (указывает на положение поверх какого-либо предмета):
the books are lying all over the table - книги разложены по всему столу
- через (указывает на положение поперёк чего-л.):
a new bridge over a river — новый мост через реку
- по ту сторону, за, через (указывает на положение по другую сторону чего-л.):
over the river — за рекой, по ту сторону реки
- у, при, за (указывает на положение около, вблизи чего-либо):
to be over the fire — находиться у костра
- по, поверх (указывает на распространённость, протяжённость по всей поверхности чего-либо):
all over the table – по всему столу
Примечание:
А также:
- о, из-за, по поводу, над (указывает на предмет мыслительной и речевой деятельности, причину эмоционального состояния):
Too much time is spent worrying over that which one can't change — слишком много времени тратится на мысли о том, что человек не в силах изменить
- из-за, по причине:
She left him over his betrayal – она его бросила из-за его измены
- через, посредством, по (указывает на источник, средство, способ передачи, пересылки):
over the phone — по телефону
- над (указывает на более высокое положение, старшинство, господство, власть):
to rule over smth. — управлять чем-либо
- свыше, сверх, больше (указывает на большое количество):
over two thousand – более двух тысяч
- за, в, в течение (указывает на период, в течение которого происходило действие):
over the last three years — за последние три года
- указывает на действие, которое происходило во время какого-либо другого действия, процесса:
She fell asleep over her work — она заснула за работой
Be tween - между
between this and then — на досуге; между делом
Много пословиц и устойчивых выражений в английском языке содержат в себе этот предлог:
Between the cup and the lip a morsel may slip — не радуйся раньше времени
between the devil and the deep sea — в безвыходном положении; между двух огней
between hay and grass — ни то ни сё; ни рыба ни мясо
Near
- возле, у, около, рядом (указывает на местонахождение вблизи чего-либо):
near my house – рядом с моим домом
Примечание:
- почти (приближение к какому-либо состоянию):
He damn near drowned — он едва не утонул, чёрт побери
At
- у, в, за, на (обозначает нахождение в некоторой точке пространства):
He sat at his table — он сидел за столом
- в, на (употребляется с рядом географических названий):
At Мaydan Nezalezhnosti Square – на “Майдані Незалежності”
- на, в (означает присутствие при каком-либо событии):
at the party – на вечеринке
- у, рядом, на (указывает на место, куда что-либо крепится, сторону, где что-либо находится):
He is at your left – он слева от тебя
- на (указывает на расстояние):
at the distance of 20 kilometres — на расстоянии 20 километров
- к, до (указывает на место, где заканчивается некоторый процесс):
We arrived at exactly the same results — мы пришли точно к таким же результатам
Примечание:
- к, около, почти (близкий к какому-либо времени, возрасту):
near the beginning of the year — в начале года
- к, в, по, по отношению (указывает на направление действия):
Would you not spit at me? — Не мог бы ты относиться ко мне не так наплевательски?
- к, до, за, на (указывает на стремление достать, получить что-либо):
Catching at every thing that stood by them — хватаясь за всё, что было рядом
- у, за, с (указывает на объект действия):
at billiards — за бильярдом
Beside
- рядом с; близ, около:
beside the river — у реки
- вне, за пределами:
beside the mark – мимо цели
beside oneself – вне себя (от горя, волнения
beside the purpose – нецелесообразно
beside the question – не по существу
Примечание:
Не стоит путать с предлогом besides - кроме, за исключением, исключая. Синонимом к нему является слово — except:
there were many people besides them - там было много народу помимо них
Behind
- за, сзади, позади:
Look behind you! — Оглянись!
- за, сзади, позади; после, вслед за, следом за:
stay behind me – иди за мной (оставайся за мной)
Примечание:
А также:
- за, в поддержку:
I have my brother behind me – за моей спиной стоит мой брат (перен.)
