Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Оценка 5
Мероприятия
doc
воспитательная работа
9 кл—11 кл
26.11.2018
Литературно-музыкальная композиция, посвященная жизненному и творческому пути М.И. Цветаевой
Цели мероприятия:
1) заинтересовать учащихся личностью М. И. Цветаевой;
2) увлечь поэтическим творчеством, в котором и верность Родине, и прославление человека, и убийственная ирония, и страстная любовь;
3) отметить особенности поэтической манеры Цветаевой: упругость строки, быстрый ритм, неожиданную рифмовку, стремление к сжатому, краткому, выразительному стиху.
Литературно-музыкальная композиция.doc
Литературномузыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой
«Моим стихам ... настанет свой черёд»
(Звучит вальс Е. Доги из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь»)
Ведущий: Марина Ивановна Цветаева – ярчайшеий представитель серебряного века
русской поэзии, поэзии ХХ века. Вся её жизнь – это роман с собственной душой,
отражённый в стихах.
Чтец №1 : Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти
Нечитанным стихам!
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берёт),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.
Ведущий 1: Автору стихов Марине Цветаевой – 20 лет, но она уже поэт, поэт яркий
и самобытный, уверенный в своём дальнейшем поэтическом успехе.
Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года, с субботы на
воскресенье, на Иоанна Богослова, в уютном особняке одного из старинных
московских переулков.
Чтец № 2: Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья,
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов,
День был субботний
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть. Ведущий 2: Отец Марины Цветаевой, Иван Владимирович Цветаев, профессор
Московского университета, искусствовед и филолог, впоследствии стал
директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств. Мать,
Мария Александровна Мейн, происходила из обрусевшей польсконемецкой семьи,
была талантливой пианисткой, восхищавшей Антона Рубинштейна. Мария
Александровна открыла глаза детям на никогда не изменяющее человеку вечное
чудо – природу, одарила их многими радостями детства, дала им в руки лучшие в
мире книги.
Домашний мир был пронизан постоянным интересом к искусству, к музыке.
Ведущий 3: Из воспоминаний М. Цветаевой.
«Когда вместо желанного, предрешённого, почти приказанного сына Александра
родилась всего только я, мать сказала: «По крайней мере, будет музыкантша.»
Когда же первым, явно бессмысленным… словом оказалась «гамма», мать только
подтвердила: «Я так и знала», и тут же принялась учить меня музыке… Могу
сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку.»
Чтец 3:
Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело – измена, мне имя – Марина,
Я – бренная пена морская.
Кто создан из глины, кто создан из плоти –
Тем гроб и надгробные плиты…
В купели морской крещена – и в полете
Своём – непрестанно разбита!
Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьётся соё своеволье.
Меня – видишь кудри беспутные эти? –
Земною не сделаешь солью.
Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной – воскресаю!
Да здравствует пена – весёлая пена –
Высокая пена морская!
Ведущий 4: Шло время, и Марина из круглолицей девочки с глазами цвета
крыжовника превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым
взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке у Марины постепенно угасает,
особенно после смерти матери. У неё появилась глубокая страсть – книги и стихи.
Простое и хотя бы приблизительное перечисление того, что прочла Цветаева к 18
годам, показалось бы неправдоподобным по количеству и разнообразию. Пушкин,
Лермонтов, Жуковский, Лев Толстой, Немецкие и французские романтики, Гюго,
Ламартин, Ницше, ЖанПоль Рихтер, пьесы Гейне, Гёте, книги, связанные с
Наполеоном.
Чтец 4:
Что же мне делать, слепцу и пасынку, В мире, где каждый и отч и зряч,
Где по анафемам, как по насыпям,
Страсти! – Где насморкам
Назван – плач.
Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, где наичернейший – сер!
Где вдохновенья хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В мире мер?!
Ведущий 1: И эта страстность – на всю жизнь. Сама же она называла это качество
«безмерностью в мире мер». Как раздражало это её качество многих и многих, как
не хотели простить ей непохожести, безудержности, самого высокого градуса
горения жизни!
