Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Оценка 5
Контроль знаний
docx
немецкий язык
Взрослым
22.04.2017
Методические рекомендации предназначены для студентов заочной формы обучения специальностей 23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог, 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте» (по видам). Методические рекомендации предназначены для выполнения практических самостоятельных работ студентами заочного обучения по дисциплине Иностранный язык (немецкий).. Разработка может использоваться преподавателями иностранного языка по специальности 23.02.06 «Техническая эксплуатация подвижного состава» и 23.02.01 «Организация перевозок и управления на транспорте (по видам)» для проведения занятий и выдачи заданий по самостоятельной работе для выполнения общих требований к содержанию и организации самостоятельной работы.
1.Умения самостоятельно совершенствовать знания иностранного языка.
2. Расширять практику речевого общения.
3. Развивать творческие способности.
В разработке дан практический материал по лексическому и грамматическому минимуму, пройденному в процессе обучения иностранному языку и для выполнения различных видов самостоятельных работ. Данная методическая разработка дополнена и отредактирована, согласно требованиям по изучению иностранного языка.
по проведению с.р..docx
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
РОСЖЕЛДОР
«Ростовский государственный университет путей сообщения»
высшего образования
Лискинский техникум железнодорожного транспорта имени И.В. Ковалева
(ФГБОУ ВО РГУПС)
(ЛТЖТ – филиал РГУПС)
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной
работы для студентовзаочников
специальностей
23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)»
(железнодорожный транспорт)
23.02.06 «Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог» УДК 811.112.2.
2017
Методические рекомендации предназначены для студентов заочной
формы обучения специальностей 23.02.06 Техническая эксплуатация
подвижного состава железных дорог, 23.02.01 «Организация перевозок и
управление на транспорте» (по видам). Методические рекомендации
предназначены для выполнения практических самостоятельных работ
студентами заочного обучения по дисциплине Иностранный язык (немецкий).
Автор
Власова В.И. – преподаватель ЛТЖТ – филиала РГУПС.
Рецензент
Крахина С.В.– преподаватель ЛТЖТ – филиала РГУПС
Рассмотрено на заседании цикловой комиссии общих гуманитарных и
социальноэкономических дисциплин, протокол №7 от 24.03.2017 г.
Рекомендовано методическим советом ЛТЖТ – филиала РГУПС,
протокол от 11.04.17.
2 Аннотация
Методическая разработка предназначена для студентов заочного отделения по
выполнению учебных самостоятельных заданий на занятиях, под руководством
преподавателя и самостоятельно, по внеаудиторному (домашнему) чтению,
примерный объем которого 3035 тыс. печатных знаков. Разработка может
использоваться преподавателями иностранного языка по специальности 23.02.06
«Техническая эксплуатация подвижного состава» и 23.02.01 «Организация
перевозок и управления на транспорте (по видам)» для проведения занятий и
выдачи заданий по самостоятельной работе для выполнения общих требований к
содержанию и организации самостоятельной работы.
1.Умения самостоятельно совершенствовать знания иностранного языка.
2. Расширять практику речевого общения.
3. Развивать творческие способности.
В разработке дан практический материал по лексическому и грамматическому
минимуму, пройденному в процессе обучения иностранному языку и для
выполнения различных видов самостоятельных работ. Данная методическая
разработка дополнена и отредактирована, согласно требованиям по изучению
иностранного языка.
3 Содержание
1 Аннотация . 3
2. Содержание 4
3. Введение 5
4. Пояснительная записка 69
5. Приложение (Практическая часть) 939
6. Заключение 40
7. Список используемых источников 41
4 Введение
активное участие в программах международного профессионального
Согласно Концепции долгосрочного социальноэкономического развития
Российской Федерации до 2020 г. Качество подготовки современного
специалиста определяют такие показатели, как:
∙ компетентность;
∙ самостоятельность;
∙ готовность к принятию решений;
∙ умение адаптироваться в быстро меняющихся производственных условиях;
∙ наличие мотивации к непрерывному образованию и профессиональному росту
в конкурентной среде;
∙ профессиональная ответственность;
∙
партнерства и интеграции.
Самостоятельная работа обучающихся – это их деятельность в процессе
обучения и во внеаудиторное время, выполняемая по заданию преподавателя,
под его руководством, но без его непосредственного участия.
Переход на новые образовательные стандарты вызвал обоснованный интерес к
поиску наиболее эффективных организационносодержательных подходов к
формированию общих и профессиональных компетенций студентов. Поскольку
самостоятельная работа в настоящее время является одной из важных форм
организации учебного процесса, на занятиях по дисциплине «Иностранный язык»
внимание студентов акцентируется на ее непосредственном влиянии, на
формирование общих компетенций, совершенствующих профессиональную
подготовку студентов.
В связи с этим, одной из основных целей самостоятельной работы студентов на
занятиях по немецкому языку является формирование и развитие общих
компетенций, влияющих на совершенствование профессиональной подготовки
студентов. Для решения данной цели необходимо, прежде всего, мотивировать
студентов к изучению иностранного языка (в конкретном случае немецкого
языка) через выполнение самостоятельной работы
5 Пояснительная записка:
Методические рекомендации по проведению самостоятельных работ составлены
для организации проверки и контроля знаний и умений студентов
образовательных учреждений среднего профессионального образования (заочное
отделение).
В рабочей программе по специальности 23.02.06 «Техническая эксплуатация
подвижного состава железных дорог» установлен максимальный объем часов –
252, 214 из которых отводится на самостоятельную работу студентов, а 38 на
обязательную аудиторную учебную нагрузку, по специальности 23.02.01
«Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)»
(железнодорожный транспорт) максимальная учебная нагрузка – 234 ч, из
которых самостоятельных работ 194 часа, а обязательной аудиторной нагрузки
40 часов. В рабочей программе по дисциплине «Иностранный язык» указаны
темы и виды самостоятельных работ по курсам, выносимые на самостоятельное
изучение. Вопросы по данным темам и заданиям могут быть включены в вопросы
на зачете и экзамене по данному курсу.
Формы и виды самостоятельной работы обучающихся
Формы самостоятельной работы:
письменные работы (переводы, реферирование, аннотации текстов);
изучение литературы (чтение с извлечением основного содержания, в том числе
литература ЭБС);
практическая деятельность (выполнение лексических и грамматических
упражнений).
Виды самостоятельной работы:
контрольные работы;
рефераты, доклады, устные сообщения;
практические задания, грамматические упражнения;
Изучение литературы также можно подразделить на отдельные виды
самостоятельной работы:
изучение базовой литературы ЭБС – основных источников учебников и
грамматического материала;
изучение дополнительной литературы – периодические издания,
специализированные книги, практикумы по грамматике иностранного языка;
Практическая деятельность, как форма самостоятельной работы, включает в
себя следующие виды самостоятельной работы:
чтение и перевод по пройденным разделам, включая внеаудиторное чтение;
выполнение лексических и грамматических упражнений по пройденному
материалу;
подготовку устных сообщений, диалогов по тематике курса;
6 Особый вид самостоятельной работы – это подготовка к зачетам и
дифференцированным зачетам.
Основное его отличие от других видов изучения литературы в том, что
обучающиеся готовятся к зачету и диф. зачету по материалам курса, данных в
рабочей программе и ищут в различных источниках ответы на конкретные
вопросы (лексический и грамматический материал под руководством
преподавателя).