- после, с отставанием от, с промедлением в (передаются временные отношения):
behind schedule — отставать от графика
Below
- ниже, под:
below zero — ниже нуля
Примечание:
А также:
- ниже, хуже:
below the average — ниже среднего
Outside
- вне, за пределами; за пределы:
outside the house — вне дома
- из, за пределы:
He went outside the house — он вышел из дома
Примечание:
А также:
- кроме; за исключением:
He has no occupation outside his office work — у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе
Inside
- внутрь, в (о месте):
He came inside the room — он вошёл в комнату
- внутри (местоположение):
He is inside the house in Kiev — он дома в Киеве
Примечание:
А также:
- в течение, в, за (о времени):
inside two days — в течение двух дней
In front of
- снаружи у входа (в здание):
She is waiting for you in fron of the building – она ждет тебя у входа
- перед (лицом к чему-либо):
He is sitting in front of me – он сидит напротив меня
Примечание:
А также:
- перед лицом, в присутствии:
He called me a fool in front of my colleagues — он обозвал меня дураком в присутствии моих коллег
II. Study new words and expressions.
1. Что нужно выучить для описания города на английском языке?
Вообще, слово город может звучать как town и city, но последнее более распространенное. Прежде всего, следует запомнить названия транспорта и территориальных единиц. Как правило, в каждом городе есть улицы (streets), площади (squares), парки (parks) и скверы (public gardens). Не исключением являются поле (field), река (river) или канал (canal). Каждый город поделен на районы (districts), и у каждого города есть пригород (suburbs). В описании города на английском языке вы непременно столкнетесь с маршрутами и видами общественного транспорта (public transport). Стоит знать самолет (plane) и аэропорт (airport), поезд (train) и железнодорожную станцию (railway station), трамвай (tram), троллейбус (trolley bus) и автобус (bus), метро (tube/subway) и пароход (steamer).
Находясь в другом городе, вы, вероятно, захотите посетить театр (theatre), музей (museum), кинотеатр (cinema) или галерею (art gallery). Насладиться творчеством можно в концертном зале (concert hall) или в опере (opera house). Учатся дети и студенты в школе (school), колледже (college), университете (university) и институте (institute), а вот занимаются в библиотеке (library). Названия всех этих учреждений помогут вам найти любую достопримечательность или выбранное вами место для посещения, так как вы сможете составить необходимый маршрут. Кстати, какая-либо церковь (church), собор (cathedral) и замок (castle) сама по себе может быть знаменитостью города. Подкрепиться можно в кафе (café) или ресторане (restaurant). Любителей совершать покупки привлекут огромные торговые центры (shopping malls). Обычные же магазины и супермаркеты именуются соответственно shops и supermarkets (department stores). А также каждому туристу следует знать, как по-английски называют банк (bank), аптеку (chemist), больницу (hospital), полицейский участок (police station), отделение почтовой связи (post office). Описание города на английском языке может затронуть и эти учреждения.
А теперь представим, что нам нужно рассказать, как добраться, например, к какому-либо музею. Мы, безусловно, будем использовать в речи названия объектов на английском языке, а также предлоги месторасположения, которые помогут составить грамотный маршрут. Поэтому обязательно уделите время для их запоминания. Вот главные: на (углу) – on (the corner); рядом, возле – near, next to; направо – on the right; налево – on the left; перед – in front of; между – between; через – across; у – at; вдоль – along; по – through; над – above; ниже – below; в – in, into; из – out of; напротив – opposite; на – on; за — behind.
Таким образом, удерживая в голове информацию для описания города на английском языке, вы сможете правильно сориентироваться на местности или в доступной форме объяснить человеку, как ему добраться по нужному маршруту!
2. Как описать местоположение объекта?
