Hamsa- treasure of Turkiy language
Оценка 5

Hamsa- treasure of Turkiy language

Оценка 5
Занимательные материалы
pptx
английский язык
Взрослым
28.02.2019
Hamsa- treasure of Turkiy language
Ushbu "Hamsa- treasure of Turkiy language" nomli maqolada men Buyuk shoir va mutafakkir Alisher Navoiyning hayoti va ijodini ingliz tilida taqdimot tarzida yoritib berdim. Jumladan, His real name is Nizomiddin Mir Alisher. He wrote his poems under the pen-names of Navoi (in his poems which were written in the old Uzbek language) and Foni (in his poems which were written in Persian language). Navoi is a great Uzbek poet, a representative of the Uzbek literature which is called Chigatoy literature in the West.
A.Navoi.pptx

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
Hamsa- treasure of Turkiy language His real name is Nizomiddin Mir Alisher. He wrote his poems under the pen- names of Navoi (in his poems which were written in the old Uzbek language) and Foni (in his poems which were written in Persian language). Navoi is a great Uzbek poet, a representative of the Uzbek literature which is called Chigatoy literature in the West. According to the capacity of Alisher Navoi's work is more than 60000 verses. His "Hamsa" includes the following dostons (plays): "Hayratu-l-abror", "Farhod va Shirin", "Layli va Majnun", "Sab'ai sayyor", "Saddi Iskandariy". Navoi was the first poet who created completed "Hamsa" in turkiy language (the old Uzbek language) and proved that such great work could be written in turkiy.

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
More than 120 dostons (plays) which called "Layli va Majnun" were written in Eastern literature. Navoi also wrote "Layli va Majnun" and he described this theme in quite another way Navoi expressed his tasavvufiy thoughts also in "Farhod va Shirin", "Hayratu-l-abror". The problems which are connected with the leader were the main plan in "Sab'ai Sayyor" and "Saddi Iskandariy" which are the parts of "Hamsa". In the tradition of writing Hamsa Alisher Navoi's "Hamsa" is Having read Navoi's "Hamsa" Abdurahmon Jomi, who distinguished with its social-political character and being was the teacher and adviser of Navoi, was impressed original and appreciated his work. There are many manuscripts and printed copies of Navoi's "Hamsa" in Central Asia 166 manuscripts which were copied during XV-XX centuries, are kept in the fund of manuscripts of the Institute Oriental Languages in the Academy of Sciences of Uzbekistan. In 84 of them all dostons (plays) of pentas are given in it.

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
Spreading the manuscripts of Navoi's "Hamsa" till the XX th centuries and finding out the number of it showed the important part in the intellectual life of the people in the Middle Asia The descriptions of Alisher Navoi's "Hamsa" in the sources of the XV-XX th centuries. The perception of works by classical authors in 18th and 19th century Central Asia.

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
Alisher Navoi’s works and collected works. • Navoi's thoughts, the quintessence of philosophical views - tasavvufiy ideas of the last days of his life were described in "Lisonu-t-tayr“ During 1491-1498 Alisher Navoi created 4 devons (collection) called "Hazoinu-l-maoniy". The general capacity of it is more than 50000 verses. There were 21 lyric genres in Eastern literature and Navoi used 16 of them in his poems. The collection of his poems in the Persian language is called "Devonu Foni". These two devons include 3150 poems which were written in gazal genre. Navoi collected his qasidas in Persian and made 2 miscellaneas called "Sittai Zaruriya: ("Olti Zarurat") and "Fusuli arbaa" ("Four seasons"). Alisher Navoi put forward the global problems with the sufizm in his poetry

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
After the independence of Uzbekistan Navoi's poems about religion and sufizm are widely studied. Especially from this point of view the objective study of Navoi's poems are increased. The religious poems of Navoi called "Arbain", "Munojot" were adopted firstly. The work "Nasoyimu-l-muhabbat", which includes information about 750 shayxs of tasavvuf was adopted . Navoi's "Muhokamatu-l-lugatayn" is devoted to the comparative analysis of Turkish and Persian. His tazkira "Majolisun-nafois" was written in the way of literary criticism (Hayitmetov A. Alisher Navoiyning adabiy-tanqidiy qarashlari (Literary critic thoughts of Alisher Navoi). Tashkent, 1959). His "Mezon ul-avzon" was written about the theory of aruz, "Mufradot" was written about the rules of problems.

Hamsa- treasure of Turkiy language

Hamsa- treasure of Turkiy language
Also he created the works called "Tarixi muluki ajam", "Tarixi anbiyo va hukamo". In the base of his collection called "Munshaot". In memorialistic genre he wrote "Hamsatu-l-mutaxayyirin" ("Besh hayrat") devoting to Abdurahmon Jomi (1494), "Holoti Sayyid Hasan Ardasher" (Sayyid Hasan Ardasher hayoti bayoni) and "Holoti Pahlavon Muhammad" (Pahlavon Muhammad hayoti bayoni). In Navoi's nasriy work "Mahbubu-l-qulub" (1500) the social and political thoughts were expressed in high level.254 handwritings of 24 works of Navoi are kept in the Academy of Sciences of Uzbekistan, in the Institute of
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.02.2019