Стимулирование речевой активности учеников в процессе обучения иностранному языку
Оценка 4.7


Стимулирование речевой активности учеников в процессе обучения иностранному языку

Оценка 4.7
Практикум
Междисциплинарный 4
5 кл—11 кл +1
СВИДЕТЕЛЬСТВО МН-000000 принял(а) участие в международном практикуме Проверка подлинности: https://znanio.ru/p/МН-000000 29.03.2024 Лицензия №5257 от 09.09.2020 на образовательную деятельность Свидетельство СМИ эл. №ФС77-77478 от 25.12.2019 Директор Григорьев В.И. Имя Отчество Фамилия Стимулирование речевой активности учеников в процессе обучения иностранному языку
Cвидетельство участника
249


Стимулирование речевой активности учеников в процессе обучения иностранному языку

Стимулирование речевой активности учеников в процессе обучения иностранному языку

Формирование практических навыков общения, коммуникации в процессе обучения и воспитания в современной школе – одна из самых обсуждаемых проблем в современной педагогической науке и практике. При этом не только в рамках собственно языкового образования, но и в контексте развития личности обучающегося в целом иностранный язык рассматривается в качестве эффективного инструмента межличностной и межкультурной коммуникации.

Коммуникативность предполагает речевую ориентированность всей системы языкового обучения и воспитания. Практическая речевая направленность в рамках преподавания иностранного языка в школе является не только целью, но и средством для достижения этой цели.

Реализация коммуникативного подхода предполагает, что в процессе обучения иностранному языку учителю необходимо создавать условия для приобретения обучающимися коммуникативной компетенции. Кроме того, использование коммуникативного подхода при обучении иностранным языкам способствует формированию умения общаться на иностранном языке, т.е. приобрести коммуникативную компетенцию – умение пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, говорением, письмом.

Наряду с социокультурными знаниями, умениями и навыками, знанием речевого и неречевого поведения носителей языка, коммуникативная компетенция также включает языковую компетенцию, что подразумевает умение выражать свои мысли или понимать мысли других с помощью языковых средств, то есть умения и навыки пользования лексикой, грамматикой и произношением для речевой деятельности.

В соответствии с государственным образовательным стандартом по иностранным языкам коммуникативная компетенция должна включать следующие важнейшие умения:

  • читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
  • в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, выразить мнение, дать оценку;
  • устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
  • умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

Знание иностранного языка в современном обществе является одним из залогов получения престижной профессии. Однако большинство взрослого населения, которое на протяжении 9-11 лет учило иностранный язык в школе, так и не смогло его усвоить должным образом.

Проблемой этого является не только уровень преподавания, но и наличие противоречий между реальными временными затратами на изучение языка с результатами данного процесса, а также наличие серьезных противоречий между целью обучения и формой контроля знаний.

Снятию этих противоречий может способствовать переход на коммуникативное обучение, в котором учитель выступает в роли посредника между социальным заказом общества и обучающимися.

Один из важных факторов успешности изучения иностранного языка – это мотивация со стороны обучающегося, которую и должен стимулировать педагог посредством различных общеобразовательных, психолого-педагогических, методических и личностных ресурсов.

Высокую эффективность для стимулирования мотивации демонстрирует метод включения в проблемные ситуации. Однако надо учитывать, что учебная деятельность школьников во многом побуждается иерархией мотивов, где доминирующими являются или внутренние (связаны с содержанием учебной деятельности и процессом ее выполнения), иливнешние мотивы (социальные, которые связаны с потребностью ученика занять определенную позицию в системе общественных отношений).

В то же время сейчас отсутствует единая мотивационная концепция, которая могла бы применяться для стимулирования учеников изучать иностранный язык и стимулировать их речевую активность.

Это связано с тем, что мотивация – сложный психологический конструктор, в состав которого входит множество компонентов и связей между ними, а также тем, что мотивация является индивидуальным и весьма динамичным фактором деятельности любой личности.

В последние десятилетия зарубежные ученые (прежде всего, К. Ример, Р. Гарднер, Х. Хекхаузен) значительное внимание уделяют изучению мотивационной сферы при изучении иностранного языка.

Так, психолог Р. Гарднер (Канада) считает, что ведущая роль принадлежит прикладной мотивации, поэтому основное внимание предлагает уделять развитию интегративной мотивации. В ее основе лежит тезис, что у ученика присутствует желание интегрироваться в языковое сообщество.

Также значительное внимание уделяется и изучению вопросов о причинно-следственных взаимосвязях мотивации и успеха при освоении иностранного языка. В данном случае выделяют две гипотезы:

  • причинная (автор – Р. Гарднер). В соответствии с ней мотивация – залог успеха при изучении иностранного языка;
  • результативная (сторонниками являются Х. Хекхаузен, К. Ример). Ее приверженцы считают, что повышение мотивации достигается при достижении определенного результата при изучении иностранного языка.