Фраза на русском |
Перевод на английский |
Где находится … ? |
Where is… ? |
Это далеко? |
Is it far? |
Это рядом? |
Is it near? |
Идите … |
Go … |
Поверните … |
Turn … |
Идите туда |
Go that way |
Идите прямо |
Go straight ahead |
Идите назад |
Go back |
Поверните налево |
Turn left |
Поверните направо |
Turn right |
Развернитесь |
Turn around |
Улица |
The street |
В конце улицы |
At the end of the street |
Первый поворот налево |
The first left |
На углу |
On the corner |
Второй поворот направо |
The second right |
Рядом с … |
Next to … |
Гостиница |
The hotel |
Парк |
The park |
Светофор |
The traffic light |
Автобусная остановка |
The bus stop |
Перекресток |
The intersection |
Станция метро |
The subway station |
on the left — слева
on the right — справа
at the end of — вконце, наконце
to the bottom — книзу
back — назад
forward — вперед
opposite — напротив
on the other side of — на другой стороне
at the corner of — на углу
to the left — налево
to the right — направо
to the top — к верху
to the bottom — к низу
3. Как ориентироваться в метро?
Русская фраза |
Английский перевод |
Приблизительное произношение |
Как пройти к метро? |
How do I get to a metro station? |
Хау ду ай гет ту э мэтроу стэйшн? |
Где ближайшая станция метро? |
Where is the nearest metro station? |
Вэа из зэ ниэрист мэтроу стэйшн? |
Как называется эта станция? |
What is the name of this station? |
Вот из зэ нэйм ов зыс стэйшн? |
Я могу доехать на метро до...? |
Can I get to... by metro? |
Кэн ай гет ту... бай мэтроу? |
Где продаётся план метрополитена? |
Where can I buy a metro-plan? |
Вэа кэн ай бай э метроу плэн? |
Один жетон, пожалуйста. |
One token, please. |
Ван тоуки, плиз. |
Сколько стоит разовый билет? |
How much is a single ticket? |
Хау мач из э сингл тикит? |
Сколько стоит билет на десять поездок? |
How much is a ticket for ten trips? |
Хау мач из э тикит фо тэн трипс? |
Этот поезд идёт до...? |
Does this train got...? |
Даз зыс трэйн гоу ту...? |
Я еду в... |
I'm going to... |
Айм гоин ту... |
В каком направлении мне ехать? |
What direction should I go? |
Вот дирэкшн шуд ай гоу? |
Покажите на схеме, пожалуйста. |
Please, show me on the map. |
Плиз, шоу ми он зэ мэп. |
Сколько остановок мне ехать? |
How many stations shall I go? |
Хау мэни стэйшнз шэл ай гоу? |
Нужно ли делать пересадку? |
Do I have to change trains? |
Ду ай хэв ту чейндж трэйнз? |
Где нужно делать пересадку? |
Where shall I change? |
Вэа шэл ай чейндж? |
Как перейти на другую платформу? |
How shall I get to another platform? |
Хау шэл ай гет ту эназэ плэтфом? |
Как перейти на другую линию? |
How shall I get to another line? |
Хау шэл ай гет ту эназэ лайн? |
Asking directions – Как спросить путь
excuse me, could you
tell me how to get to ...? простите, вы не скажете как добраться до ...?
the bus station автобусной станции
excuse me, do you know
where the ... is? простите,
вы знаете где находится ...?
post office почта
I'm sorry, I don't
know извините, я не знаю
sorry, I'm not from around here извините, я не местный
I'm looking for
... я ищу
...
this address этот адрес
are we on the right
road for ...? мы
на правильной дороге до ...?
Brighton Брайтона
is this the right way for ...? это правильный путь до
...?
Ipswich Ипсвича
do you have a
map? у вас есть карта?
can you show me on the map? можете показать мне на карте?
5.Giving directions – Как указать путь
it's this way
это сюда
it's that way
это туда
you're going the wrong way вы двигаетесь неправильным путем
you're going in the wrong direction вы
двигаетесь в неправильном направлении
take this road следуйте по этой дороге
go down there идите туда
take the first on the left поверните на первом повороте направо
take the second on the right поверните на втором повороте направо
turn right at the crossroads на
перекрёстке поверните направо
continue straight ahead for about a mile проедьте прямо еще примерно одну милю (одна миля — примерно 1,6 километра)
continue past the fire station продолжайте двигаться после пожарной станции
you'll pass a supermarket on your left слева будет супермаркет
keep going for another
... пройдите еще
...
hundred yards сто ярдов
(примерно 91 метр)
two hundred metres двести метров
half mile пол мили
(примерно 800 метров)
kilometre километр
it'll be ...
