Искусственные языки мира
Автор: Зимин Арсений Александрович
Группа СОБ13РЛ
Научный руководитель: Мишина Елена Николаевна,
кандидат филологических наук, доцент
Министерство высшего образования и науки РФ
ФГБОУ ВО «Мичуринский государственный аграрный университет»
Социально-педагогический институт
Кафедра социально-гуманитарных дисциплин
Мичуринск-Наукоград РФ, 2026
Эсперанто и Идо
Людвик (Лазарь) Маркович Заменгоф
1859-1917 гг.
Визуальные отличия:
в Идо нет окончания В.п. «n» (ср. «nova» в Идо и «novan» в Эсперанто);
в Идо нет букв со шляпками
Эсперанто
Идо
Ложбан
Pa sepli falnu ru'i blabi
bu'u lo blanu bumru sai.
i fy ma sisku vi lo darno?
i cirko ma lo zdani dai?
i kelci boxna. i lo brife
ca torni lo agmasto ii.
i uu na troci lo ka gleki.
i fy na cliva rivbi ri.
i ni'a tsani skari flecu
i solri linji ga'u fy.
i ku'i cpedu fe lo vlile
tai lo ka surla ri'a ri.
(стихотворение М.Ю. Лермонтова «Парус» на языке ложбан)
Язык ро
Красный — bofoc,
желтый — bofof,
оранжевый — bofod!!!
Отрывок взят из «Эсперанто, эльфийский и другие языки: мир искусственных языков». Это последняя строфа Уильяма Каллена Брайанта «Thanatopsis», переведенная на ро самим Фостером:
Asi lib, ut avit ace vodas,
Em kep eb cok zudod pibaf av keb
Id bofwo dacagz ov bocnap, avid
Ak hek dugac in dufalz ov lobu
Ac en ket iqk futoq rambar taji,
Paksolo id datag, ub, poboso
Ip en mojop rigam, kidjeb lotmag
Iqk ra av dimgef doqab ov dodac
Ip ad, ud mobem id lastom rivalz.
Симлиш, нави, надсат и квенья
Ах! Словно золото падают листья на ветру, длинные годы бесчисленны, как крылья деревьев! Первые строки плача «Namárië», записанные на тенгвар и латинице (на языке квенья).
Песня на языке квенья
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.