«Под лаской плюшевого пледа» (романс А. Петрова, М. Цветаевой).
Ведущий 2: Юная Цветаева пишет стихи как на русском языке, так и на немецком и
французском. Ни у кого ничего не заимствовать, не подражать, не подвергаться
влияниям, «быть самой собой» такою Цветаева вышла из детства и такою осталась
навсегда.
Ведущий 3:Когда Марина Цветаева отдала в печать свою первую книгу «Вечерний
альбом» (1910), ей только что исполнилось 18 лет. Любовь заполняет эту книгу,
дышит ею, любовь к маме, сестре, к жизни, такой прекрасной и безоблачной (как
недолго это будет длиться!) к подругам по гимназии. Валерий Брюсов, которому
Цветаева отослала свой сборник с просьбой «просмотреть его», дал довольно
суровый отзыв, хотя и назвал его «хорошей школой». Этот достаточно
пренебрежительный отзыв сыграл, однако, свою роль: он утвердил в Цветаевой
уверенность в том, что её долг – невзирая ни на что, оставаться самою собой, быть
предельно искренней.
А живший в Москве поэт и критик Максимилиан Волошин решительно одобрил
вышедший сборник. В Волошине Марина Цветаева нашла друга на всю жизнь.
Чтец 5:
Пусть я лишь стих в твоём альбоме,
Едва поющий, как родник,
(Ты стал мне лучшею из книг;
А их немало в старом доме!)
Пусть я лишь стебель, в светлый миг
Тобой, жалеющим, не смятый;
(Ты для меня цветник богатый,
Благоухающий цветник!)
Пусть так. Но вот в полуистоме
Ты над страничкою поник…
Ты вспомнишь всё… Ты сдержишь крик…
Пусть я лишь стих в твоём альбоме!
Ведущий 4: Какой была Марина Цветаева? Небольшого роста со строгой и стройной
осанкой. Золотистокаштановые волосы, бледное лицо, глаза…зелёные, цвета
винограда.
Привычные к степям глаза,
Привычные к слезам глаза,
Зелёные – солёные –
Крестьянские глаза.
Черты лица и его контуры были очень точными и чёткими. Её голос был высоким,
гибким, звонким. Стихи читала охотно, по первой просьбе, или предлагала сама:
«Хотите я вам прочту стихи?»
Милый читатель! Смеясь, как ребёнок,
Весело встреть мой «Волшебный фонарь».
Искренний смех твой, да будет он звонок
И безотчётен, как встарь.
Ведущий 1: 5 мая 1911 года Марина приехала в Коктебель к Максимилиану
Волошину, другу на всю жизнь, одному из немногих. На пустынном, усеянном
мелкой галькой морском берегу она встретилась с семнадцатилетним Сергеем
Эфроном, только что приехавшим туда из пансиона. Любовь с первого же дня – и на
всю жизнь.
Диалог (Максимилиан и Марина).
Марина: Макс, я выйду замуж только за того, кто из всего побережья угадает, какой
мой любимый камень.
Макс: Марина! Влюблённые, как тебе, может, это известно, глупеют. И когда тот,
кого ты полюбишь, принесёт тебе булыжник, ты совершенно искренне поверишь, что
это твой любимый камень.
Марина: Макс, я от всего умнею! Даже от любви! А с камешком сбылось; ибо
Серёжа чуть ли не в первый день знакомства открыл и вручил мне – величайшая
радость – сердоликовую бусинку.
Ведущий 2: Как поэт и как личность Марина Цветаева развивалась стремительно. За
«Вечерним альбомом» последовали ещё два сборника стихов: «Волшебный фонарь»
(1912 г.) и «Из двух книг» (1913 г.), изданные при содействии Сергея Эфрона.
Марина Цветаева и Сергей Эфрон… Они встретились 5 мая 1911 года на пустынном
коктебельском берегу. «Заглянув в его глаза и всё прочтя наперёд, Марина загадала:
если он найдёт и подарит ей сердолик, то выйдет за него замуж.» Серёжа и Марина
нашли друг друга. Письма, которые они писали друг другу всю жизнь, невозможно читать бесстрастно. Это – потрясение, это невозможный накал страстей,
обжигающий и сегодня.
