Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"
Оценка 4.9

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Оценка 4.9
Конкурсы
docx
английский язык +1
2 кл—11 кл
13.01.2020
Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"
В конкурсе могут принять учащиеся 2-11 классов, изучающие немецкий или английский языки.
Положение о районном литературном конкурсе.docx

 

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Моховская средняя общеобразовательная школа»

658112 Алтайский край Алейский район, ул. Центральная, 12,

телефон 31-3-31, E-male:mohovsckaya@yandex.ru

 

Положение о районном литературном конкурсе

 «В мире иностранной поэзии»

I.                   Общие положения

1.1.            Районный литературный конкурс «В мире иностранной поэзии» организуется в рамках организации внеурочной деятельности по иностранному языку.

1.2.            Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения районного  литературного Конкурса

1.3.             Конкурс является ежегодным.

II.                 Организация Конкурса

2.1. Конкурс организуется в рамках сетевого взаимодействия учителей иностранных языков Алейского района.

2.2. Организатором Конкурса выступает муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Моховская СОШ».

2.3. Состав жюри Конкурса:

·                    Макарова Н.В., учитель английского языка высшей   категории МБОУ «Моховская СОШ».

·                    Немилостевых В.Г, учитель русского языка и литературы

·                     

2.4.1.  Члены жюри вправе привлекать в качестве специалистов  учителей немецкого и английского языков других школ.

2.5. Конкурс проводится в два этапа: заочный этап – в ноябре 2019 года, очный этап – в марте 2020 года согласно графику (Приложение 1).

 

III.            Цели и задачи Конкурса

3.1.            Цель Конкурса: Повышение мотивации к изучению иностранных языков.

3.2. Задачи Конкурса:

ü    Расширение знаний  учащихся о культуре стран изучаемого языка;

ü    Демонстрация красоты иноязычного художественного слова;

ü    Выявление дарований и талантов в поэтическом чтении и переводе;

ü    Расширение творческих контактов между учащимися.

IV. Участники Конкурса

4.1. К участию в Конкурсе приглашаются учащиеся 2-11-х классов Алейского района, проявляющие интерес к английской и немецкой литературе и демонстрирующие высокий уровень владения  навыками выразительного чтения в жанре поэзии.

4.2. Участники Конкурса делятся на три возрастные категории:

·                    2-4-е классы

·                    5-7-е классы

·                    8-11-е классы

V. Номинации Конкурса

5.1 . Конкурс проводится по трем номинациям:

5.1.1. Заочный этап.  «Художественный перевод иноязычного стихотворения». Всем желающим участвовать ученикам школ Алейского района в данной номинации  предлагается одно и то же стихотворение на английском или немецком языке в соответствии с их возрастной категорией  (Приложение 3), выбранное организаторами Конкурса. Художественные переводы участников принимаются жюри Конкурса согласно графику (Приложение 1).

 Критерии оценивания в номинации «Перевод»: достоверная передача содержания стихотворения, соответствие лексических значений слов русского  и иностранного языков, соблюдение рифмы и стихотворного размера, наличие художественных приемов, оригинальность и эстетичность.

5.1.2. Очный этап. «Выразительное чтение поэтического произведения или его отрывка», выбранного участником Конкурса самостоятельно,  на иностранном языке. В 2019-2020 году для конкурса отбираются поэтические произведения на тему «Женщина – венец творения».  Данный этап является очным, проводится в форме литературной гостиной в МБОУ «Моховская СОШ» согласно графику (Приложение 1). Выступление участника можно дополнительно оформить с помощью спецэффектов или сценической игры. Критерии оценивания в номинации «Выразительное чтение»: объем произведения, чистота и правильность произношения,  знание текста, эмоциональность и оригинальность преподнесения.