это будет
...
on your left слева
on your right справа
straight ahead of you прямо
How far is it? – Как далеко?
how far is it? как далеко это находится?
how far is it to
...? как далеко
до ...?
the airport аэропорта
how far is it to ...
from here? как
далеко до ... отсюда?
the beach пляжа
is it far?
это далеко?
is it a long way? это долгий путь?
it's ... это ...
not far недалеко
quite close довольно близко
quite a long way довольно далеко
a long way on foot довольно далеко
a long way to walk долгий путь пешком
about a mile from here около мили отсюда (одна миля — примерно 1,6 километра)
6. Giving directions to drivers – Как указать путь водителям
follow the signs for
... следуйте указателям для ...
the town centre центра города
Birmingham Бирменгема
continue straight on
past some traffic lights после светофора продолжайте прямо
at the second set of traffic lights, turn left на втором светофоре поверните налево
go over the
roundabout проедьте по кольцу
take the second exit at the roundabout на кольце воспользуйтесь вторым выездом
turn right at the T-junction поверните направо на Т-образном перекрестке
go under the
bridge проедьте под мостом
go over the bridge проедьте по мосту
you'll cross some railway lines вы проедете через железнодорожный переезд
Ниже приведены наиболее употребительные способы пожелания кому-либо хорошей поездки.
Долгие поездки, отпуск, и т.п.
Have a good trip.
Have a good journey. (BrE)
Желаю хорошо съездить.
Safe journey home. (BrE)
Желаю безопасно добраться домой.
Enjoy your
holidays. (BrE)
Enjoy your vacation. (AmE)
Желаю приятно провести отпуск.
Have a good time in… (название
места (города, населенного пункта, и т.п.))
Желаю хорошо провести время в…
Короткие поездки
Enjoy! (AmE)
Повеселитесь!
Have a good time
at… (название места (
ресторан, кафе, и т.п.))
Желаю хорошо провести время в…
Когда ваши друзья или родственники возвращаются из поездки, можно воспользоваться одной из нижеприведенных фраз.
How was your holiday? (BrE)
How was your vacation? (AmE)
Как вы провели отпуск?
Did you enjoy your time in…? (название места)
Вы хорошо провели время в…?
Did you have a
good journey / trip / flight?
Вы хорошо доехали / добрались / долетели?
How was the journey / trip /
flight?
Как вы доехали / добрались / долетели?
Когда кто-либо отправляется куда-либо на вечер, либо на какое-либо мероприятие, можно пожелать им хорошо провести время, сказав Have a good time! ("Желаю хорошо провести время!"), или Enjoy yourself! ("Желаю повеселиться!"). В американском английском иногда можно сказать Enjoy!
Выражение Good luck! ("Желаю удачи!") используется, чтобы пожелать людям удачи перед экзаменами, либо трудными мероприятиями
III. Read the dialogue.
Как добраться до места встречи?
Марк: Линда, ты не знаешь, как добраться до компании "Дэниэлс
и компания"? Я никогда там раньше не был. (Linda, do you know how to get to
Daniels Co.? I've never been there before.)
Хизер: Ты поедешь на машине или на автобусе? (Are
you driving or taking the subway?)
Марк: На автобусе. (The subway.)
Хизер: Хорошо. Садись в девятый автобус на остановке "72-ая
Вест-стрит". Выйди на Таймс-сквер и пересядь на пригородный поезд.
Проедешь центр и выйдешь на остановке у любого людного места. Спустишься в
метро и поедешь в северном направлении до Парк-авеню. (Right.