Для подготовки к сессии и успешной сдачи зачета или диф. зачета
обучающимися необходимо повторить весь учебный курс, выданный
преподавателем на аудиторных занятиях и самостоятельно проработанный.
Планирование самостоятельной работы.
Учитывая то, что все работы должны выполняться в межсессионный период,
необходимо планировать свою работу в соответствии с объемом информации
необходимым для изучения. Так, рекомендуется тратить на самостоятельную
работу (как на изучение дисциплины, так и на выполнение, контрольных и
рефератов) 22,5 часа в день, а в свободные дни – 33,5 часа (максимальный
объем).
Методическое обеспечение самостоятельной работы
Самостоятельная работа представлена в рабочей программе и в календарно
тематическом плане, в котором преподаватель выделяет тематику
самостоятельной работы и указывает рекомендуемое для освоения материала
время;
методических рекомендациях;
списке рекомендуемой литературы, содержащей перечень обязательных и
дополнительных учебных и методических материалов.
Контроль за самостоятельной работой
Контроль за самостоятельной работой студентов является обязательным со
стороны преподавателя.
Рекомендуемые формы контроля самостоятельной работы:
отборочная проверка во время аудиторных занятий;
чтение текстов из дополнительных источников;
Предусмотрены разнообразные формы контроля самостоятельной работы. Так,
например, для реферирования и творческих проектов предполагается проверка
письменных заданий, собеседования, контроль текущих этапов, защита
презентаций.
В конце учебного курса проводится анкетирование, направленное на
корректирование формирование компетенций средствами самостоятельной
работы. В ходе опроса выявляется эффективность и качество выполнения
самостоятельной работы, организации деятельности студента, полезность
самостоятельно полученной информации для решения профессиональных задач.
Условия эффективности самостоятельной работы обучающихся
7 Для обеспечения эффективности самостоятельной работы необходимо:
обоснование сочетания объемов аудиторной и самостоятельной работы;
методически правильная организация работы обучающегося в аудитории и вне
ее, превращения процесса самостоятельной работы в процесс творческий;
использование методов активного обучения;
обеспечение планами практических занятий, методическими разработками тем
для самостоятельного изучения, списками специальной литературы.
С учетом будущей специальности для студентов подготовлен сборник
профессионально ориентированных текстов:
∙ методические указания по реферированию иноязычных текстов;
∙ по выполнению иноязычных презентаций;
∙ по работе над творческими проектами;
∙ по работе с деловыми бумагами.
Следуя методическим указаниям, студенты учатся не только читать текст
профессиональной направленности, но и решать различные проблемы, например,
если извлекать необходимую информацию, которая является неотъемлемой
частью профессиональной подготовки, так как стремительный технический и
технологический прогресс вызывает необходимость пополнять и обновлять
знания самостоятельно,
используя информационнокоммуникационные
технологии, самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь:
∙ вести диалог на различные темы;
∙ делать устные сообщения;
∙ выполнять презентации по предложенным темам;
∙ работать с деловыми бумагами, письмами, анкетами, резюме;
∙ пополнять словарный запас.
На занятиях студентам – заочникам необходимо иметь рабочую тетрадь, куда
нужно записывать материал по изучаемой теме на практических занятиях,
составлять схемы и таблицы по грамматике, вести словарь деловой лексики. В
итоге изучения дисциплины активный словарь студента должен включать не
менее 2000 слов и выражений. Читать и произносить слово нужно вслух. Чтобы
научится читать и переводить тексты по специальности, необходима
систематическая работа, в процессе которой совершенствуется произношение,
накапливается запас слов, развиваются речевые навыки. Невозможно овладеть
языком, не зная основных грамматических правил. Ниже приведены вопросы по
грамматическому материалу в процессе изучения данной дисциплины.
8 Приложение (Практическая часть)
Примерный минимум тем грамматического материала для аудиторных и
внеаудиторных самостоятельных работ.
1. Артикль. Род и вид артикля. Склонения и основные случаи употребления
неопределенных и определенных артиклей.
2. Личные и притяжательные местоимения.
3. Прилагательные. Степени сравнения имен прилагательных.
4. Существительные. Множественное число имен существительных.
5. Порядковые и количественные числительные. Правила чтения
числительных, выражающих даты.
6. Склонение имен существительных.
7. Спряжение глаголов в Präsens, в Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt,
Futurum.
Модальные глаголы: wollen, mögen, können, dürfen, müssen, sollen.
8. Спряжение возвратных глаголов.
9.
10. Неопределенноличное местоимение «man».
11. Отрицания в немецком языке. Отрицание «nicht» и «kein».
12. Спряжение вспомогательных глаголов «sein», «haben» и «werden» в
настоящем времени.
13. Предлоги в немецком языке. Многозначность предлогов.
14. Основные глагольные формы.
15. Причастия I и II. Функции причастий.
16. Конструкция sein/haben+zu Infinitiv.
17. Инфинитивные группы и обороты.
18. Типы предложений. Вопросительное, повествовательное, отрицательное.
Порядок слов в немецком предложении.
19. Времена Passiv.
20. Повелительное наклонение глаголов.
9 Практический материал для выполнения грамматических упражнений.
Артикль. Род и вид артикля. Склонения и основные случаи употребления
неопределенных и определенных артиклей.
Übung 1: Выполните упражнение по образцу!
Beispiel: (der) Stuhl/im Wohnzimmer Ich brauche einem Stuhl; Der Stuhl ist im
Wohnzimmer.
1. (die) Vase/im Wohnzimmer. 2. (der) Blumentopf/ auf dem Balkon. 3. (das)
Messer/ im Küchenschrank. 4. (die) Postkarte/ im Schreibtisch. 5. (der) Bleistift/ in
der Schultasche. 6. (die) Briefmarke/ im Buch. 7. (das) Buch/ im Rücksack.
внимание
на
Übung 2: Поставьте, где нужно, определенный или неопределенный артикль.
Обратите
без
артикля:1….München liegt in…Bayern. 2….Paris ist…Hauptstadt von…Frankreich.
3. Mein Bruder liebt…Schweiz und kommt jedes Jahr in…Alpen. 4….Hauptstadt…
tβ …
Schweiz ist…Bern. 5….Berlin ist…grösste Stadt…Deutschlands. 6. Wie hei
tiefste See der Welt?
существительных
употребления
случаи
Личные и притяжательные местоимения.
Übung: Поставьте личные местоимения в соответствующую форму.
Образец: Da kommt Heinz. Ich gebe (er) das Buch. Da kommt Heinz. Ich gebe
ihm das Buch.
1.
Ich will auch essen. Gib (ich) bitte einen Apfel! 2.Herr Lehrer! Ich möchte
(Sie) etwas sagen. 3. Das ist die Tasche meiner Schwester. Dieses Buch gehört auch
(sie). 4.Kinder! Ich will heute mit (ihr) ein Märchen lesen. 5.Mama! Nimmst du (wir)
ins Kino mit? 6.Meine Süsse! Ich liebe (du).
Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных.
Übung: Вставьте отсутствующую форму степени сравнения.
Nah – naher – der nächste, am … gut … der beste, am …
… mehr die meisten, am … edel edler der…, am….