5.1.3. Очный этап. «Коллективное выступление»  (проходит в один день с номинацией «Выразительное чтение»).  В данной номинации могут быть представлены инсценировки литературных произведений на иностранном языке группой учащихся. Критерии оценивания в номинации «Коллективное выступление»: объем произведения, знание текста, чистота и правильность произношения, эмоциональность преподнесения, оригинальность костюмов и реквизита, уровень взаимодействия в группе. Произведения для коллективного выступления могут не соответствовать теме Конкурса. Время выступления не более 3 минут.

5.2. На очном этапе Конкурса в качестве музыкальных пауз можно представить исполнение песен на иностранном языке. Данные выступления не оцениваются, служат исключительно эстетическим целям. Школа представляет не более одного  творческого  номера. Музыку для своей песни нужно прислать заранее, вместе с заявкой на электронный адрес школы.

VI. Этапы проведения Конкурса

6.1. Заочный этап – номинация «Перевод» - проходит в период 07.11 – 12.12.2019  г. Работы нужно предоставить зав. МО учителей иностранных языков МБОУ «Моховская СОШ» Макаровой Н.В. либо отправить  на электронный адрес школы не позже 21.11.2019 года.

6.2. Очный этап – номинации  «Выразительное чтение» и «Коллективное выступление»  - состоится в МБОУ «Моховская СОШ» ориентировочно 30.03.2020 г., начало в 10.00.

VII. Технические условия предоставления конкурсных материалов

7.1.  Учителя, желающие представить своих учеников или их работы на Конкурсе, подают заявки  зав. МО учителей иностранных языков МБОУ «Моховская СОШ» Макаровой Н.В. на электронный адрес школы до 14.11.2019  (Номинация «Перевод») и до 10.03.2017 г. (Номинации «Выразительное чтение» и «Коллективное выступление»). Форма заявок – Приложение 2.

7.2. Художественные переводы  участников Конкурса также передаются в оргкомитет Конкурса - зав. МО учителей иностранных языков МБОУ «Моховская СОШ» Макаровой Н.В. либо отправляются  на электронный адрес школы не позже 21.11.2016  г. Работы могут быть выполнены в свободной форме.

7.3. Контактные телефоны: 31-3-31, 8-961-992-82-51 (Макарова Н.В.)

 VIII. Награждение

8.1. Все участники Конкурса награждаются сертификатами, победители и призеры – дипломами и грамотами.

8.2. Подведение итогов Конкурса в номинации «Перевод» производится в декабре 2019 года (учителя оповещаются о результатах дистанционно и на заседании районного методического объединения), в номинациях «Выразительное чтение» и «Коллективное выступление»  - в день проведения,  в МБОУ «Моховская СОШ». Дипломанты и призеры выбираются отдельно в каждой возрастной категории по каждой номинации.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

График проведения Конкурса

 

Сроки

Мероприятия

07.11 – 14.11.2019 г.

Отбор участников Конкурса.

Не позже 14.11.2019  г.

Подача заявки для участия в номинации «Перевод»  в оргкомитет Конкурса.

Не позже 21.11.2019 г.

Представление работ участников в номинации «Перевод» в оргкомитет Конкурса.

21.11 – 28.11.2019 г.

Работа жюри (специалисты по английскому и немецкому языкам)  по выявлению лучших работ в номинации «Перевод».

28.11 – 05.12.2019г.

Работа жюри (специалисты по русскому языку и литературе)  по выявлению лучших работ в номинации «Перевод».

12.12.2019 г.

Объявление результатов Конкурса в номинации «Перевод», рассылка грамот.

Не позже 10.03.2020 г.

Подача заявки для участия в номинациях «Выразительное чтение» и «Коллективное выступление»  в оргкомитет Конкурса на электронный адрес школы.

Ориентировочно 30.03.2020 г., начало в 10.00

Очный этап, номинации «Выразительное чтение» и «Коллективное выступление». Место проведения – МБОУ «Моховская СОШ». Форма проведения – литературная гостиная

30.03.2020 г., по окончании Конкурса

Награждение победителей

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Заявка – заочный этап (прислать до 14.11.2019 г.)

