Данная методическая разработка включает в себя лексические упражнения по данной теме и грамматических упражнений для закрепления данного грамматического материала, а также тематические тексты для обсуждения и закрепления лексических единиц, для составления пересказов по данной теме. А также для аудирования. Разработка интнресна для студентов.
mein Studium.docx
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
"Лукояновский педагогический колледж им. А.М.Горького"
(ГБПОУ ЛПК)
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
по теме
MEIN STUDIUM
Составитель: Тимофеева Т.В.,
преподаватель немецкого языка DAS STUDIUM
Wörter zum Thema „Das Studium“
das Gollege
die Hochschule
die Unterstufe
колледж
вуз
начальная ступень записывать
тренироваться в чемлибо
гардероб
канцелярия
этаж
актовый зал
обставлять
die Garderobe
die Kanzlei
der Stock
die Aula
einrichten
der Stundenplan расписание
звенит звонок
es läutet
будущий
künftig
преподавать
nterrichten
занятие
der Unterricht
приводить пример
ein Вeispiel anführen
устный
mündlich
письменныйDie Hausaufgabe erteilenзадавать домашнее задание
schriftlich
учиться ( в учебном заведении)
studieren an, Dat.
zuhören, Dat
слушать (коголибо)
sich (Dat.) anhören (Akk.) слушать чтолибо
sich (Dat.) Notizen machen – делать записи
sich (Dat.) notieren
sich üben in D.
Fragen stellen an Akk. задавать вопросы комулибо
Fragen stellen zu Dat.
задавать вопросы к чемулибо
beantworten Akk.
antworten auf Akk.
sich unterhalten über Akk.беседовать о чемлибо
zufrieden sein mit Dat.
übersetzen aus Dat. In Akk.
uberprüfen
korrigieren
sich bemühen
abfragen
leichtfallen
benutzen
sich vorbereiten auf Akk.
pauken
das Studienjahr
versäumen
schwänzen
stören Akk.
erklären
konzeptieren
die Vorlesung
der Stoff
die Ausbildung
зубрить
учебный год
пропускать
прогуливать
мешать комулибо
объяснять
конспектировать
лекция
быть довольным чемлибо
переводить с одного языка на другой
опрашивать
использовать
легко даваться
материал
образование
отвечать
отвечать
перепроверять
исправлять
стараться
готовиться к чему либо
ausgezeichnet
einschätzen
begabt
genügend
die Leistungen
отлично
оценивать
способный
удовлетворительно
успехи die Prüfüng ablegen
die Vorprufung
die Prüfunf bestehen
In der Prüfung durchfallen
сдавать экзамен
зачет
выдержать экзамен
провалиться на экзамене
Text 1: MEIN STUDIUM
Ich heiße Lena. Mein Familienname ist Petrowa. Ich bin 17 Jahre alt undstudiere an einem
College in der Stadt RostowamDon. Hier erlernen wir den Beruf eines Unterstufenlehrers. Das
Studium in unserem College dauert 3 Jahre. Ich bin jetzt im ersten Studienjahr.
Das Gebäude unseres Colleges ist groß und neu, es wurde vor 3 Jahren gebaut. Hinter dem
Gebäude ist ein Sportplatz, dort verbringen wir oft nach dem Unterricht unsere freie Zeit.
Im Erdgeschoß liegen die Garderobe, die Kanzlei, unser Speisesaal und einige Laboratorien.
Nach oben führen breite Treppen. Im ersten Stockwerk sind Auditorien (Lehrräume), die
Bibliothek mit dem Lesesaal, ein gut eingerichteter Sportsaal und eine große helle Aula. Im
zweiten und im dritten Stock liegen verschiedene Fachkabinette, Laboratorien, darunter zwei
Kabinette für Fremdsprachen. Jm zweiten Stock liegt auch das Lehrerzimmer
Überall herrscht Ordnung. An den Wänden hängen Bilder, Plakate, Diagramme. Sie wurden
von den Studenten selbst gemalt, auch die Rahmen haben die Studenten hergestellt. Links vom
Eingang hängt der Stundenplan.
Der Unterricht beginnt um 8 Uhr morgens. Es läutet, die Studenten gehen in ihre Auditorien,
Laboratorien und Kabinette. Jede Stunde dauert 45 Minuten, dann kommt eine Pause. Wir haben
täglich 6 Stunden. In unserer Gruppe studieren künftige Unterstufenlehrer, die neben anderen
Fächern auch eine Fremdsprache, und zwar Deutsch, unterrichten werden. Wir haben 8 bis 10
Stunden Deutsch pro Woche (wöchentlich).
Im Deutschunterricht dürfen wir nur deutsch sprechen. Die Stunde beginnt mit der Kontrolle
der Hausaufgabe. Wir lesen laut den Text. Die Lehrerin fragt die neuen Wörter ab. Die
Studenten führen Beispiele mit diesen Wörtern an. Dann schlagen wir unsere Lehrbücher auf
und hören uns einen neuen Text an. Die Lehrerin erklärt uns alle unbekannten Ausdrücke. Wir
hören der Lehrerin aufmerksam zu und machen uns Notizen. In der Deutschstunde üben wir uns
im Sprechen. Die Lehrerin stellt an uns Fragen, und wir beantworten diese Fragen. Dann ruft sie
zwei Studentinnen auf, sie unterhalten sich über ihr Studium. Nach dem Gespräch ruft die
Lehrerin einen Studenten an die Tafel. Erübersetzt einige Sätze aus dem Russischen ins
Deutsche. Danach schreiben wir ein kleines Diktat. Zum Schluß der Stunde erteilt die Lehrerin
die Hausaufgabe. Zur nächsten Stunde sohlen wir eine mündliche und zwei schriftliche Übungen
auf Seite 110 machen und ein Rollenspiel erarbeiten.
Viele Studenten arbeiten oft im Kabinett für Fremdsprachen. Dort stehen Tische, Stühle,
Bücherregale mit verschiedenen Büchern, Zeitungen und Wörterbüchern. Wir sind mit unserem
Studium zufrieden und helfen oft einander.
1. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text:
1. Wo studiert Lena? 2. Welchen Beruf erlernt man an einem pädagogischen College?
3. Wie sieht das Lehrgebäude aus? 4. Was liegt im Ergeschoß?
5. Wo ist die Bibliothek untergebracht?
6. Was hängt an den Wänden? 7. Wann beginnt der Unterricht?
8. Wie lange dauert jede Stunde?
9. Wie viel Stunden haben die Studenten täglich?
10. Was wird Lena künftig unterrichten
11. Wie viel Stunden Deutsch hat Lena wöchentlich?
12. Wie spricht man in der Deutschstunde? 13. Wie verkauft der Unterricht? 14. Was machen die Studenten im Deutschunterricht?
15. Sprechen die Studenten viel deutsch?
16. Schreiben sie Diktate?
17. Welche Hausaufgabe bekommen die Studenten?
18. Wo arbeiten die Studenten oft? 19 Was gibt es im Kabinett für Fremdsprachen?
20. Sind die Studenten mit ihrem Studium zufrieden?
2. Üben Sie.
a)
Üben sie zu zweit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ich bin im ersten Studienjahr. Und du?
Als Fremdsprache studiere ich Englich. Und du?
Ich bin mit mit meinem Studium zufrieden. Und?
Ich helfe meinem Freund beim Studium. Und du?
Ich stelle oft Fragen an den Lektor.Und du?
Ich höre dem Lektor immer aufmerksam. Und du?
Im Unterricht notiere ich mir viele neue Wörter. Und du?
Mit meinen Nachbarn unterhalte ich mich nur deutsch. Und du?
Ich übersetze Sätze aus dem Russischen ins Dutschen schriftlich. Und du?
Uch führe Beispiele mit neuen Wörter an. Und du?
Ich übe mich tägöich in der deutschen Sprache. Und du?
b) Ergänzen Sie.
1. Ich antworte auf ( der Brief, die Frage).
2. Mein Freund studiert an (ein College, eine Universität, eine Hochschule).
3. Wir studieren (Englisch, Latein, Pädagogik).
4. Die Studenten üben (neue Vokabeln, neue Wendungen, die Regein).
5. Wir lernen ( ein Gedicht, ein Dialog, ein Text, eine Regel).
6. Die Stundten hören sich (ein Text, ein Dialog, eine Kurzgeschichte) an.
c) Bilden Sie Sätze.
Образец:
antworten, Peter, die Fragen, schnell.
Peter antwortet schnell auf die Fragen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
die Universität, studieren, meine Freundin, ein Jahr, seit.
sollen, ich, sich anhören, das Gedicht, weiches?
du, im Lessesal, immer, arbeiten?
Martin, stellen, im Unterricht, der Lektor, viele, Fragen.
deutsch, im Unterricht, sprechen, mein Freund, viel.
sich notieren, in der Deutschstunde, neue Vokabeln, du?
die Fragen, beantworten, wir, oft, zum Text.
Meine Freundin, zufrieden sein, das Studium, am College.
das zweite Studienjahr, dein Bruder, schon, sein?
der Unterricht, um 8 Uhr, am College, beginnen, zu Ende sein, um 14 Uhr, und.
d) Antworten Sie.
Образец:
Was schreibst du? (Brief).
Ich schreibe einen Brief.
1. Wo studierst du? (College)
2. Was beantwortest du? (Frage)
3. Wem hören sie aufmerksam zu? (Lektor) 4. Womit ist er unzufrieden? (Leistungen)
5. Was hörst du dir an? ( Text)
6. Was notieren Sie sich? (Ausdruck)
7. Was notierst du dir? (Wort)
8. Worüber unterhaltet ihr euch? (Studium)
9. Worüber unterhältst du dich mit deinem Freund? (Zeitungsartikel)
10. Mit wem unterhalten Sie sich über Ihre Freizeit? (Deusctlekrer)
11. Wem hilfst du beim Fremdsprachenstudium? (Freund)
12. Wobei hilft er seiner Mutter? (Hausaufgaben).
f) Übersetzen Sie ins Deutsch.
1. Я учусь в колледже.
2. Мой друг учиться в университете.
3. Он учится на 1 курсе.
4. Ты делаешь записи и приводишь примеры с новыми словами.
5. Ты доволен своей учебой?
6. Я не могу сделать домашнее задание, оно очень трудное.
7. Я беседую со своим другом.
8. Мы беседуем об учебе.
9. Вы отвечаете на вопросы к тексту.
10. На занятиях мы много говорим понемецки.
11.Ты умеешь говорить поанглийски?
Я должен выполнить это упражнение устно.
12.
Text 2 Lernen, lernen und nochmals lernen!
Hurra! Jetzt bin ich Studentin! Die Aufnahmeprüfungen habe ich erfolgreich bestanden,
und nun bin ich immatrikuliert. Es war aber gar nicht leicht mit den Prüfungen: die
Muttersprache (schriftluc und mündlich), die die Geschichte der UdSSR und Fremdsprache –
unser Hauptfach – das alles machte mir viel zu schaffen. Ehrlich gesagt, war es mir angst und
bange, als ich den Aufsatz schreiben mußte. Mit der zweiten Prufung ging es schon leichter.
Und nun betrachte ich mit Stolz meinen Studentenauswels. Auch ein Studienbuch habe ich
bekommen. Hier sollen nur gute Noten stehen! Es wird wohl schwerfallen, aber ich will mir
schon Mühe geben.
Meine Freundin Tamara ist leider in der Fremdsprache durchgefallen, und dieser
Umstand trübt etwas meine Freude. Wir haben doch so oft davon geträumt, wie wir zusammen
die Vorlesungen besuchen werden. Aber Tamara ist selbst an ihrem Unglück schuld — sie war
zu sorglos und zu leichtsinnig. Sie hat sich schlecht auf die Prüfungen vorbereitet. Als ich den
ganzen Sommer deutsche Wörter und Regeln gelernt und in vielen Lehrbüchern nachgeschlagen
habe, sagte sie, daß alles Pauken ein Unsinn ist, es kommt bei den Prüfungen nur auf das Glück
an. Jetzt sieht sie ihren Fehlerein, aber es ist zu spät, ihn gutzumachen.
