21 февраля — Международный день родного языка
Оценка 4.6

21 февраля — Международный день родного языка

Оценка 4.6
культура
21.02.2020
21 февраля — Международный день родного языка

21 февраля мы празднуем Международный день родного языка: на Генеральной конференции ЮНЕСКО 1999 года именно эта дата была посвящена сохранению мирового языкового разнообразия. И сегодня организация продолжает говорить о необходимости защиты и поддержания исчезающих языков и диалектов во всех регионах планеты.

Для России этот праздник крайне важен. На территории Федерации проживает 193 народа, официально зарегистрированы 35 государственных языков, а получать образование можно на 86 языках, хотя, как отмечает председатель Комитета Госдумы по образованию и науке Вячеслав Никонов, для обучения на многих их них до сих пор не выработано единых стандартов, не хватает учебных пособий и квалифицированных преподавателей.

Каждый год в мире исчезают целые языковые группы, а вместе с последними носителями умирает и частичка мировой культуры. 40% людей из разных стран лишены возможности обучаться в школах только из-за того, что преподавание ведётся не на языке их народности. Но есть и значительные достижения в этом вопросе: на сегодняшний день многие дети наконец получили возможность получать образование сразу на нескольких языках. Повышается и лингвистическая сознательность, ребят с ранних лет учат любить и защищать родную речь, осознавать её ценность.

Языки мира

Специалисты говорят, что множество малых народностей сохраняют свою культурную идентичность только благодаря языку, который позволяет транслировать уникальный опыт и традиции младшим поколениям.

Главная тема праздника в этом году: «Языки без границ». Эксперты ЮНЕСКО утверждают, что, благодаря мерам по возрождению, принимаемым правительствами некоторых государств, некоторые локальные языки не только утрачивают статус исчезающих, но и начинают активно развиваться. К таким можно отнести языки маори в Новой Зеландии и саамский язык, являющийся одним из наречий Северной Европы. Но не всё так хорошо в других регионах.

В результате войн и конфликтов границы многих государств изменились таким образом, что целые народы оказались разделены. А ведь политические границы в большинстве своём — понятие очень абстрактное. Они тщательно охраняются, но неспособны сдержать проникновение неосязаемых вещей: языка и культуры. Два разделённых народа продолжают использовать одни и те же слова, описывать свой опыт одинаковыми понятиями и чтить схожие традиции. Трансграничные языки постоянно развиваются, потому что каждый народ привносит и что-то своё в эту глобальную лингвистическую реальность.

Специалисты ЮНЕСКО убеждены, что чувство общности, возникающее между людьми при разговоре на одном языке, может быть использовано на благо: для предотвращения конфликтов и создания мирового единства. Общие культурные черты способны стать прекрасной почвой для дружбы и позволяют осознать всю многогранность чужой национальной идентичности.