Множество сторонников имеется и у мотивационной модели в обучении иностранного языка (автор – З. Дерней, венгерский исследователь и педагог), где выделяются три уровня:

  • уровень иностранного языка;
  • уровень учеников;
  • уровень ситуации, который включает в себя компоненты мотивации, связанные как с этапом обучения, так и с личностью учителя, и с психологическим микроклиматом в группе учеников.

Однако для решения обозначенных противоречий нельзя противопоставлять причинную и результативную гипотезы причинно-следственным связям мотивации и успеха, так как в основе должна лежать идея их взаимопроникновения. Это позволит выработать инновационную программу стимулирования речевой активности с учетом мотивационной сферы учеников и динамики ее развития.

При этом, данная программа должна позволять выявлять основные мотивы изучения иностранного языка в учебной группе, а также определять интегральные и дифференциальные характеристики этой группы.

Подбор методов диагностики основных мотивов зависит от:

  • этапа обучения;
  • уровня лингвистической подготовленности учеников;
  • степени проникновения в потребностно-мотивационную сферу школьников.

Для раскрытия мотивов овладения иностранным языком К. Ример предлагает использовать стандартизированную анонимную анкету. В ней содержится 54 высказывания, каждое из которых ученик должен оценить по 5-балльной шкале.

Также для диагностики мотивации может выступать интервью по заранее подготовленным педагогом вопросам и направленным на выявление положительных мотивов обучения.

Для понятия истинных мотивов изучения иностранного языка целесообразно использовать и языковую биографию. Она составляется самими учениками, и в ней школьники пишут о своих трудностях и успехах при овладении иностранным языком. Оптимальный объем такой биографии – до 2 страниц.

Диагностику целесообразно осуществлять не только перед началом изучения иностранного языка, но и перед началом изучения каждой новой разговорной темы. Это позволит выявить как индивидуальные, так и общие потребности и мотивации учеников, а также определить значимость для них изучаемой темы и актуализировать их опыт и знания.

Следующий этап программы по стимулированию речевой активности учеников – соотнесение их с мотивом (субъективный фактор активности) и стимулом преподавателя, который выступает в роли побудителя к активности. Процесс объективации мотивов учеников вытекает из требований учебной программы и содержания учебного материала.

Предмет «Иностранный язык» обладает существенным потенциалом для раскрытия различных способностей обучающихся.

Для стимулирования речевой активности школьников рекомендуется использование нетрадиционных форм урока иностранного языка. Их реализация преимущественно осуществляется по завершению изучения определенной темы или ряда тем, выступая в форме обучающего контроля.

Проведение таких уроков позволяет обеспечить достижение разнообразных целей педагогической, методической и психологической направленности. Они суммируются таким образом:

  • осуществление контроля знаний, навыков и умений обучающихся по конкретной теме;
  • обеспечение деловой и рабочей атмосферы, серьезного отношения обучающихся к уроку;
  • максимальная речевая активность обучающихся при минимальном участии педагога.

В число эффективных нетрадиционных форм обучения и воспитания учеников входят:

  • видео-урок;
  • урок-интервью;
  • урок-экскурсия;
  • урок-спектакль и др.

Решение задачи развития речевой активности обучающихся входит в решение проблемы ее самооценки. Сейчас образовательные учреждения в своей практике пользуются различными психолого-педагогическими методиками оценивания потенциала детей и их личностных характеристик. При этом важной проблемой организации учебной деятельности школьников является вопрос разработки и организации системы контроля и оценки деятельности обучающихся, в том числе на уроках иностранного языка.

Процесс проверки позволяет:

  • выявлять достижения обучающихся и имеющиеся пробелы в их учебной подготовке;
  • закреплять, уточнять и систематизировать знания и умения, которые были получены школьниками на предыдущих уроках;
  • корректировать процесс изучения нового материала, основываясь на полученных данных;
  • повышать общий уровень успешности учебной деятельности обучающихся.

Овладение школьниками иноязычной речевой деятельностью выступает в качестве сути и специфики образовательного процесса по иностранному языку.

Далее будут рассмотрены варианты реализации различных видов речевой деятельности.

Во время обучения аудированию можно воспользоваться заданиями, позволяющими творчески переработать информацию:

  • прослушайте и охарактеризуйте действующих лиц;
  • прослушайте и заполните таблицу;
  • прослушайте и расскажите о происходящих событиях;
  • прослушайте и дайте свою оценку поступку главного героя;
  • прослушайте и запишите информацию о жизни и работе героя;
  • прослушайте и отметьте, кто, о чем говорит и пр.

Во время обучения чтению могут быть представлены задания, позволяющие переработать информацию, а также развить умения устной и письменной речи:

  • расскажите/напишите, что находится в твоей комнате;
  • посмотрите на рисунки и расскажите о домике кошки;
  • разыграйте историю по ролям и пр.