Gern …… der…, am… gross …. Der…, am……
… höher der…, am… krank … der…, am…….
Имя существительное. Образование множественного числа имени
существительного.
Übung: Образуйте множественное число существительных
a) Das Auge, das Bein, das Bett, das Bild, das Dorf, das Ergebnis, das
Exesemplär, das Feld, das Gebäude, das Geschäft, das Hemd, das Herz, das Jahr, das
Lager, das Mädchen, das Meer, das Sofa
b) Der Bar, der Biologe, der Demokrat, der Doktor, der Funktionär, der Hund, der
Junge, der Kücher, der Lehrling, der Mann, der Mensch, der Name, der Park, der
Platz, der Präsident, der See, der Sohn, der Staat, der Weg.
10 c)Die Bank, die Frau, die Hand, die Kraft, die Macht, die Mutter, die Nacht, die
Nuss, die Stadt, die Tochter, die Tür, die Wand, die Wurst, die Zeitschrift, die
Zeitung.
Порядковые и количественные числительные. Правила чтения
числительных, выражающих даты
Übung: Прочтите правильно числа в предложениях.
1, 2, 24. 3847. 8693000. 5. 23. 29. 59. 70. 16000. 6. 4. 65. 50. 2500. 2500000.
Übung 2: Прочтите правильно числа в предложениях
1. Der 1. Mai ist gekommen. 2. Draussen ist es kalt: nur 3. 3.Heute ist der 21.
November. 4. Hier Radio Berlin, es ist 6.30. 5. «Ich möchte bitte 2 kg Butter»
6.Dieses Buch kostet 39.99 DM. 7.Es ist 1848 in Frankreich passiert. 8. Frankfurt am
Main, der 6.12.1996. 9.Ee war das 3. Kind in der Familie. 10. Das Denkmal Peter 1.
ist das Wahrzeichen der Stadt Petersburch. 11. Die Zarin Katharina 2. Lud die
Westeuropaer nach Russland ein. 12. Mein Bruder ist am 15.6.1972 geboren.
Имя существительное. Склонение имен существительных
Übung: Употребите существительные в правильной форме
Beispiel: Ich kenne (der Name) dieses Soldaten nicht.
Ich kenne den Namen dieses Soldaten nicht
1. Der Chirurg operiert (der Patient). 2. Der Autor (das Buch) ist mir gut bekannt.
3. Wann kommst du nach (Haus)? 4. Die Kinder spielten oft am Ufer (der Fluss). 5.
Die Eingangstür (das Haus) war weit offen. 6. Die Frau half (der Junge) Einkaufe
machen. 7. Am Bahnhof sehen wir einen (der Deutsche) und einen (der Franzose). 8.
Geben Sie mir bitte (der Schlüssel)! 9. Rufen Sie (der Herr) Berger an! 10. Der alte
Professor sagt (der Student) Hoffmann: «Herr Hoffmann, bitte an die Tafel!» 11. Ich
möchte Ihnen von ganzem (das Herz) zu Ihrem Geburstag gratulieren. 12. Im Hof
(der Nachbar) sitzt ein Hund.
Спряжение глаголов в Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt,
Futurum
Übung: Данные в скобках глаголы поставьте в указанную временную форму:
1. Was (stehen) an der Wand? (Präsens). 2. Die Studenten (lernen) Deutsch.
(Präsens). 3. Ich (sich verabschieden) von ihnen. (Präteritum). 4. Wir (sich ausruhen).
(Perfekt). 5. Er (übersetzen) einen grossen Text. (Perfekt). 6. Wir (fahren) spät nach
Hause. (Plusquamperfekt). 7. Ich (sein) im Sportlager. (Prateritum). 8. Wir (arbeiten)
sehr lange. (Präteritum). 9. Wer (erzählen) weiter? (Futurum).
Спряжение возвратных глаголов
Übung: Употребите возвратные глаголы в Präsens
1. Die Kinder… … ruhig auf die Schulbank. (sich setzen) 2. Jeden Morgen …
ich… mit kaltem Wasser. (sich waschen) 3. Ich … … auf die Fahrt nach Frankreich.
(sich freuen) 4. Wir … … beim Schmeider aufs schönste. (sich bedanken) 5. Ich …
… auch für Kino.
11 (sich interessieren) 6. Es ist wieder kalt draussen, und der Junge … … warm … .
(sich an/ziehen)
Модальные глаголы: wollen, mÖgen, kÖnnen, dürfen, müssen, sollen
Übung: 1. Es ist schon spät. Ich (müssen) nach Hause gehen. 2. Du (dürfen) nicht
baden! Das Wasser ist zu kalt. 3. Paul (sollen) das Gedicht auswendig lernen. 4.
Meinen Schwester (können) gut deutsch sprechen! 5. Ich (mögen) die Suppe nicht. 6.
Du (müssen) noch deinen Vater anrufen! 7. Ich (wollen) auch eine Torte!
Неопределенноличное местоимение «man». Местоимение «es»
Übung: Setzen Sie «man» «oder» «es» ein (Вставьте «man» или «es»)
1. Im Winter ist…kalt. 2. … schneit oft. 3. Wie schreibt… dieses Wort? 4. Ich
wasche das Geschirr und trockene… ab. 5. Wie spät ist …? 6. … ist Viertel vor
sechs. 7. … muss die Wörter wiederholen. 8. Darf… fragen. 9. An unserer
Fachschule gibt … eine grosse Bibliothek. 10. Wie gehe …dir? 11. Was kann …
essen?
Отрицание «nicht» и «kein».
Übung: Опровергните как само высказывание, так и все возможные его
составляющие!
Образец: Ich gehe heute baden. – Ich gehe heute nicht baden.
Ich gehe nicht heute baden.
Nicht ich gehe heute baden.
1. Ich will heute das Buch lesen.
2. Am Abend gehen wir ins Kino.
3. Dieses Mädchen hat einen älteren Bruder.
Übung 2. Дайте отрицательную форму следующих предложений!
1. Ich habe ein interessantes Buch. 3. Da steht eine schöne Lampe.
2. Meine Schwester hat einen Papagei. 4. Sie haben Kinder.
Übung3. Опровергните высказывания! Обратите внимание на выделенные слова.
1. Hier ist jemand.2. Wir sollen etwas machen.3. Er hat mir einmal über diese
Reise erzählt.
Спряжение вспомогательных глаголов sein, haben, werden в настоящем
времени
Übung: Вставте вместо точек соответствующий вспомогательный глагол
haben или sein!
Ich … das Buch gelesen. 2. Ich … zu Hause geblieben. 3. Sie … nach Moskau
gefahren. 4. Er … auf die Strasse gelaufen. 5. Ich … am Morgen früh erwächt.
6. Solch ein Gespräch … jeden Montag vorgekommen. 7. Wir … die Arbeit
gemacht.
12 8. Er … wieder eingeschlafen. 9. Ich … nach Hause gekommen. 10. Heute … ich
meiner Freundin Anja
begegnet. 11. Ich … heute mitgegangen. 12. … etwas geschehen? 13. Warum … du
so traurig? … was passiert? 14. Wir … in Hamburg gewesen. 15. Ich … dich gut
verstanden. 16. Plötzlich … ein unbekannter Mann erschienen. 17. Wann … du
gestern abends eingeschlafen?
