Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«кахва»
(арабский)
Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«каффи»
(АНГЛИЯ)
Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«кафа»
(ФРАЦИЯ)
Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«каффе»
(ГЕРМАНИЯ)
Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«каффе»
(НИДЕРЛАНДЫ)
Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава».
Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в
«кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к
нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову
«чай»: «чайку-кофейку попить».
«кофей»
(РОССИЯ)
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
Исконно русские слова
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
Заимствованные слова
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
арбуз, авеню, озеро, свеча, помещение, фонарь, цех, эстамп, борщ.
1 ряд
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
арбуз, авеню, ОЗЕРО, СВЕЧА, ПОМЕЩЕНИЕ, фонарь, цех, эстамп, БОРЩ.
1 ряд
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
самовар, кекс, сарафан, вымпел, квас, штаб, указ
2 ряд
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
САМОВАР, кекс, САРАФАН, вымпел, КВАС, штаб, УКАЗ
2 ряд
Исконно русские и заимствованные слова
Какие слова исконно русские
Какие слова заимствованные
Находить в тексте
Различать
аквариум, воевода, география, телефон, спутник.
3 ряд
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.