Когда дети обучаются пониманию основного содержания аутентичных текстов, то можно воспользоваться такими заданиями:

  • соотнесите рисунки с содержанием текста;
  • выразите свое мнение и отношение;
  • составьте план и сделайте выписки из текста по каждому пункту плана;
  • расскажите текст в двух-трех предложениях;
  • перескажите содержание, опираясь на текст.

Современные УМК по иностранному языку содержат такие задания для стимулирования речевой активности в процессе обучения неподготовленной диалогической речи, как:

  • ответы на вопросы;
  • управляемый диалог без предварительной подготовки;
  • вопросно-ответные игры либо викторины типа «Угадай-ка»;
  • сюжетно-ролевая игра.

В процессе обучения неподготовленному монологическому высказыванию возможно использование таких заданий, как:

  • что общего в распорядке дня героев повествования;
  • какой у них распорядок;
  • какой может быть распорядок дня у главного героя?

Перед учениками ставится задача создать собственные монологические тексты с учетом текущей ситуации.

Отбирая контрольные задания, требуется соблюдение ряда педагогических условий для контрольных заданий:

1) задания должны нести и контролирующую, и обучающую функцию;

2) задания должны соответствовать поставленным в программе целям. Например, при наличии в программе цели по описанию картинки формирование контрольного задания должно происходить таким образом: изучи картинку и опиши ее. Необходимым условием является и соответствие выполняемой детьми деятельности на уроке. Так, если дети не обучались пересказу, то в контрольной работе такого задания быть не должно;

3) задания должны быть интересными для детей и находиться в соответствии с возрастными возможностями учеников.

Оценка творческих письменных работ (писем, эссе, сочинений, проектных работ, в том числе групповых) осуществляется на основании 5 критериев:

1) Содержание. Соблюдается ли объем работ, соответствует ли работа теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, находится ли стилевое оформление речи в соответствии с типом задания, соблюдаются ли нормы вежливости, находится ли аргументация на соответствующем уровне.

2) Организация работы. Насколько логично высказывание, используются ли средства логической связи на соответствующем уровне, соблюдается ли формат высказывания и деление текста на абзацы.

3) Лексика. Соответствует ли словарный запас поставленной задаче и требованиям текущего года обучению языку.

4) Грамматика. Используются ли различные грамматические конструкции на основании поставленной задачи и требований текущего года обучения языку.

5) Орфография и пунктуация. Отсутствуют ли орфографические ошибки, соблюдаются ли основные правила пунктуации. Речь идет о начале предложений с заглавной буквы, постановке точки, вопросительного либо восклицательного знака в конце предложения, соблюдении основных правил расстановки запятых.

Критерии оценки творческих устных ответов (монологических высказываний, проектных работ, пересказов, диалогов, в том числе групповой формы):

1) Содержание. Соблюдаются ли объемы высказывания, соответствует ли ответ теме, отражены ли в нем все аспекты, которые указаны в задании, каково стилевое оформление речи, качество аргументации и соблюдение норм вежливости.

2) Взаимодействие с собеседником. Умеет ли ребенок логично и связно вести беседу, соблюдает ли он очередность при обмене репликами, дает ли развернутые и аргументированные ответы на вопросы собеседника, умеет ли начинать и поддерживать беседу, восстанавливать ее при сбое, т.е. когда собеседник что-то переспросил и уточнил.

3) Лексика. Соответствует ли словарный запас поставленной задаче и требованиям текущего года обучения языку.

4) Грамматика. Используются ли различные грамматические конструкции на основании поставленной задачи и требований текущего года обучения языку.

5) Произношение. Правильно ли произносятся звуки иностранного языка, правильно ли ставится ударение в словах, соблюдается ли правильная интонация в предложении.

Получить исчерпывающее представление об успешности школьника в процессе выполнения речевой деятельности можно через оценивание по обозначенным выше параметрам. Также обязательно проведение рефлексии, по итогам которой вносятся коррективы в деятельность педагога.

Важно помнить, что эффективное педагогическое воздействие возможно только, если учитель мотивирует учеников на каждом занятии и показывает ученикам практическую значимость изучаемого ими материала.

Список литературы:

  1. Блажко И.Н. Формирование у учащихся речевой компетенции на уроках английского языка посредством использования аутентичных текстов страноведческого характера // Современные подходы к преподаванию иностранного языка. Обобщение перспективного педагогического опыта. – Минск, 2016
  2. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе/ И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1991
  3. Комарова Ю.А. Использование видео в процессе обучения иностранному языку в старшей школе // Методики обучения иностранным языкам в средней школе. Пособие для учителей, аспирантов и студентов. – Санкт-Петербург: «КАРО», 2005
  4. Леонтьев А. А. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / А. А. Леонтьев. – М.: Рус. яз., 1991. (Методика и психология обучения иностранным языкам)
  5. Шарпило Т. И. О значении мотивации во взаимосвязанном развитии речевой деятельности: Респ. науч.-метод. сб. /Т.И. Шарпило//Методика преподавания иностранных языков. – 1989
  6. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. – 2-е изд., исп. и доп. – М.: Филоматис, 2006
27.09.2019