Юноша (Сергей – Марине): «Я живу верой в нашу встречу. Без вас для меня не
будет жизни, живите! Я ничего от вас не буду требовать – мне ничего не нужно,
кроме того, чтобы вы были живы… Берегите себя. Храни Вас Бог.
Ваш С.»
Девушка (Марина – Сергею): «Мой Серёженька! Не знаю с чего начинать. То, чем и
закончу. Моя любовь к вам бесконечна».
Ведущий 3: Обвенчались Марина Цветаева и Сергей Эфрон 27 января 1912 года.
Эфрон подарил любимой кольцо, на внутренней стороне которого была
выгравирована дата свадьбы и имя Марина.
Чтец 6:
Я с вызовом ношу его кольцо!
Да, в Вечности – жена, не на бумаге! –
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз.
Мучительно – великолепны брови
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей
Его глаза – прекрасно – бесполезны!
Под крыльями раскинутых бровей –
Две бездны
В его лице я рыцарству верна,
Всем Вам, кто жил и умирал без страху! –
Такие – в роковые времена –
Слагают стансы – и идут на плаху.
«Я тебя отвоюю»… (И. Крутой, М. Цветаева)
Ведущий 4: В стихах Марины Цветаевой «ощущается стремление к сжатой, краткой
и выразительной манере, где всё ясно, точно и стремительно в ритме», но вместе с
тем глубоко лирично.
Вы, идущие мимо меня
К не моим и сомнительным чарам,
Если б знали вы, сколько огня,
Сколько жизни растраченной даром,
И какой героический пыл
На случайную тень и на шорох…
И как сердце мне испепелил
Этот даром истраченный порох. О, летящие в ночь поезда,
Уносящие сон на вокзале…
Впрочем, знаю я, что и тогда.
Не узнали бы вы – если б знали,
Почему мои речи резки
В вечном дыме моей папиросы,
Сколько тёмной и грозной тоски
В голове моей светловолосой.
Ведущий 1: Сжатостью мысли и энергией чувства отмечены многие стихи Марины
Цветаевой. Среди них стихотворение – «Бабушке». Сестра Марины Цветаевой,
Анастасия, вспоминает: «В комнате матери висел портрет бабушки, красавицы
польки Марии Лукиничны Бернацкой, умершей очень рано – в 27 лет. Увеличенная
фотография – темноокое, с тяжёлыми веками, печальное лицо с точно кистью
проведёнными бровями, правильными, милыми чертами, добрым, горечью тронутым
ртом…»
Руки, которые в залах дворца
Вальсы Шопена играли…
По сторонам ледяного лица –
Локоны, в виде спирали.
Чтец 7.
Продолговатый и твёрдый овал,
Чёрного платья раструбы…
Юная бабушка! – кто целовал
Ваши надменные губы?
Тёмный, прямой и взыскательный взгляд,
Взгляд, к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят.
Юная бабушка, кто вы?
Сколько возможностей вы унесли,
И невозможностей – сколько? –
В ненасытимую прорву земли,
Двадцатилетняя полька!
День бы невинен, и ветер был свеж,
Тёмные звёзды погасли.
Бабушка! – Этот жестокий мятеж
В сердце моём – не от вас ли?
Ведущий 2: Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним
постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по
красоте романсы.
«Мне нравится, что вы больны не мной…» (М.Таривердиев, М. Цветаева) Ведущий 3: Стремительно и властно в жизнь Марины Цветаевой вошёл Пушкин и
стал постоянной духовной опорой этой гордой, тонкой и мятежной души.
Пушкинскую «Капитанскую дочку» Цветаева перечитывала много раз, а
стихотворение «К морю» стало её любимым. Великому русскому поэту Пушкину
Цветаева посвятила цикл стихотворений «Стихи к Пушкину».
Чтец 8:
Нет, бил барабан перед смутным полком,
Когда мы вождя хоронили:
То зубы царёвы над мёртвым певцом
Почётную дробь выводили.