In der Aula des Instituts — jetzt darf ich wohl sagen — meines Instituts — hängen Fotos
der besten Studenten. Einen von ihnen kenrie ich zufällig — Leonid Sorin. Er ist schon eine Zeit
als Erzieher tätig und nimmt auch am aktivsten Anteil an der gesellschaftlichen Arbeit im
Institut. Seine Leistungen in alien Fächern sind hervorragend, und er empfängt das
Leninstipendium. Alle Achtung! So einen Studenten soil man sich wirklich zum Vorbild
nehmen! In den ersten vier Semestern will ich im Direktstudium studieren, die weiteren Semester
möchte ich im Fernstudium durchlaufen, denn ich kann mir mein Studium ohne praktische
Arbeit gar nicht vorstellen, Ein guter Lehrer — und ich will doch,ein guter Schullehrer werden
—muß die Theorie mit der Praxis verbinden können. Darum will ich zunachst als Pionierleiterin
tätig sein. Und dann — nach dem Staatsexamen, wenn ich mein Diplom bekomme, werde ich
Lehrerin. Aber bis dahin ist es noch weit. Und, jetzt muß man sich an die Arbeit machen.
Lernen, lemen und nochmals lernen. Das dart man nievergessen.
Упражнения.
1. Прочтите текст вслух, следите за правильностью произношения.
2. Переведите текст на русский язык.
3. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
Трудно (нелегко) написать сочинение без ошибок.
Es ist nicht leicht, den Aufsatz fehlerlos zu schreiben.
Образец:
1.
Нелегко сдать все экзамены на отлично. 2. Трудно перевести этот текст без
словаря. 3. Легкомысленно пропуcкать семинар. 4. Жалко отдавать такой конспект. 5.
Трудно забыть лекции профессора Николаева. 6. Невозможно долго работать без отдыха. 7.
Нелегко вставать рано без будильника. 8.Важно получить по всем предметам хорошие
оценки. 9. Неумно надеяться только на счастье. 10. Почетно получить Ленинскую
стипендию.
4. Дополните следующие предложения словами, данными в скобках:
1. Die Studenten geben sich Mühe, ... (сдать экзамены на отлично, не опаздывать на занятия,
учиться хорошо) 2. Еs gab sich groBe Mühe, ... (подготовиться к вступительным экзаменам,
без ошибок написать сочинение, исправить свою ошибку) 3. Ich gebe mir die größte Mühe, ...
(помогать своему другу, вызубрить слова, не пропускать лекции)
5. Ответьте отрицательно на следующие вопросы:
1. Haben die Studenten gestern einen Aufsatz geschrieben? 2. Hat er seinen Fehler eingesehen?
3. Hat er die Vorlesungen des Professors Kluge besucht? 4. Hat sich der Student auf die
Prüfungen vorbereitet? 5. Hat er sich nach der Prüfung an die Arbeit gemacht? 6. Hat er die
Prüfung in der Fremdsprache abgelegt?
6. Пользуясь текстом урока, ответьте на следующие вопросы:
1. Welche Aufnahmeprtifungen mußten die Studenten bestehen? 2. Welche Prüfung fällt den
Studenten am schwersten? 3. Welches Fach am Institut für Fremdsprachen ist das Hauptfach? 4.
Was bekommt der Student, wenn er immatrikuliert wird? 5. In welchem Fach ist Tamara
durchgefallen? 6. Warum ist sie durchgefallen? 7. Wie muß man die deutschen Worter lernen? 8.
Wann hat Tamara ihren Fehler eingesehen? 9. Was hängt in der Aula des Instituts? 10. Was für
ein Stipendium empfängt Leonid Sorin? 11. Warum muß man sich ihn zum Vorbild nehmen? 12.
Was muß ein guter Schullehrer konnen? 13. Wann bekommt der Student sein Diplom?
7. Поставьте вопросы к выделенным словам: 1. Die Studenten schrieben gestern einen deutschen Aufsatz. 2. Es war gar nicht leicht mit den
Prüfungen. 3. Wera besucht alle Vorlesungen eifrig. 4. Die Studenten bereiteten sich gut auf
die Prüfungen vor. 5. Galina ist zu leichtsinnig. 6. Er wollte den Fehler gutmachen. 7. In der
Prüfung kommt es nicht aut das Glück an. 8. Man muß unbekannte Wörter im Wörterbach
nachschlagen. 9. Sie bekommt immer gute Noten. 10. Er paukte den ganzen Tag deutsche
Wörter. 11. In der Aula hängen viele Fotos. 12. Sie ist Erzieherin.
DIALOG 1
Ein kleines Mißverständnis
Otto: Hallo, Mischa! Du strahlst ja förmlich vor Freude! Was ist los?
Mischa: Ich habe eine Fünf bekommen. Stell dir nur vorl Eine Fünf für den Aufsatz und eine
Fünf fur mündliche Antworten.
Otto: Sieh mal einer an! Hat eine Fünf bekommen und ist noch guter Laune.
Mischa: Und du? Gefällt dir etwa diese Note nicht?
Otto: Du fragst noch! Ich bekomme nur gute Noten: eine Eins oder eine Zwei. Nicht shlechter.
Mischa: Das nennst du gute Noten? Du Faulpelzt !
Otto: Ich verstehe nicht, warum du schimpfst. Es ist gar nicht so leicht, eine Eins zu haben,
besonders in der Fremdsprache. Bis ich eine Eins in Russisch verdient habe, mußte ich
viel lesen, viele Wörter ochsen und die Grammatik gründlich wiederholen.
Mischa: Ich glaube, es handelt sich um ein Mißverstandnis. Was ist bei euch die beste Note?
Otto: Eine Eins natürlich.. Das ist — „Sehr gut". Dann kommt Zwei — „Gut" und so wetter.