Школа

Номинация «Перевод»

Фамилия, имя участника, класс

Возрастная категория 2-4-е классы

 

 

 

Возрастная категория 5-7-е классы

 

 

 

Возрастная категория 8-11-е классы

 

 

 

Заявка – очный этап (прислать до 10.03.2020 г.) на электронный адрес

 

Школа

Номинация «Выразительное чтение»

Номинация «Коллективное выступление»

Песня на иностранном языке (вне конкурса)

Фамилия, имя участника, класс

Название стихотворения, автор

Фамилии, имена участников, класс

Название произведения, автор

Фамилия, имя участника, класс

Название песни

Возрастная категория 2-4-е классы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возрастная категория 5-7-е классы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возрастная категория 8-11-е классы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Стихотворения для художественного перевода

(отдельно для трех возрастных категорий)

 

Немецкий язык, 2-4-е классы

Немецкий язык, 5-7-е классы

 

Heimat

Und auch im alten Elternhause
Und noch am Abend keine Ruh?
Sehnsüchtig hör ich dem Gebrause
Der hohen Pappeln draußen zu.

Und höre sacht die Türe klinken,
Mutter tritt mit der Lampe ein;
Und alle Sehnsüchte versinken,
O
, Mutter, in dein Licht hinein.

Richard Dehmel

 

 

Das Mutterherz

Mutterherz, o
, Mutterherz,
Ach! Wer senkte diese Regung
Diese flutende Bewegung,
Diese Wonne, diesen Schmerz
Süß und schauervoll in dich?

Gott, der Herzenbilder,
Sprach zur roten Flut
In den Adern: Milder
Fließe, still und gut!


Und da strömten Flammen
Alle himmelwärts
In der Brust zusammen,
Und es ward ein Mutterherz.


Christian Schubart

 

Немецкий  язык, 8-11-е классы

 

 

An meine Mutter

Im tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen,
Ich wollte gehen die ganze Welt zu Ende
Und wollte sehn, ob ich die Liebe fände,
Um liebevoll die Liebe zu umfassen.

Die Liebe suchte ich auf allen Gassen,
Vor jeder Türe streckt ich aus die Hände
Und bettelte um kleine Liebesspende -
Doch lachend gab man mir nur kaltes Hassen.

Und immer irrte ich nach Liebe, immer
Nach Liebe, doch die Liebe fand ich nimmer
Und kehrte um nach Hause, krank und trübe.

Doch da bist du entgegen mir gekommen,
Und ach! Was da in deinen Aug geschwommen,
Das war die süße, lang gesuchte Liebe!

Heinrich Heine

 

 

 

 

 

Английский  язык, 2-4-е классы

Английский  язык, 5-7-е классы

 

A Great Mother

by Kerry Conn

 

As I look upon my children,
I wish that I will be,
As great a mother to my children
as my mother was to me

She always knows what to say,
and what I need to hear
She always told me how it was,
so simple and so clear.

 

A Great Mother

by Kerry Conn

 

As I look upon my children,
I wish that I will be,
As great a mother to my children
as my mother was to me

She always knows what to say,
and what I need to hear
She always told me how it was,
so simple and so clear.

As mother and daughters do,
we’d argue and we’d fight
But though the tears and drama
I love her with all my might.

Английский  язык, 8-11-е классы

 

 

A Great Mother

by Kerry Conn

 

As I look upon my children,
I wish that I will be,
As great a mother to my children
as my mother was to me

She always knows what to say,
and what I need to hear
She always told me how it was,
so simple and so clear.

As mother and daughters do,
we’d argue and we’d fight
But though the tears and drama
I love her with all my might.

She looked the same every day
I remember from when I’m young
A few lines and wrinkles there,
but still my beautiful mum.

She’s always been so wise,
she’s always been so strong
She’s always been so stubborn
and occasionally she’s wrong


 

 

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"

Литературный конкурс "В мире иностранной поэзии"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
13.01.2020