B. 1. Er … das Flugzeug selbst geflogen. Ich … nach Moskau geflogen. 2. Wir …
nach Deutschland gefahren. Er … mich in die Schule gefahren. 3. Wir … über das
Flüsschen geschwommen. Im Sommer … wir viel geschwommen.
Предлоги в немецком языке. Многозначность предлогов
Übung1: Подчеркните правильный вариант предлога:
1. Der Junge hat zwei Fahrkarten(in, auf, an) dem Bahnhof gekauft. 2. Er denkt (an,
über, von) diese Frage nach. 3. Die Mutter ist stolz (über, auf, an) ihren Sohn. 4. Der
Sportler kämpft (gegen, für, mit) der höchsten Preis. 5. Sie fährt (von, aus, in)
Moskau nach Sankt Petersburg.
Übung2: Исправьте ошибки в употреблении предлогов:
1. Peter wartet zu Monika schon lange. 2. Martina will auf der Universität studieren.
3. Wir arbeiten um der Lexik tüchtig. 4. Er interessiert sich an die Fremdsprachen. 5.
Hans dankt seiner Freundin mit schönem Geschenk.
Основные глагольные формы
Übung: Wie heissen Grundformen von (Назовите основные формы глаголов от:)
1. Ich schreibe Vokaben.2. Er studiert Energetik. 3. Der Lehrer korrigiert Fehler. 4.
Sie spricht gut Deutsch. 5. Er erzählt seinen Lebenslauf. 6. Sie gibt dem Lehrer ihr
Heft.7. Er ist Student. 8. Er hat seinen Computer.9. Sie wiederholt Vokabeln.
Причастие 1 и 2. Функции причастий
Übung1 : Поставьте глаголы (в скобках) в Partizip II!
1. Der Brief ist schon (schreiben). Письмо уже написано.
2. Das Buch ist schon (lesen). Книга уже прочитана.
3. Ich habe fünf Jahre (studieren). Я учился пять лет.
4. Mama hat das Essen (zubereiten). Мама приготовила обед.
5. Wir haben ihn Helmut (nennen). Мы назвали его Гельмутом.
6. Der Film hat mir gut (gefallen). Фильм мне очень понравился.
7. Am Meer haben wir viel (baden). На море мы много купались.
Übung 2. Образуйте Partizip II следующих глаголов!
1) fragen, kaufen, machen, sammeln, wünschen
2) beobachten, bezählen, bewundern
3) bleiben, bringen, kommen, sein, werden
4) einkaufen, zubereiten
5) sich erinnern, sich sonnen, sich waschen
6) organisieren, demonstrieren
Übung 3: Образуйте Partizip I от следующих глаголов!
13 Gehen, hören, sagen, teilnehmen, verdienen, wechseln, werfen.
Конструкция sein/haben+ zur Infinitiv
Übung : Выпишите в левую колонку сказуемые, выражающие активное в
правую – пассивное долженствование. Предложения переведите.
1. Wir haben die Arbeit rechtzeitig zu beenden. 2. Diese Arbeit ist vorfristig zu
beenden. 3. Diese wichtige Eisenbahnstrecke ist schon in diesem Jahr zu
elektrifizieren. 4. Die Eisenbahner haben diese Strecke zu elektrifizieren. 5.
Die Gleisbauer hatten den Oberbau zu verstärken. 6. Der Oberbau war zu
verstärken.
Типы предложений. Вопросительное повествование, отрицательное.
Порядок слов в предложении
Übung:Составьте из группы слов предложения!
1. aufstehen, er, jeden Tag, wann? 2. aussteigen, ich, nicht, am Bahnhof. 3. mitteilen,
ihm, seine Freude, ich.4. aussehen, du, müde, heute, so, warum? 5. einrichten, wir,
unsere Wohnung, jetzt. 6. anrufen, du, mich, nicht, warum? 7. einladen, wir, euch, an
diesem Sonntag, zum Geburtstag.
Повелительное наклонение глаголов
Übung: Употребите глаголы в Imperativ ед. и мн. числа и в форме вежливости
Imperativ!
1. (essen) langsame! 6. (gehen) schon voraus!
2. (aufheben) bitte das Papier! 7. (prüfen) dein Gewicht!
3. (herkommen) endlich! 8. (sprechen) bitte mit ihm!
4. (lassen) ihn doch in Ruhe! 9. (warten) bitte nicht auf mich!
5. (lesen) mal diesen Brief! 10. (ausziehen) bitte deine Schuhe!
Инфинитивные группы и обороты
Übung1: Повторите перевод инфинитивных групп (§20). Übersetzen Sie aus dem
Deutschen ins Russische folgende Sätze:
1. Wir haben die Möglichkeit, im Internet zu surfen. 2. Sie hatten die Möglichkeit,
mit CNC Technik zu arbeiten. 3. Es ist wichtig, sein Geschäft zu haben. 4. Es ist
nötig, morgen um 6 Uhr aufzustehen. 5. Es ist notwendig, Freundschaftsbeziehungen
zu fördern. 6. Wir haben die Möglichkeit, in der Werkstatt Holz zu bearbeiten. 7. Es
ist wichtig, Werkstoff – und Metallkunde zu lernen.
Übung2: Повторите перевод инфинитивных оборотов (§20). Übersetzen Sie aus
dem Deutschen ins Russische folgende Sätze:
a) 1. Er antwortet, ohne aufzustehen.
2. Übersetzen Sie den Text, ohne ihn zu lesen.
3. Lesen Sie den Text vor, ohne ihn zu übersetzen.
b) 1. Er ruht sich aus, statt zu arbeiten.
2. Sie fragt, statt zu antworten.
14 3. Sie beginnt mit der Arbeit, statt sie zu beenden.
c) 1. Wir lernen Werkstoff – und Metallkunde, um gute Technologen zu werden.
2. Ich arbeite im Computerraum, um im Internet zu surfen.
3. Ich studiere am College, um Techniker zu werden.
Времена Passiv
Übung 1: Что всегда делается во время уборки? Образуйте предложения в
Präsens Passiv!
Muster: Der Fußboden …. (waschen)
Der Fußboden wird gewaschen.
1. Der Teppich wird …. 2. Die Blumen werden …. 3. Der Mülleimer wird ….
4. Die Fenster werden….
Gießen, leeren, putzen, waschen
Возможность читать тексты по специальности получать полезную информацию
из иноязычных источников вызывает большой интерес обучающихся. Студенты
наглядно убеждаются необходимость использования немецкого языка не только
в будущем, но и на момент обучения. Системы работы с текстами расширяет
профессиональные знания. Решение предложенных проблем посредством
самостоятельной работы подчеркивает необходимость изучения немецкого
языка.
На 3 курсе самостоятельная работа включает основы делового общения.
Работа с деловыми бумагами, письмами, рекламациями, резюме, анкетами на
немецком языке улучшает конкурентные позиции будущих выпускников,
открывает новые деловые перспективы.
Примерная тематика текстов по программному материалу для
самостоятельных работ.
1. Чтение текста стр. 101 «Über die Deusche Sprache». Носков С.А. Немецкий
язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов
н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
2. Чтение текста стр.122 «Unsere Universität» Носков С.А. Немецкий язык:
учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов н/Д:
Феникс, 2010. – 346 с.