Mischa: Und bei uns ist es umgekehrt. 5 ist unsere beste Note, dann kommt 4; 3 ist „Genügend"
und 2 ist „Schlecht" oder „Ungenügend". Du kennst doch das Bild von Reschetnikow
„Wieder eine Zwei".
Otto: Gewiß. Ich habe die Reproduktion von dem Bild in einer deutschen Zeitung gesehen.
Aber das Bild hieß dort „Wieder eine Fünf".
Mischa: Fur mich klingt es komisch.
Otto: Na Ja, jedes Volk hat seine Sitten, seinen Geschmack, seine Gewohnheiten.
Mischa: Wie man sagt: Andere Länder, andere Sitten. Nun, ich glaube, du wirst dich bald an
unsere Noten gewohnen. Und jetzt verzeih mir, ich hab es eilig, ich gene heute ins
Konzert. Auf Wiederschaueni
Otto: Auf Wiedersehehn! Viel Spaß!
DIALOG 2
Zwel Schulfreunde treffen sich wieder
Ljuba: Darf ich meinen Augen trauen? Ilja Bobrowzew in eigener Person!
Ilja: Guten Tag, Ljuba. Es freut mich, dich gesund zu sehen. Was machst du denn hier?
Ljuba: Was ich hier mache? Eine komische Frage. Oder denkst du etwa, ich besuche das
Politechnische Institut, um mich zu amüsieren?
Ilja: Du willst doch nicht damit sagen, daß du hier studierst? Ich bin schon im zweiten
Studienjahr, aber ich habe dich noch nie im Institut gesehen.
Ljuba: Es kommt. darauf an, wie man studiert. Ich studiere nämlich Fernstudium. Wegen
meiner Familienangelegenheiten habe ich keine Möglichkeit, im Direktstudium zu studieren.
Ilja: Ach so, dann ist ja alles klar. Du studierst am Sonntag, wenn ich frei bin, und hast
Prüfungen gerade dann, wenn ich Ferien habe. Daher sehen wir uns auch nicht.
Ljuba: Du bist aber gescheit! Im Nu hast du alles heraus!
Ilja: Laß deine Ironie, Ljuba. Du weißt doch, ich mag sie nicht. Erzähle mir lieber, wie es mil
deinem Studium steht. Ljuba: Es ist alles in Ordnung. Ich bin schon im dritten Studienjahr. Für die Prüfungen in der
Differential und Integralrechnung habe ich eine Fünf bekommen. Dieselbe Note habe ich auch in
Geschichte der KPdSU. In anderen Fächern mußte ich mich mit einer Vier begnügen. Das ist
alles.
Ilja: Kurz und bündig. Und was hast du jetzt vor?
Ljuba: Ich möchte die Vorprüfung in Festigkeitslehre vorfristig ablegen. Und zwar morgen.
Dazu brauche ich die Genehmigung des Dekans. Begleite mich bitte zum Dekanat, wenn du Zeit
hast.
Ilja: Ich brauche dich gar nicht zu begleiten. Seit dieser Woche liegt unser Dekanat hier. Siehst
du nicht das Schild an jener Tür?
Ljuba: Ja, wirklich, ich sehe es:
Mechanische Fakultat
Dekan.
Dienstag — von 9 bis 12 Uhr
Freitag — von 15 bis 18 Uhr
Ilja: Heute ist Montag, Also keine Sprechstunde.
Ljuba: Ja. Pech. gehabt. Der stellvertretende Dekan ist auch nicht da. Also muß ich morgen früh
noch einmal kommen.
Jlja: Verzeih mir, Ljuba, es hat schon geläutet. Ich muß laufen. Nach dem Stundenplan habe ich
jetzt ein Seminar. Wir studieren die historischen Beschlüsse des Parteitags. Die wichtigsten
Unterlagen habe ich schon konzipiert.
Ljuba: Darf ich später mal dein Konzept sehen?
Ilja: Aber gerne. Hals und Beinbruch für morgen !
Упражнения.
1. Прочтите текст вслух, следите за правильностью произношения.
2. Переведите текст на русский язык.
3. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
Трудно (нелегко) написать сочинение без ошибок.
Es ist nicht leicht, den Aufsatz fehlerlos zu schreiben.
Образец:
1. Нелегко сдать все экзамены на отлично. 2. Трудно перевести этот текст без словаря.
3. Легкомысленно пропуcкать семинар. 4. Жалко отдавать такой конспект. 5.
Трудно забыть лекции профессора Николаева. 6. Невозможно долго работать без
отдыха. 7. Нелегко вставать рано без будильника. 8.Важно получить по всем
предметам хорошие оценки. 9. Неумно надеяться только на счастье. 10. Почетно
получить Ленинскую стипендию.
4. Дополните следующие предложения словами, данными в скобках:
1. Die Studenten geben sich Mühe, ... (сдать экзамены на отлично, не опаздывать на занятия,
учиться хорошо) 2. Еs gab sich groBe Mühe, ... (подготовиться к вступительным экзаменам,
без ошибок написать сочинение, исправить свою ошибку) 3. Ich gebe mir die größte Mühe, ...
(помогать своему другу, вызубрить слова, не пропускать лекции)
5. Ответьте отрицательно на следующие вопросы:
1. Haben die Studenten gestern einen Aufsatz geschrieben? 2. Hat er seinen Fehler eingesehen?
3. Hat er die Vorlesungen des Professors Kluge besucht? 4. Hat sich der Student auf die Prüfungen vorbereitet? 5. Hat er sich nach der Prüfung an die Arbeit gemacht? 6. Hat er die
Prüfung in der Fremdsprache abgelegt?
6. Пользуясь текстом урока, ответьте на следующие вопросы:
1. Welche Aufnahmeprtifungen mußten die Studenten bestehen? 2. Welche Prüfung fällt den
Studenten am schwersten? 3. Welches Fach am Institut für Fremdsprachen ist das Hauptfach? 4.