Take the no. 9 from West 72nd street. Get off at Times Square and change to the
shuttle. Go across town and get off at Grand Central station. Go above ground
and walk north on Park Avenue.)
Марк: Минуту, я запишу все это! (Just a moment, let me write
this down!)
Хизер: Садишься в девятый автобус на остановке "72-ая
Вест-стрит". Выходишь на Таймс-сквер и пересаживаешься на пригородный
автобус. Записал? (Take no. 9 from West 72nd street. Get off
at Times Square and change to the shuttle. Got it?)
Марк: Да, спасибо. После того, как я доберусь до Таймс-сквер, в какой
поезд мне нужно сесть? (Yes, thanks. Now, once I get
to Times Square, which train do I take?)
Хизер: На пригородный. Проезжаешь центр и выходишь на остановке у
любого людного места. Спускаешься в метро и едешь в северном направлении до
Парк-авеню. (Change the shuttle. Go across town and get off at Grand Central
station. Go above ground and walk north on Park Avenue.)
Марк: Повтори, пожалуйста. (Can
you repeat that?)
Хизер: Пересаживаешься на пригородный поезд. Проезжаешь центр и выходишь
на остановке у любого людного места. Спускаешься в метро и едешь в северном
направлении до Парк-авеню. (Change to the shuttle. Go
across town and get off at Grand Central station. Go above ground and walk
north on Park Avenue.)
Марк: Спасибо, Хизер. Сколько времени займет дорога в целом? (Thanks Heather. How long does it take?)
Хизер: Около получаса. На сколько назначена твоя встреча? (It takes
about a half an hour. When is your meeting?)
Марк: На девять часов. Я поеду в восемь-тридцать. (It's
at nine. I'll leave at eight-thirty.)
Хизер: Это час пик. Тебе лучше выехать в восемь. (That's a busy time of day. You should
leave at eight.)
Марк: Хорошо. спасибо, Хизер. (OK.
Thanks Heather.)
Хизер: Не а что. (No problem.)
Необходимый лексический запас
добраться куда-либо - to
get to somewhere
сесть на автобус - to take the subway
пересесть на другой поезд - to change to another train
проехать центр города - to go across town
выйти - to get off
спуститься в метро - to go above ground
ехать в северном/южном/западном/восточном направлении - to walk north / south / west / east
занимать время, отнимать время - to take time
час пик - a busy time of day
IV. Do some exercises.
Practice.
Exercise 1. Read and translate the dialogue:
A: Where is your school? B: It` s not very
far.
A: How do you get there? B: Never by car!
A: We sometimes walk. B: And we sometimes run.
A: And we sometimes catch bus 21.
B: And sometimes in summer time.
We roller skate!
A: That` s really fine!
Put the adverbs into the correct place
1. He eats chocolates. Rarely
2. I can understand him. Always
3. We are at home on Sunday evenings. Usually
4. I go to a disco with my friends. Sometimes
5. My brother drinks coffee. Never
6. Paul doesn’t come to see us. Often
Reading.
Hitch - hiking is when you get free rides
from automobile drivers and walk between rides.
Exercise 2. Read the text.
Hitch - hiking is very popular with young
people. Young people like to get free lifts from drivers of cars, lorries, etc.
Hitch – hiking was once cheap and friendly way to travel. It was also romantic,
interesting and … free! But now hitch – hiking is quite dangerous. We often
hear or read that drivers attack or murder hitch – hikers. There are also hitch
– hikers who rob drivers. Because of this some countries don’t allow people to
hitch – hike.
Comprehension.
Exercise 3. Fill in the gaps. Hitch - hiking, to hitch - hike, or hitch - hiker?
1. Do you want ______ with me?
2. ________ is dangerous nowadays.
3. My brother is a ____________.
4. My father gave a lift to three_______.
5. Our group decided ___________.
6. Young people think that _______ is very
interesting.