3. Чтение текста стр.106 «Über meinen Lebenslauf» Носков С.А. Немецкий язык:
учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов н/Д:
Феникс, 2010. – 346 с.
4. Чтение текста стр.114 «Mein Arbeitstag» Носков С.А. Немецкий язык: учебное
пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов н/Д: Феникс,
2010. – 346 с.
5. Чтение текста стр.129130 «Eine Stadtrundfahrt in Leipzig» Носков С.А.
Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание –
Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
15 6. Чтение текста стр.132 «Unsere Stadt» Носков С.А. Немецкий язык: учебное
пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов н/Д: Феникс,
2010. – 346 с.
7. Чтение текста стр.133134 «Moskau, die Hauptstadt» Носков С.А. Немецкий
язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов
н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
8. Чтение текста стр.136 «Kennen Sie diese Stadt» Носков С.А. Немецкий язык:
учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов н/Д:
Феникс, 2010. – 346 с.
9. Чтение текста стр.139 «Einige Tatsachen über Russland» Носков С.А.
Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание –
Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
10. Чтение текста стр.145 «Unsere Ferienreise in die Ukraine» Носков С.А.
Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание –
Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
11. Чтение текста стр.162 «Das Schulwesen in Deutschland» Носков С.А.
Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание –
Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
12. Чтение текста стр. 2425 «Entstehung der Eisenbahnen in Russland»
Макаренко.Е.М. Пособие по немецкому языку для транспортных техникумов/
Е.М.Макаренко.М.Высшая школа, 1988. (не переиздавалось)84 с.
13. Чтение текста стр.2526 «Lokomotivgattungen» Макаренко.Е.М. Пособие по
немецкому языку для транспортных техникумов/ Е.М.Макаренко.М.Высшая
школа, 1988. (не переиздавалось)84 с.
14. Чтение текста стр.2829 «Über die Elektrifizierung der Eisenbahnen»
Макаренко.Е.М. Пособие по немецкому языку для транспортных техникумов/
Е.М.Макаренко.М.Высшая школа, 1988. (не переиздавалось)84 с.
15. Чтение текста стр.31 «Elektrischer Schnelltriebzug ER200» Макаренко.Е.М.
Пособие по немецкому языку для транспортных техникумов/ Е.М.Макаренко.
М.Высшая школа, 1988. (не переиздавалось)84 с.
16. Чтение текста стр.147 «Bundesrepublik Deutschland» Носков С.А. Немецкий
язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов
н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
17. Чтение текста стр.152 «Berlin die Haupstadt der BRD» Носков С.А. Немецкий
язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов
н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
18. Чтение текста стр.155 «Bundesrepublik Österreich» Носков С.А. Немецкий
язык: учебное пособие для высших учебных заведений 2е издание – Ростов
н/Д: Феникс, 2010. – 346 с.
19. Чтение текста стр.149 «Die Reise» Салькова.В.Е. 100 разговорных тем по
немецкому языку: учебное пособие для школьников и абитуриентов/
В.Е.Салькова. М.: Экзамен, 2006.319с.
16 20. Чтение текста стр.117 «Massenmedien» » Салькова.В.Е. 100 разговорных тем
по немецкому языку: учебное пособие для школьников и абитуриентов/
В.Е.Салькова. М.: Экзамен, 2006.319с.
Работа с деловыми бумагамиписьмами, резюме.
3 курс.
β
1. Вы отказываетесь принять товары. Сообщите в рекламации, почему.
— Die Ware können wir nicht annehmen/(kann leider nicht angenommen werden),
weilsiebeschädigt ist. Die Bestellung ist unvollständig. Sie haben ein falsches Modell
geliefert. Die Ware ist von schlechter Qualität. Die Ware ist in beschädigtem Zustand
angekommen. In Grö e und Form entsprechen die Waren nicht dem Muster. Die
Liefern hat uns nicht befriedigt. Die Waren weichen von unserer Bestellung ab. Die
Ware hat einen großen Schaden erlitten. Es fehlen zwei Kisten.
2. Какие несоответствия могут стать причиной отказа принять товар?
Сформулируйте их.
— Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, denn die Farbe entspricht
dem Auftrag nicht.
Die Farbe unser Auftrag
Die Qualität unsere Zeichnung
Die Größe entsprechen unser Muster
Die Menge entspricht unser Probestuck
Die Abmessungen unsere Skizze
Die Werkstoffe das Angebot
Der Preis die Preisliste
Das Leergewicht die Bestellung
das Verträgliche
das Gewicht
3.Сформулируйте свою просьбу для рекламации иначе, употребив конструкцию
Infinitiv+ zu.
— Wir bitten urn Ersatzlieferung.
— Wir bitten die Lieferung zu ersetzen.
Wir bitten um Schadenersatz; Preisnachlab; Warenumtausch; Widerraf des
Vertrages; Reparatur der Ware; Nachlieferung; Verlustvergatlung; Rücknahme der
gelieferten Ware; Regelung des Problems; Bezahlung der Konventionalstrafe;
Verladung der Zubehörteile; Beseitigung der Reklamation; Obernahme der
zusätzlichen Kosten
4.Вы получили от поставщика товар, который дает повод к
рекламации. Каким правом Вы хотите воспользоваться?
— Wir müssen leider mitteilen, darf ein Teil der Ware beschädigt
ist, darum bitten wir den Schaden zu ersetzen.
Wir müssen leider mitteilen, darß:
darum bitten wir:
17 die Ware ersetzen
den Preisnachlaß gewähren
die Ware zurücknehmen
die Ware umtauschen
Ein Teil der Ware ist beschädigt.
Ein Teil der Ware fehlt.
Die Ware ist vollig durchnässt.
Die gelieferte Maschine
funktioniert nicht.
Das gelieferte Modell ist falsch. die Summe des Verlustes
vergüten
Der Preis weicht von der die Ware reparieren
Preisliste ab.
Die Größe der Ware entspricht der
Bestellung nicht.
Wir sind mit der Qualität den Vertrag rückgängig
unzufrieden.
Die Ware ist fehlerhaft.
5.Ваша фирма получила от поставщика соду в упаковке, не
соответствующей договорным условиям, что привело к порче материала и
убыткам. Фирма отправила факс такого содержания:
den Schaden ersetzen
den Rest der Ware liefern
machen
Beanstandung der gelieferten Soda
Laut Vertrag 98/504 sind 6000 t Soda eingetroffen. Leider sind 3000 t in dreifachem
Papiersacke verpackt. Wir betrachten es als Verletzung des Vertrags, genau welchem
Sie Soda in fünffaches Papiersacken liefern sollten.
Wegen mangelhafter Verpackung haben wir bedeutenden Verlust getragen. Wir sind
gezwungen, denselben in Ihre Rechnung zu stellen.
MFG...
Так как Ваша фирма не получила ответ, позвоните поставщику 1 сообщите ему о
рекламации устно.
Запишите телефонный разговор:
Sie: GutenTag. Hier Chimfarm Odessa.
Angestellte (A): Guten Tag. Sodawerke Kunze.
Sie: Es geht um ...