Was bekommt der Student, wenn er immatrikuliert wird? 5. In welchem Fach ist Tamara
durchgefallen? 6. Warum ist sie durchgefallen? 7. Wie muß man die deutschen Worter lernen? 8.
Wann hat Tamara ihren Fehler eingesehen? 9. Was hängt in der Aula des Instituts? 10. Was für
ein Stipendium empfängt Leonid Sorin? 11. Warum muß man sich ihn zum Vorbild nehmen? 12.
Was muß ein guter Schullehrer konnen? 13. Wann bekommt der Student sein Diplom?
7. Поставьте вопросы к выделенным словам:
1. Die Studenten schrieben gestern einen deutschen Aufsatz. 2. Es war gar nicht leicht mit den
Prüfungen. 3. Wera besucht alle Vorlesungen eifrig. 4. Die Studenten bereiteten sich gut auf
die Prüfungen vor. 5. Galina ist zu leichtsinnig. 6. Er wollte den Fehler gutmachen. 7. In der
Prüfung kommt es nicht aut das Glück an. 8. Man muß unbekannte Wörter im Wörterbach
nachschlagen. 9. Sie bekommt immer gute Noten. 10. Er paukte den ganzen Tag deutsche
Wörter. 11. In der Aula hängen viele Fotos. 12. Sie ist Erzieherin.
8. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
Образец: У меня хорошее настроение. . Ich bin guter Laune.
1. Почему у тебя сегодня плохое настроение? Ты провалился на экзамене? 2. Какое
настроение было у твоего друга после экзамена? 3. У меня плохое настроение, ее не
приняли в институт. 4. Мать бранила сына за двойку, и он
весь день был в плохом настроении. 5. Я сдал все экзамены, и сейчас у меня хорошее
настроение. 6. Кто виноват в том, что у тебя плохое настроение?
9. Дополните предложения словами, данными в скобках: .
1.
Gefällt dir (наш актовый зал, эта картина, мой новый друг)? 2. Gefallen ihm (мои
отметки, лекции профессора, Николаева, студенты первого курса, наши сочинения)? 3.
Gefällt
nicht? (эта фотокарточка, профессия школьного учителя, наш
пионервожатый, этот учебник)
Ihnen
...
10. Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова и выражения, данные под
чертой:
1. Vor der Prüfung ... es mir immer .,. . 2. Er ... die Prüfung gut zu bestehen. 3. In der Prüfung ...
es ... gute Vorbereitung .... 4. Seine Leistungen sind hervorragend, man muß sich ihn ... . 5. Es ist
höchste Zeit, ... . 6. Er wurde immatrikuliert, deshalb... er ... .7. Ich kann mit dir nicht lange
sprechen, ich ... . 8. ..., macht mir diese Arbeit viel Spaß. 9. Er ... an der gesellschaftlichen Arbeit
aktiven .... 10. .. Sie mir bitte, ich habe mich um fünf Minuten verspätet.
ehrlich gesagt, auf (etw.) ankommen, es eilig haben, angst und bange sein, guter Laune sein, sich
an die Arbeit machen, zum Vorbild. nehmen, verzeihen, sich Mühe geben, Anteil nehmen
11. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний; 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
die Prüfung, bestehen, alle, Arnold, gut, haben.
alle, in, sich vorbereiten, die Geschichte der KPdSU, die Studenten, tüchtig, die
Prüfung, auf.
er, Anteil nehmen, an, aktiv, die gesellschaftliche Arbeit.
nach, die Ferien, wir, sich, an die Arbeit machen.
die Studentin, der Fehler, haben, einsehen.
mit Stolz, zeigen, das Studienbuch, mir, Paul.
Georg, grünliich, wiederholen, alte, die Regeln.
In der DDR, beste, sein, in, eine Eins,die Note.
sich handeln, ein Mißverständnis, um, klein, es.
der Mensch, haben, sein, der Geschmack, jeder, seine, und, (die) Gewohnheiten.
12.Переведите на немецкий язык следующие вопросительные предложения:
1. Получили ли вы уже зачетную книжку? 2, Он сдал все экзамены? 3. Он уже написал
сочинение? 4. Тебе было очень страшно перед экзаменами? 5. Он провалился по немецкому
языку? 6. Посещает ли она все лекции? 7. Ты уже выучил новые слова? 8. Понял ли он свою
ошибку? 9. Она работает в институте? 10. Подготовился ли он ко всем экзаменам? 11.
Виктор принимает участие в общественной работе? 12. Старается ли твоя сестра получить
хорошие отметки? 13. Ты основательно повторил все правила? 14. Лида учится заочно? 15.
Ее брат провалился по специальному предмету?
13.Переведите на немецкий язык следующие предложения:
1. Студенты стараются сдать все экзамены на «хорошо» и «отлично». 2. Он с гордостью
воскликнул: «У меня в зачетной книжке одни пятерки!» 3. Студент Смирнов учится
хорошо, активно участвует в общественной жизни института; мы должны брать с него
пример. .4. Он провалился на экзамене, потому что был беспечным и легкомысленным. 5.
Он считал, что главное на экзамене это счастье. Мы ведь знаем, что это не так. 6. Только
слишком поздно он понял, что ошибся. 7. Теперь он старается и получает хорошие
отметки. 8. Я рада, что ты хорошо учишься. 9. У него есть возможность учиться очно. 10.
Она способная студентка и учится только на пятерки. 11. На экзаменах она отвечает всегда
коротко и ясно. 12. Он не поверил своим глазам: в зачетной книжке стояла пятерка.
14. Пользуясь тематическим словарем к уроку,
а) опишите свой рабочий день в институте;
б) расскажите, как прошла последняя экзаменационная сессия;
в) расскажите об успехах ваших друзей в учебе;
г) расскажите, как вы готовитесь к экзаменам.
15. Составьте диалоги: .
а) между студентом, который пропустил занятия по семейным обстоятельствам, и
деканом;
б) между двумя студентами, один из которых хочет сдать специальный предмет
дoсрoчно, а другой — нет;
в) между учеником и классным руководителем по вопросам общественной работы. 16. Переведите на немецкий язык следующий диалог:
— Ты сияешь, у тебя хорошее настроение, в чем дело?