Такой уж почёт, что ближайшим друзьям –
Нет места. В изглавьи, в изножьи,
И справа, и слева – ручищи по швам –
Жандармские груди и рожи.
Не диво ли – и на тишайшем из лож
Пребыть поднадзорным мальчишкой?
На чтото, на чтото, на чтото похож
Почёт сей, почётно – да слишком!
Гляди, моя, страна, как, молве вопреки,
Монарх о поэте печётся!
Почётно – почётно – почётно – архи –
Почётно – почётно – до чёрту!
Кого ж это так – точно воры вора
Пристреленного – выносили?
Изменника? Нет. С проходного двора –
Умнейшего мужа России.
Ведущий 4: Цветаева была знакома со многими поэтами начала ХХ века. Она
восхищалась стихами Брюсова и Пастернака, Маяковского и Ахматовой. Но её
поэтическим кумиром был Александр Блок. Цветаева видела дважды, во время его
выступлений в Москве 9 и 14 мая 1920 года. Своё преклонение перед поэтом,
которого она называла «сплошной совестью», Цветаева пронесла через всю свою
жизнь.
Чтец 9:
Имя твоё – птица в руке,
Имя твоё – льдинка на языке.
Одно – единственное движение губ.
Имя твоё – пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.
Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут
В лёгком щёлканье ночных копыт
Громкое имя твоё гремит.
И назовёт его нам в висок Звонко щёлкающий курок.
Имя твоё – ах, нельзя! –
Имя твоё – поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твоё – поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток.
С именем твоим – сон глубок.
Ведущий 1: 1913 – 1915 годы. Рядом с Мариной Цветаевой её друзья, любимый
человек, дочь Ариадна. Сестра Анастасия рассказывает: «Это было время расцвета
Марининой красоты… Ясная зелень её глаз, затуманенная близоруким взглядом,
застенчиво уклоняющимся, имеет в себе чтото колдовское… Она знает себе цену и
во внешнем очаровании, как с детства знала её во внутреннем».
Ведущий 2: Осенью 1919 года в самое тяжёлое, голодное время Марина по совету
знакомых отдала своих девочек в подмосковный приют, но вскоре забрала оттуда
тяжело заболевшую Алю, а в феврале 20 года потеряла маленькую Ирину,
погибшую в приюте от голода и тоски. В 1922 году Марина Цветаева вместе с
дочерью уезжает за границу к мужу, Сергею Эфрону, оказавшемуся в рядах белой
эмиграции. Эмиграция встретила Цветаеву как единомышленницу. Но затем всё
изменилось. Эмигрантские журналы постепенно перестали печатать её стихи.
Ведущий 3: Вокруг Цветаевой всё теснее смыкалась глухая стена одиночества.
И не спасут ни стансы, ни созвездья,
А это называется – возмездье.
За то, что каждый раз,
Стан разгибая над строкой упорной,
Искала я над лбом своим просторным
Звёзд только, а не глаз…
В оценках событий и людей Марина Цветаева исходила из высшей правды. Она до
конца пыталась быть честной и объективной, сочувствовала слабым и страдающим,
презирала всё то, что противоречило общечеловеческим представлениям о правде.
Цикл стихов «Лебединый стан» о белом движении, о несправедливости судьбы.
«Что это было?» спрашивала М. Цветаева.
«Была братоубийственная и самоубийственная война… было незнание, непонимание
нами народа…» говорил Сергей Эфрон.
Осознав свою вину, Сергей Эфрон пытается искупить её верным служением Родине,
мечтает вернуться в Россию.
Из воспоминаний М.И. Цветаевой.
1 февраля 1925 года у меня родился «вымечтанный сын» Георгий, Мур – так
называли мы его дома! Если бы мне пришлось сейчас умереть, я бы дико жалела
мальчика, которого люблю какою то тоскливою, умиленною, благодарною любовью. Алю бы я жалела за другое и подругому. Аля бы меня никогда не забыла, мальчик
бы меня никогда не вспомнил.
Ведущий 4: Находясь 17 лет в эмиграции, Марина Цветаева постоянно думала о
Родине.
Тоска по Родине! Давно
Разоблачённая морока!