6. Составьте ответ на рекламацию по поставке соды (упр. 5), объяснив
несоответствующую упаковку проблемами с поставщиками бумажных
мешков. Согласитесь с предложением покупателя возместить расходы.
7. Составьте рекламации, использовав следующие слова и выражения.
a) die Mängelrüge, beanstanden, bestehen (auf A), verweigern, die Einigung
herbeiführen, vom Vertrag zurücktreten, eine Reklamation regeln;
b) einen Anspruch erheben, das Ausbleiben der Ware verursachen, vom Vertrag
Abstand nehmen, ablehnen, sich ans Schiedsgericht wenden;
18 Ваша фирма получила рекламацию. Какое Вы принимаете
c) einen Anspruch geltend machen, eingehend studieren, das Gutachten, der
Schadenersatz, Herabsetzung des Preises, widrigenfalls, ans Schiedsgericht
rübergeben.
8.
решение?
— Wir sind gezwungen, den Verlust in Ihre Rechnung zu stellen
(Reklamation).
>Den Verlust werden wir selbstverständlich vergüten (Antwort).
— den Verlust in die Rechnung — die beschädigte Ware
stellen
zurücknehmen
— um Ersatz des Schadens bitten — den Verlust vergilten
— Mangelanspruch erheben
— den Schaden auf eigene
Kosten beseitigen
— sich ans Schiedsgericht wenden
— die beschädigte Ware
die Ware umtauschen
— die ausgefallene Menge
zurückschincken
nachliefern
— den Preis herabsetzen
— die Konventionalstrafe
— die Verluste tragen
— eine Herabsetzung des
berechnen
Preisesgewahren
— den Schadenbeseitigen — den Produktionsfehler
beseitigen
—die Summe des Verlustes von der — die Reklamation regeln
nächsten Rechnung abziehen
9.Прочтите следующее письмо и определите его тип:
a) Mängelrüge? b) Antwort auf eine Reklamation? c) Mahnung?
Wir haben die in Ihrer Reklamationsakte Nr. 250010 genannten Schaden unserer
Versicherungsgesellschaft gemeldet. Unsere Versicherungsgesellschaft verlangt den
Nachweis, dass die Schaden auf dem Transportweg bis zur Grenze der Ukraine
eingetreten sind. Es wird die Absicht vertreten, das der Schaden erst nach dem
Überschreiten der og. Grenze entstanden ist. Eine weitere Meinung besagt, daB es
sich in diesem Falle um einen Fehler im Lieferwerk handelt. Wenn uns mit Ihrer
Hilfe der Nachweis gelingt, das es tatsachlich ein Produktionsfehler ist, müßte das
Lieferwerk diese Kosten in Höhe von 25 000, DM tragen.
Zur schnelleren Regelung dieser Angelegenheit reichen wir Ihnen die Schadensakte
250010 wieder zurück und erbitten Ihren Bescheid. Mit freundlichen Größen...
1. Ваша секретарь составила несколько напоминаний фирмампартнерам. Вам не
нравятся длинные фразы с придаточными предложениями. Отредактируйте
тексты, заменив придаточные предложения причастными.
Die Ware, die geliefert wurde
— die gelieferte Ware
— Die Ware, die repariert werden muss
— die zu reparierende Ware
19 der Tеrmin, der eingehalten werden muß; die Ware, die bestellt wurde; die Lieferung,
die bestätigt werden muß; die Rechnung, die nicht eingegangen ist; die Lieferung, die
zugesagt worden ist; die Folgen, die vermieden werden müssen; die Rechnung, die
bezählt werden muß; die Ware, die beschädigt ist; die Bestellung, die verspätet ist.
11.Вы звонили поставщику, который вовремя не поставил заказанный товар, и
узнали причину задержки. Доложите о ней шефу.
— Bitte teilen Sie uns den Grund der Verzögerung mit.
— Es tut uns leid, aber wir konnten wegen des Hafenarbeiter
streikes nicht früher liefern.
—» Er sagte, sie hätten wegen des Hafenarbeiterstreikes nicht
früher liefern können.
Es tut uns leid, aber: unsere Lieferabteilung hat nicht genug Personal/wir sind im
Moment sehr beschäftigt/wir hatten bis letzte Woche Betriebsferien/die
Betriebsanlage wird repariert/eine unserer Maschinen ist kaputt/wir haben Probleme
mit dem Computer/die Unterlagen sind leider verlorengegangen/eine unserer
Maschinen ist außer Betrieb/unser Sublieferant hat einige Bestandteile nicht
geliefert/dicVerzögerung ist auf die Zollabfertigung zurückzuführen/wir haben
Probleme mit unserem Zulieferer/die Verzögerung liegt an der Rohstoffknappheit.
12.Объясните причины различных неприятностей с поставками, употребив
условные предложения и коньюктив.
—Der Lieferant hat keine Vorsichtsmaßnahmen getroffen, und die
Ware ist im beschädigten Zustand eingetroffen.
>Wenn der Lieferant Vorsichtsmaßnahmen getroffen hatte, wäre die Ware im guten
Zustand eingetroffen.
1. Die Ware ist im beschädigten Zustand eingetroffen, und d*f Kunde besteht auf der
Herabsetzung des Preises. 2. Der ganze Warenposten ist einer schlechten Qualität,
und der Kunde erhebt einen Anspruch. 3. Der Kunde hat eine Reklamation
angemeldet, und wir müssen die Sache untersuchen. 4. Wir müssen langjährige
Geschäftsbeziehungen berücksichtigen und können darum die Reklamation auf
friedlichem Wege beseitigen. 5. Tatsachliches Liefergewicht stimmt nicht mit dem
vertragsmäßigen Gewicht überein, und wir müssen eine Mangelruge erheben. 6. Der
Verkäufer hat der Firma Verluste zugefügt, und wir bestehen auf deren Vergütung.
13.Иногда в телексах и телеграммах отсутствуют предлоги.
Какие предлоги нужны в этих фразах?
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, das wir einen Marigelanspruch ... die letzte
Warenpartie erhalten haben (an, über, von). ...dem Protokoll geht eindeutig hervor
(in, aus, nach), das tatsachliches Liefergewicht dem vertraglichen nicht entspricht.
Wir bitten Sie, uns mitzuteilen, ob Sie diese Gewichtsdifferenz bestätigen und
einverstanden sind... aufzukommen (dafür, darauf, danach). Da die Ware im
beschädigten Zustand eingetroffen ist, sind wir gezwungen, diese Ware ...
Rucklieferung bereitzustellen (für, auf, zur). Wenn Sie ... der Herabsetzung des
Preises nicht einverstanden sind, werden wir gezwungen sein,... Vertrag
20 zurückzutreten (vom, auf, mit). Die Firma ist... der Ware interessiert (für, an, mit),
aber nur unter der Bedingung, das der Verkäufer den Preis ... 10 % herabsetzt (um,
auf, bis).
14.Составьте письмонапоминание по следующей ситуации:
DasTextilkaufhaus Brinkmann & Sohne 6780 Pirmasens,
Postfach 2316 hatte bei der Aachener Weberei AG, 5100 Aachen, Postfach 2371 am
13.06.98 eine Sendung Bettgarnituren bestellt. Mit der Bestellungsannahme vom
18.06.98 wurde die Lieferung zum 26.06.91 zugesagt.