— Я сдал все экзамены на «хорошо» и «отлично». Я могу теперь спокойно отдыхать.
— Как же ты этого добился? Расскажи мне об этом подробнее.
— Я усердно занимался весь семестр, посещал все лекции, учил систематически весь
материал.
их регулярно.
— A c каким предметом тебе было труднее всего?
—С иностранным, языком; тексты и слова доставили мне много хлопот, хотя я повторял
— Какую же отметку ты получил по иностранному языку?
—Я мечтал о пятерке, но получил четверку.
— Ты будешь получать стипендию?
— Да, конечно. Я ее ведь заслужил.
— Ты это говоришь с гордостью, ты молодец!
— Одно только обстоятельство омрачает мою радость.
— Что именно?
— Мой товарищ Петр, с которым мы всегда вместе занимались, провалился по
английскому языку.
— Что ты говоришь! Почему же?
— Он не хотел учить слова, не повторял грамматику, он считал, что самое важное на
экзамене — это счастье. Теперь он признал свою ошибку. Но сейчас уже слишком поздно.
Он не будет получать стипендию.
— Да, он сам виноват в том, что провалился.
— Вчера декан его очень бранил. Ведь по другим предметам он получил четверки и
пятерки, а к иностранному языку он отнесся легкомысленно и беспечно.
— Я думаю, что он в ближайшее время исправит свою отметку.
— Да, он сейчас усердно готовится к этому экзамену. Я уверен, что он сдаст этот
предмет.
— Ну, я рад, что повидался с тобой.
— До свидания, я очень спешу. Мне надо проводить свою сестру на вокзал. — До
свидания.
17. Beantworten Sie folgende Fragen zum Thema «Das Studium». Schlagen Sie die
unbekannten Vokabeln im Wörterbuch nach und notieren Sie sie sich.
1. In welcher Straße liegt Ihr College?
2. Wie ist Ihr Collegegebäude?
3. Was befindet sich im Erdgeschoß des Lehrgebäudes?
4. Wo befindet sich die Garderobe?
5. Wohin führt die Treppe?
6 In welchem Stock liegt die Aula?
7. Wo liegen die Lehrräume?
8. Gibt es im Lehrgebäude Kabinette für Fremdsprachen?
9. Wo hängt der Stundenplan?
10. In welchem Studienjahr sind Sie jetzt?
11. Wie viel Stunden Unterricht haben die" Studenten täglich?
12. Wie lange dauert jede Stunde?
13. Wie viel Stunden haben Sie heute?
14. Wer unterrichtet Deutsch in Ihrer Gruppe?
15. Wann Sautet es zu Ihrer ersten Stunde? 16. Wie begrüßen die Studenten den Lehrer?
17. Welche Noten bekommen Sie gewöhnlich für Ihre Antwort?
18. Wem gibt der Lehrer gewöhnlich eine Vier oder eine Fünf?
19. Welche Noten bekommen die deutschen Studenten für eine gute Antwort?
20. Was machen Sie, wen Sie etwas nicht verstehen?
21. Wozu machen Sie schriftliche und mündliche Übungen?
22. Was notieren sich die Studenten am Ende der Stunde?
23. Was haben Sie zu heute auf?
24. Ist die heutige Aufgabe schwer?
25. Arbeiten Sie viel selbständig?
26. Arbeiten Sie zu Hause regelmäßig und gewissenhaft?
27. Was macht der Diensthabende in der Pause?
28. Was machen Sie in der Pause?
29. Wie viel Minuten dauert eine kleine (große) Pause?
30. Sind Sie heute zur Stunde gut vorbereitet?
31. Haben Sie heute geantwortet?
32. Welche Zensur (Note) haben Sie heute bekommen?
33. Fällt Ihnen das Studium leicht?
34. Wollen Sie noch eine Fremdsprache studieren?
35. Schreiben Sie schon gut deutsch?
36. Welche Fehler machen Sie gewöhnlich?
37. Wie arbeiten Sie an Ihren Fehlern?
38. Wie arbeiten Sie an Ihrer Aussprache? Lesen Sie laut? Arbeiten Sie im Sprachlabor?
39. Wer kontrolliert Ihre selbständige Arbeit?
Перескажите тексты:
Text 1 Ohne Spickzettel
Gisela, ein 12jähriges Mädchen, war in größter Aufregung. Es war ja auch kein Spaß! Die
Kleine sollte nämlich in der Festversanrmlung des Patenbetriebes , dem die Wanderfahne
vertiehen wurde, im Namen der Pionierabteilung eine Glückwunschansprache halten. Die
Festversammlung fand im Kulturpalast des Werkes statt, in einem großen Saal mit zwölfhundert
Plätzen. Und alle Plätze waren besetzt. Im Präsidium saßen die angesehensten Leute des
Betriebes sowie Ehrengäste aus dem Ministerium und der Gebietsleitung der Partei.
Zwei Pioniergruppen waren in Erwartung ihres feierlichen Auftritts im Foyer versammelt.
Ein langhalsiger Mann nahm Gisela mit zwei gelben Fingern beim Kinn und fragte:
„Na, hochverehrte Rednerin, wissen Sie auch, was Sie sagen werden?"
„I—eh weiß. Hab's auswendig gelernt. Aber ich werde es noch einmal wiederholen",
antwortete sie schüchtern.
Im Saal ertönte Trommelwirbel, Hörnerklang und Händeklatschen. Die Jungen Pioniere
marschierten der Bühne zu. Als beide Gruppen vor der Rampe angetreten waren, verkündete
der Vorsitzende:
„Das Wort zur Begrüßung durch unsere Jungen Pioniere hat Gisela Schmidt."
Wieder ertönte Beifall. Die Pionierleiterin gab Gisela einen Stßi in den Rücken und zischte:
„Los!"