Мне совершенно всё равно
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошёлкою базарной
В дом, и не знающий, что – мой,
Как госпиталь или казарма…
Ведущий 1: В 1939 году Марина Цветаева вернулась, наконец, на родную землю…
Тревожные дни. Цветаева догадывалась о том, что происходит на Родине. Надежды,
связанные с возвращением, не оправдались… Тяжёлые удары судьбы… Начало
войны… Постоянная тревога за жизнь близких.
Высылка в Елабугу. Город Елабуга – последнее земное пристанище неукротимой
души поэта.
Из воспоминаний М.И. Цветаевой.
«… Я постепенно утрачиваю чувство реальности: меня – всё меньше и меньше…
Никто не видит, не знает, что я год ищу глазами – крюк… Я год примеряю смерть.
Всё уродливо и страшно… Я не хочу умереть. Я хочу не быть…»
Ведущий 2: Под гнётом личных несчастий, в одиночестве, в состоянии депрессии
она покончила с собой 31 августа 1941 года.
Из воспоминаний М.И. Цветаевой.
«Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Пойми, что я больше не могла
жить. Передай папе и Але – если увидишь – что любила их до последней минуты и
объясни, что попала в тупик».
Ведущий 3: Сын ничего не смог передать. Свидетельство о смерти было выдано
сыну 1 сентября. В графе «Род занятий умершей» написано – «эвакуированная».
Повезли прямо из больничного морга в казённом гробу, повезли по пыльной дороге
туда вверх, в гору, где темнели сосны. Кто провожал её в последний путь? Кто шёл
за гробом? Не всё ли равно!... Гроб: точка стечения всех человеческих одиночеств,
одиночество последнее и крайнее… Могила затерялась. «Нет в мире виноватых»,
сказал когдато Шекспир. Но может быть тот великий, который скажет когда
нибудь, что все виноваты, будет не менее прав.
Дочь Ариадна была арестована и 16 лет провела в лагерях. Она была талантливой
переводчицей. После ссылки посвятила оставшиеся годы жизни собиранию архивов матери, писала воспоминания, но не успела закончить книгу воспоминаний. Умерла
в 1975 году. Муж Сергей Эфрон был расстрелян. Сын Георгий погиб в Белоруссии в
первом бою 7 июля 1944 года.
Чтец 11: Москве, в переулке старинном,
Росла я, не зная тогда,
Что здесь восходила Марина –
Российского неба звезда.
А после, в гремящей траншее,
Когда колыхала земля,
Не знала, что смуглую шею
Тугая стянула петля.
Не знала, что вновь из тумана
Взойдёт – и уже навсегда –
Сгоревшая жутко и странно
Российского неба звезда.
Ведущий 4: Огромно наследие Цветаевой (стихи, 17 поэм, размышления,
воспоминания, лирические эссе, философские этюды, стихотворные драмы).
Марина Цветаева – поэт «предельной правды чувств». Она со всей своей «не просто
сложившейся судьбой, со всей яркостью и неповторимостью самобытного
дарования по праву вошла в русскую поэзию…»
Марина Цветаева – удивительно современна, потому что проповедовала вечные
ценности. «Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черёд», строки,
написанные в 1913 году юной Цветаевой, можно принимать как пророчество.
Чтец 12: Уж сколько их упало в эту бездну
Развёрстую вдали.
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности Земли.
Застынет всё ,что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с её насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет всё как будто бы под небом
И не было меня.
Изменчивой, как дети в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель и кавалькады в чаще,
И колокол в селе.
Меня такой живой и настоящей На ласковой земле.
К вам всем, что мне ни в чём не знавшей меры,
Чужие и свои,
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
За то, что мне прямая неизбежность
Прощение обид.
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид.
За быстроту стремительных событий,
За правду и игру,
Послушайте, меня ещё любите
За то, что я умру.
К вам всем, что мне ни в чём не знавшей меры,
Чужие и свои,
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
Звучит музыка
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Литературно-музыкальная композиция по лирике М.И. Цветаевой «Моим стихам ... настанет свой черёд»
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.