Schreiben Sie eine Mahnung, in der Sie unverzügliche Lieferung spätestens bis zum
12.07 verlangen und weisen Sie auf die Konsequenzen für den Fall einer verspäteten
Lieferung hin.
15.Составьте ответ на это письмонапоминание, указав одну из подходящих
причин задержки поставки (см. упр. 11).
16.Одна из фирмпоставщиков задерживает поставки срочно нужного Вам
товара. Позвоните в отдел экспорта и выясните причины. Вы можете
ждать не более недели. В противном случае Вам придется аннулировать
заказ.
Fa.: Reifendienst Ebert & Weiler, Huber.
Sie: (Представьтесь, поздоровайтесь. Сообщите, что 5.07
Вы заказали согласно каталогу 10 комплектов зимних
шин.)
Fa.: Ihre Referenz bitte? Ich muß mal nachsehen. Alles stimmt
genau.
Sie: (Скажите, что поставка была обещана на 5.08, но
заказанный товар до сих пор не поступил.)
Fa.: Wir bedauern es sehr, aber eine unserer Maschinen war in den letzten paar Tagen
außer Betrieb. Im Moment sind leider nur 6 Satze Winterreifen fertig.
Sie: (Скажите, что Вам очень жаль, но не полная поставка Вам не нужна.)
Fa.: Die restlichen 4 Satze bekommen Sie frühestens in zwei Wochen.
Sie: (Выразите сожаление, но ждать Вы можете не более недели, т.к. Вашему
клиенту срочно нужны 10 комплектов. В противном случае Вам придется
аннулировать заказ.)
Fa.:Ich muß mal nachfragen. Ich setze mich mit dem Produktionsmanager in
Verbindung und komme noch heute nachmittag zu Ihnen zurück. Wir werden alles
daran setzen, um zukünftig derartige Vorkommnisse zu vermeiden.
Sie: (Попрощайтесь и выразите надежду на положительное решение проблемы).
17. Вы решили заключить договор с одной из немецких фирм, знакомьтесь с
пунктами «Общих условий поставки и оплаты» ой фирмы, касающихся задержки
поставок и переведите их на русский язык.
Allgemeine Lieferungs und Zahlungsbedingungen der ARX GmbH
VII. Verzug und Unmöglichkeit
21 1. Angegebene Lieferdaten geben nur den ungefähren Lieferzeitraum an, soweit
nicht ein bestimmter Lieferzeitpunkt ausdrücklich schriftlich garantiert ist.
2. Bei Nichteinhaltung ungefährer Lieferdaten kann der Kunde eine angemessene
Frist setzen und nach deren fruchtlosem Ablauf vom Vertrag zurücktreten.
3. Bei Lieferverzug oder Unmöglichkeit wegen eines von uns nicht zu
vertretenden Umstandes stehen dem Kunden keine Rechte gegen uns zu,
insbesondere nicht auf Schadenersatz. Falls der Lieferverzug oder die
Lieferunmöglichkeit von uns zu vertreten sind, stehen dem Kunden Anspruche
auf Schadenersatz nur wegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatzes unsererseits
zu.
4. Bei unverschuldeter Nichtbelieferung der Verkäuferin durch deren Lieferanten
steht beiden Parteien das Recht zu, vom Vertrag, soweit er sich auf nicht
lieferbare Gegenstande bezieht, zurückzutreten.
X. Gewährleistung
1. Soweit nicht anders angegeben, beträgt die Frist, in der
Gewährleistungsansprüche angemeldet werden können, 6 Monate, beginnend
mit dem Lieferdatum.
2. Im Falle eines Mangels der gelieferten Ware sind wir verpflichtet, nach unserer
Wahl nachzubessern oder die mangelhafte Ware auszutauschen.
Weitergehende Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Wandlung,
Minderung, Nachlieferung oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung sind
ausgeschlossen.
3. Wir leisten keine Gewähr für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung,
Wartung, Beförderung und Lagerung, fehlerhaften Einbau, Unfalle, Fremdteile
oder natürlichen Verschleiß verursacht sind.
Bei endgültigem Fehlschlag der Nachbesserung bzw. der Ersatzlieferung kann
der Kunde nur: Wandlung oder Minderung verlangen. Weitergehende
Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen.
4. Auftretende Mängel sind vom Kunden unverzüglich zu rügen.
Выполнение лексикограмматических заданий по самостоятельной работе.
1 курс
Подчеркните верный вариант.
Muster: 1.Peter hat...Freund? а)b)einen с)den d)einer
1.Dieses Gebäude...im vorigen Jahr gebaut.
ahatte b)wurde c)wart d)wird
2 Welcher Satz ist richtig?
aich morgen gehe ins Kino mit ihm bins Kino ich morgen mit ihm cich gehe
morgen mit ihm ins Kino d)Morgen gehe mit ihm ich ins Kino.
3.Mozart wurde...geboren.
ain der Schweiz b)in Deutschland c)in Österreich d)in Dänemark
4...hat sie gewartet?
22 a)auf wen b) wen c)wem d)an wem
5Was ist richtig?
a) Sie stellt die Vase auf den Tisch b)Sie liegt Vase auf den Tisch c)Sie steht die
Vase auf den Tisch d)Sie liegt die Vase auf den Tisch
6 Ich brauche ein Beruhigungsmittel.Deshalb gehe ich in die Apotheke und frage...
a)davon b)danach c)darüber d)daran
7.Wir haben in Moskau einige ...besucht.
a)Museen b)Museums c)Museens d)Museume
8.Ich denke oft...meine Eltern
a)an b)auf c)über d)nach
9.Monika lädt ihre Freunde....Geburtstag.
a)mit dem b)von dem c)zu dem d)auf den
10.An welchen Staat grenzt die BRD nicht?
a)Polen b)Dänemark c)Lichtenstein d)Frankreich
11.Der 21 Juni ist ...Tag des Jahres.
a)der lange b)ein langerer c)der längste d)ein langster
12.Dieser Schüler spricht Deutsch viel....als ich.
a)am besten b)besser c)der beste d)guter
13.Der Mensch zweifelt nicht...der Kugelgestalt der Erde.
a)fur b)um c)an d)durch
14.Deine Eltern können ...dich stolz sein.
a)mit b)auf c)an d) über
15.Wählen Sie die passende Antwort.
X:Sag mal,wo studierst du?
Y:aim Lyzeum b)im HeineGymnasium c)in einer Fachschule d)an der
Universität in Bonn
16.Möchtest du Kaffee oder Tee?Du kannst...
a)feststellen b)wählen c)suchen d)nehmen
17.Meine kleinen Schwestern...im Haushalt sehr gern.
a)hilft b)helfst c)helft d)helfen
18.Was ist die Mutter...von Beruf?
a)dieser Schülern b)diesen Schüler c)dieser Schüler d)dieses Schüler
19....Tasche ist das?Meiner Schwester.
a)Wessen b)welche c)was für eine d)wie
20.Immer....sie vom Studium nach Hause kam,war es schon dunkel.
a)wenn b)als c)nachdem d)wann
21.Die Frau war so müde,dass sie nichts mehr machen...
a)durfte b)sollte c)könnte d)musste
22.Beim roten Licht...man die Straβe nicht überquren.
a)will b)möchte c)kann d)darf
23.Wäschst du....immer warm am Morgen?
a)dir b)deinem c)dich d)
23 24.Sie geht schlafen,...sie ist müde.
a)weil b)denn c)darum
25.Welche Frage passt zu dieser Antwort?X:...?Y:Schön!
a)Wie ist das Wetter heute? b)Wohin gehst du? c)Wie geht es dir d)Welche
Note hast du bekommen?