Rot wie eine Tomate betrat diejunge Rednerin die Bühne. Der Beifall verstärkte sich. Sie
nahm hinter dem großen Rednerpult Platz. Die Zuschauer sahen jetzt nur ihre Stupsnase. Mit
leiser Stimme begann Gisela: „Genossen ! Gestatten Sie mir, im Namen der Abteilungen 112 und 114 der Jungen Pioniere
das Kollektiv unseres Patenwerkes zur hohen Auszeichnung mit der Wanderfahne zu
beglückwunschen!!!"
Hier verschluckte sie sich und verstummte, der Saal aber klatsche wieder, so dßi es beinahe
aussah, als ob sich das so gehort.
Dann fuhr sie fort:
„Gestatten Sie mir, die Hoffnung auszusprechen, daß unser geliebtes Werk auch weiterhin...
weiterhin... wei..."
Gisela erstarrte vor Entsetzen: der Text war ihr ganz entfallen. Das Mädchenöffnele die
Faust, um in den Zettel hineinzuschauen, doch der Zettel war nicht mehr da. Ob sie ihn verloren
oder in der Aufregung zerrissen hatte, wußte sie nicht mehr.
Der Schweiß brach ihr aus, sie ließ ein lautes „Ach!" vernehmen, drehte sich nach der
Pionierleiterin urn, die hinter der ersten Kulisse stand, und sagte unerwartet laut:
„So ein Pech! Ich habe deinen Spickzettel verloren. Was mache ich nun?"
Im Saal ertonte schallendes Gelächter. Alle lachten und klatschterr zu gleicher Zeit.
Aber gerade dieses Lachen beruhigte und ermutigte Gisela. Sie lachte sogar ein bißchen mit,
dann hob sie die Hand zum Zeichen, daß sie fortfahren wollte. Nicht sogleich legte sich der
Lärm im Saal. Das Mädchen aber setzte seine Rede nun mit heller und sogar munterer Stimme
fort:
„Ruhe, Genossen, ich werde es eben ohne Spickzettel, mit eigenen Worten, sagen..."
(Heiterkeit im Saal). „Das ist sehr gut, daß man Ihnen die Fahne gegeben hat. Nur... Ich weiß,
zum Beisprel, wie es mir geht: Wenn ich eine Eins bekomme — in Geschichte, sagen wir, oder
in Mathematik —, dann habe ich la—a—ange keine Lust mehr, diese Facher zu lernen. Ich
denke mir: wozu? Sowieso wird man mich so bald nicht wieder aufrufen... Und da fürchte ich,
daß Sie genau so denken könnten... Man. hat Ihnen die Fahne gegeben, und Sie werdensich was
einbilden darauf!" (Lautes Lachen, Beifall.) „Sie werden sich sagen: Bis zum nächsten Jahr
haben wir genug Zeit, urn das zu lernen... 4ch wollte sagen, nachzuholen!!!"
Gisela konnte nicht weiterreden; die Scheiben zitterten geradezu von dem drehnenden Lachen
und dem tosenden Beifall :im Zuschauerraum. Sie hob wiederum die Hand, und es wurde still.
„Was gibt es hrer zu lachen!" begann sie von neuem. „Ich warne Sie ernsthaft, ich weiß es
doch aus eigener Erfahrung... Nun lachen Sie schon wieder! Wissen Sie denn nicht, daß man
einem Redner erst dann Beifall klatscht, wenn er geendet hat, und nicht mitten drin?..."
Aber da ting ein sokher Höllenlarm an, dafi Gisela hinter die Kulissen lief.
Aus dem Saal aber drang immer noch Lachen und Stimmengewirr. Das war die Diskussion, die
Giselas Rede ausgelöst hatte.
Text 2 Vor der Vorlesung
Der Wind pfiff durch die Straße. Die Schöß meines Wintermantels schlugen im Takt der
Schritte an die Beine. Wie Jeden Morgen ging ich den gewohnten Weg zur Universität. Heute
stand die Literaturvorlesung auf dem Plan.
Ich lief etwas schneller, der Wind trieb mich vorwärts. Kaum achtete ich darauf, daß ich
einen Mann überholte.
„Guten Morgen" sagte er. Ich schreckte auf. Das war ja — unser Dozent!
„Guteh Morgen",— ich stotterte etwas. Es war mir unangenehm, daß ich ihn nicht bemerkt
hatte. Jetzt ging ich nebeni ihm. Was sollte ich sagen? Bei einem Wissenschaftler kann man
doch nicht vom Wetter, nicht von alltäglichen Dingen reden. Da muß man schon etwas sagen,
was Niveau hat, etwas Durchdachtes... Ich überlegte angestrengt. Morgens fällt das schwer. Halt,
worüber hatte er das letztemal gelesen? Über „Faust" war las doch? Ja, da müßte man... Vielleicht, daß mir das Wesen des Mephisto noch nicht ganz klar ist, ob er nur einen Teil von
Faust...
„Das ist ja furchtbar kalt heute", sagte der Dozent auf einmal. „Man glaubt bald, es ist
schon Winter.“ Und er lächelte.
„Ja", sagte ich. Mehr nicht. Herrgott, man kann doch. nicht nur mit „Ja" antworten! Fällt
mir denn gar nichts Geistreicheres ein? Sollte ich doch die Frage nach Mephisto...?
„Es ist nur gut,daß ich mir gestern einen neuen Wintermantel gekauft habe. Den kann man
jetzt schon gut gebrauchen", fuhr er fort.
„Vielleicht schneit es morgen schon...", wagte ich.
„Na, hoffentlich nicht! Ich habe Schnee im Herbst nicht gern. Im Winter, um Weihnachten
herum — ja! Dann werde ich auch Ski laufen." Er lachte wieder. „Laufen Sie auch Ski?" fragte
er mich.
Und auf einmal unterhielten wir uns über das Skilaufen, liber den Thüringer Wald und er
erzählte eine Anekdote aus dem letzten Winter...
Ich hatte die mühsam zusammengesuchte Frage aus dem „Faust" vergessen. Wir waren
angelangt. Der Dozent gab mir die Hand.