Exercise 4. True or false?
a) Hitch - hiking was the cheapest way to
travel in the past.
b) It is safe and friendly now.
c) Hitch - hiking is dangerous only for hitch -
hikers.
d) Some countries don` t allow people to hitch -
hike.
VI. Home task
1. make some sentences using the new words
and grammar.
2. read the text and the dialogue.
3. learn the new words.
V. Read the dialogue.
Как добраться до супермаркета?
- Excuse me. Is there a supermarket near here?
- Yes. There's one near here.
- How do I get there?
- At the traffic lights, take the first left and
go straight on. It's on the left.
- Is it far?
- Not really.
- Thank you.
- Don't mention it.
Посадка на рейс.
- Here’s your ticket. Your flight’s now boarding
at Gate 62.
- Excuse me?
- Gate 62.
- Uh, where is Gate 62?
- Go down Concourse L, to your left there. You’ll see it.
- Down Concourse L? Thank you very much.
- You bet.
Где мне забрать багаж?
- Excuse me. Do you know where the baggage claim area is?
- Yeah, it’s downstairs. Take an elevator at the far end of the hall there, and
it’ll be right behind you when you go downstairs.
- Okay, let’s see … I take that elevator down there and turn around when I get
to the first floor and I’ll see it.
- Right.
-Great! Thanks.
- Anytime.
VI. Study the new words and expressions.
Фраза на русском |
Перевод на английский |
Где находится … ? |
Where is… ? |
Это далеко? |
Is it far? |
Это рядом? |
Is it near? |
Идите … |
Go … |
Поверните … |
Turn … |
Идите туда |
Go that way |
Идите прямо |
Go straight ahead |
Идите назад |
Go back |
Поверните налево |
Turn left |
Поверните направо |
Turn right |
Развернитесь |
Turn around |
Улица |
The street |
В конце улицы |
At the end of the street |
Первый поворот налево |
The first left |
На углу |
On the corner |
Второй поворот направо |
The second right |
Рядом с … |
Next to … |
Гостиница |
The hotel |
Парк |
The park |
Светофор |
The traffic light |
Автобусная остановка |
The bus stop |
Перекресток |
The intersection |
Станция метро |
The subway station |
on the left — слева
on the right — справа
at the end of — вконце, наконце
to the bottom — книзу
back — назад
forward — вперед
opposite — напротив
on the other side of — на другой стороне
at the corner of — науглу
to the left — налево
to the right — направо
to the top — к верху
to the bottom — к низу
VI. Read the dialogue and get ready to act it out in class. Draw the route from the students' hostel to the Royal Botanic Garden.
Nick: Excuse me.
Policeman: Yes? Can 1 help you?
Nick: Is this the Royal Botanic Garden?
Policeman: No, I'm afraid it's not. This is Princess Street Gardens. On the left is Edinburgh Castle.
Nick: Hm ... I think we have lost our way. We want to go to the Royal Botanic Garden. We started from our hostel in High Street and walked along Cockburn Street, then straight on over Waverley Bridge for about 500 metres and then turned left.
Policeman: Oh, I see. Don't turn left at the end of Waverley Bridge. Carry on straight along St Andrew's until you reach the bus station.
Ann: But we don't want to go to the bus station. We want to see the Royal Botanic Garden.
Policeman: Well, it's a long way from here. If you want to get there quickly, you can take a bus from the bus station.
Ann: We would like to walk. How long does it take?
Policeman: Go straight along Hannover Street and then, when you come to the park, carry on along Dundas Street. You will be there in about an hour. There is the National Portrait Gallery at the end of the park. If you wish to see it, you will need more time.
Ann: That's a good idea but we don't have much time.
Nick: Thank you very much!
Policeman: You are welcome.
VII. Маке your town/city/district presentation and you collect some information to it. Work in groups of 3 — 4. Find information about your local history museum (or any other museum in your area) on the Internet, from booklet and the museum itself:
• When was the museum founded?
• Who was it founded by?
• What are the main exhibits there?
• What are the most interesting exhibits?
• How many visitors are usually there?
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.