„Also, dann wollen wir uns mal an die Arbeit machen...", sagte er.
Er las über den Ausgang der deutschen Klassik. Und seltsamerweise verstand ich ihn heute
besser als sonst. Vielleicht, weil ich wußte, daß er im Winter auch Ski lauft...
Text 3 Wie steht's im Fach Russisch?
In der 6. Klasse einer Beliner Oberscbule. Keine Paradeklasse, sondem eine „ganz
normale", die uns sozusagen den Blick ins voile Menschenleben gestattet.
Viele RussischUnterrichtsstunden haben wir in den letzten Wochen eriebt, so viele,
daß wir selbst wieder beinahe fehlerlos konjugieren und defelinieren könnten. Was wir hörten
und sahen, war Anlaß zur Freude.
Fast alle Unterrichtsstunden ähnelten dieser: Frisch, aktiv — es wird viel gesprochen,
ernsthaft gelfernt, häufig; gelacht, manchmal gesungen.
An der Tafel steht in kyrillischen Buchstaben das Wort, September, und was die
Lehrerin den Kindern gerade erzählt, russisch natürlich, ist eine reizende Septembergeschichtef
Kinder sehen im Herbstwald ein Pilzlein davonrennen, au dem Rücken eines Igels, wie sich
herausstellt. Frau Eckart hat — man spürt's — selbst Freude am Spaß, setzt so einem „Joschik"
aus dem Biologtekabinett einen kleinen Butterpilz aufs Stachelkleid. Lustig der Gedanke, ihn so
durch hohes Laub trippeln zu sehen. Jetzt wird die Geschichte übersetzt und nacherzählt.
Unterrichtssprache ist Russisch.
Welch ein Unterschied zum lange zurückliegenden eigenen Russischunterricht...
Unsere Lehrbücher, die ersten nach dem Kriege, hatten nicht viel Farbe, und unsere Lehrer,
frischgebackene Neulehrer, machten die Nacht zum Tage, um uns wenigstens eine Lektion im
Lehrbuch, voraus zu sein!
Die Kinder sind bei der Sache, hören gespannt zu und freuen sich, die neuen Wörter
verstanden zu haben, sie formen zu können: „Joschik" — der Igel, „Grib" — der Pilz. Russisch
macht Spaß... Alien? Nein, nicht alien. Der kleine Dieter in der letzten Reihe zum Beispiel malt
mit dem Radiergummi guren auf dem Tisch.
Die Lehrerin fragt ihn, er kann nicht antworten. Stirnrunzeind setzt er sich wieder, als
wollte er sagen: „Der Igel ist hübsch, aber warum soil ich gerade in Russisch darüber reden?"
Woran mag es liegen, daß er keinen SpaB am Sprachterricht hat?
Die Pause nutzen wir zu einem Scbulhofgespräch. Um uns herum wimmeln Hunderte
muntere Mädchen und Jungen.Da drüben sehen wir auch Dieter, unter den rennenden Jungen,
er„paßt" hier absolut nicht. „Dieter, warum träumst du der Russisch Stunde?" „Ach, es ist so schwer. Ich war erst in einer anderen Schule, war es in der 5. Klasse
furchtbar langweilig. Immer bloß Grammatik. Wir hatten alle kejne Lust. Und jetzt kann ich um
sprechen, manche Sätze verstehe ich gar nicht. Brigitte will mir helfen, damit ich den Anschlufi
kriege „
Dieters Sorgen zeigen, wie wichtig die ersten Stunden in einer Fremdsprache sind.
Sollte man nicht in den 5. Klassen die besten Russischlehrer einsetzen? Der Unterricht in einer
Fremdsprache erfordert großes methodisches Geschick.
Задания к. тексту
1.Ответьте на следующие вопросы:
1. Wodurch unterschied sich der Russischunterricht in den ersten Jahren der Nachkriegszeit
von dem heutigen?
2. Wann macht der Fremdsprachenunterricht Freude?
3. Wie verlief der Russischunterricht?
4. Warum konnte der kleine Dieter in der Russischstunde nicht antworten?
2.Опишите интересный урок русского языка.
3.Назовите несколько интересных методов преподавания иностранного языка.
LUSTIGES
Das erste Honorar
Eines Tages wurde der Schriftsteller N. von einem Freund fragt, wann und womit er sein
erstes Honorar verdient habe. Der Dichter schmunzelte und erzählte dann: „In der Schute, die ich
besuchte, war es üblich, daß wir für das kleinste Vergehen vom Lehrer geschlagen wurden. Jeder
Schüler konnte sich jedoch mit fünf Dollar freikaufen, die dann für einen wohltätigen Zweck
gestiftet wurden.
Als ich wieder einmal an der Reihe war, fragte ich meinen Vater, was besser ist, sich
verprügein zu lassen, oder die fünf Dollar zu bezahlen, Mein Vater war der Ansicht, daß es
besser ist, sich freizukaufen, und gab mir das Geld. Ich ließ mich daraufhin verprügein und
behtelt das Geld!"
Ein Prüfungsschlag
Ein Student, der als ein ausgesprochener Faulpelz gait, trat ins Prüfungszimmer und zog
behutsam einen Zettel mit den Prüfungsfragen. Er liest die Fragen, kann nicht einmal auf eine
antworten und wendet sich dann unsicher an den Professor: „Dart ich noch einen Zettel ziehen?“
„Bitte sehr!“
Der Student, der auch diesmal keine Antwort weiß, will doch die Hoffnung nicht
.aufgeben und sagt: „Entschuldigen Sie, Herr Professor, könnte ich noch einen dritten ziehen?"
Doch der Professor sagt ihm ab und trägt die Note „genügend“ ein. Darüber wundert sich
der danebensitzende Assisten und schaut neugierig auf den Professor.
,,Ja, sehen Sie“, klärt ihn er Professor auf: „Wenn er sucht, heißt das, irgend etwas weiß
er doch!“ .
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Методическая разработка по теме Mein Studium
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.