26.Sag mal was du noch für das Fest...?
a)brauchst vorbereiten b)vorbereiten muss c)muss vorzubereiten d)
vorzubereiten brauchst
27.Du....heute blass aus.
a)seht dich b)siehst dich c)siehst d)sehst
28.Waren Sie im Urlaub....Schweiz?Ja,ich komme gerade...Schweiz.
a)nach der,aus der b)in der,aus der c)in die,aus der d)in,aus
29.In diesem Buch handelt es sich...Geschichte Deutschlands.
a) über der b)von der c)um die d)mit der
30.Welcher Satz ist richtig?
a)Das Buch wird im vorigen Jahrhundert übergesetzt b)Das Buch wird man im
vorigen Jahrhundert übersetzen c)Das Buch übersetzt man im vorigen Jahrhundert
d)Das Buch wurde im vorigen Jahrhundert übersetzt.
31.Das Antonim derVerb einschlafen ist:
a)erwachen b)aufgehen c)wecken d)ausschlafen
32.Der Junge hat...Hund
a)kein b)keinen c)ein d)eines
33.Die Touristen...in die Stadt mit dem Zug gekommen
a)haben b)sind c)wollen d)wurden
34.Wann treffen wir uns?...
a)auf dem b)an dem c)in dem d)bie dem
35.Beethoven wurde in ..geboren.
a)Berlin b)Köln c)Stuttgart d)Bonn
36.Am 3 Oktober feiert man in Deutschland...
a)Ostern b)Weihnachten c)Tag der deutschen Einheit d)Fasching
37.Was ist das Gegenteil von fege?
a)lustig b)tapfer c)schlau d)groβ
38.Das ist...Buch.
a)seines neues b)sein neues c) sein neuer d)sein neueste
39.Inge und Klaus!Wäscht euch....Hände!
a)ihre b)eure c)seine d)ihnen
40.Welches Wort hat ähnliche Bedeutung wie das Wort das unterstrichen ist Das ist
ein fleiβiger Lernender.
a) Schüler b)Patient c)Zuhörer d)Angestellter
41.Rudolf Diesel erfand 1893 einen neuen...
a)Tisch b)Computer c)Motor d)Wagen
42.Das Auto...ist blau
24 a)meiner Nachbar b)meines Nachbarn c)meines Nachbars d)meines Nachbares
43.Auf dem Tisch liegen...
a)Heften und Bücher b) Hefter und Buchen c)Hefter und Bücher d)Hefte und
Büchern
44.Diese Wohnung ist klein,aber ich wohne in einer viel...Wohnung
a)gröβer b)gröβeren c)groβerst d)am gröβersten
45.Er hat mich heute...seinen Eltern bekannt gemacht
a)auf b)mit c)an d)bei
46...Bett hängt der Mann ein kleines Bild
a)Über das b)An das c)Neben das d)Über dem
47....aufmerksam sagt die Lehrerin ihren Schülern.
a)Seid b)Seien c)Seid ihr d)Sind Sie
48.Goethe ist...der gröβten deutschen Dichter.
a)ein b)der c)einer d)
49.Wo ist dein Bruder?Ich habe ....lange nicht gesehen.
a)ihm b)er c)ihn d)seinen
50.Nachdem wir alle Hausaufgaben...gingen wir spazieren.
a)gemacht haben b)machten c)gemacht hatten d)hatten gemacht
2 курс
1.Подчеркните синоним к первому слову.
Schlecht:schlimm,böse,laut,gemütlich,festlich
kuhn;feige,tapfer,gutmütig,lustig,gierig.
erfüllen/auskommen/machen/vertrauen/bauen/gefallen/
vielleicht:ziemlich,möglich,genug,fast,sicher
Wunsch:Laune,Freude,Glück,Lust,Arbeit.
2.Подчеркните правильный вариант предлога:
Der Junge hat zwei Fahrkarten (in,auf,an)dem Bahnhof gekauft.
Er denkt(an/über/von)ihren Sohn.
Der Sportler kämpft(gegen/für/mit)den höchsten Preis.
Sie fährt(von/aus/in)Moskau nach Sankt Petersburg
3.Заполните пропуски в тексте подходящими по смыслу словами:
Ein bekannter Pariser Arzt,der einen schönen groβen Hund hatte,arbeitete...an seinem
Schreibtisch.Das...neben dem Schreibtisch war offen.Man konnte auf die Strasse
hinaussehen und auf den Kanal,der in Mitte der Strasse floss.Der Arzt war mit
seinen...beschäftigt.Da hörte er plötzlich...von der Strasse her...Schreien.Er sah
durchs.Fenster,wie zwei Straβenjungen einen alten Hund in dem Kanal...wollten.Sie
stieben ihn ins...und warfen mit Steinen nach dem bösen Spil zu.Plötzlich sprang der
Hund des Arztes ins Wasser und schwamm zu dem...Tier hin.Er packte es mit den
Zähnen beim
Fell und errechte mit ihm zusamman das Ufer.baden ,Patient,Tür,schönes,eines
Tages,Lautes,ertranken,Fenster,Ufer,viele,Licht,klugen,Papieren,Tier,Kind,kein,wass
25 er,ertrinkenden.
4.Подчеркните антонимы к первому слову:
reich:fröhlich,höflich,blind,arm,glücklich
faulenzen:schlafen,kommen/sich amüsieren/arbeiten/benken/
Anfang:Ergebnis/Erfolg/Ende/Krieg,Stunde
vernichten:trinken/schaffen/sammeln/sehen/miblingen.
Abschied:Verabredung,Empfang,Feier,Erkaltung,Verspätung.
Hassen:Schenken,lieben,helfen,stören,geben.
5.Подчеркните правильную форму в скобках:
Die Krawatte
In(einer,einem,ein)groβen amerikanischen Kaufhaus gab
es(schönen,schöner)Krawatten.Fast alle (Mensch,Mensche,Menschen)in der Stadt
trugen Krawatten,die sie in diesem Kaufhaus gekauf
hatten.die(Direktor,Direktoren,Direktore)des Kaufhauses wünschten ,daβ auch der
Schriftsteller Hemingway zu ihren
Kunden zählen sollte.
Sie schickten ihm deshalb eine schöne Krawatte und legten (ein,einen,eine) Brief
dazu:"Unsere Krawatte werden sehr gern (schönes,schöne,schönen)Stück zwei Dollar
schicken.
6.Вставьте глаголы в правильной форме:
Kurz vor der Regenzeit wanderte einmal ein Mann die Stra e zwischen den Dörfern
entlang.Als er an einem Fluβ(vorbeikommen),legte er seinen Schirm ins Gras und
(gehen)ans Ufer.Da(sich nähern)ein Wanderer.Er erblickte den Schirm und nahm ihn
mit.Halt Mein Schirm!(rufen)der Mann am Ufer.Der Wanderer erklärte ruhig.Was
(wollen)du? Das ist mein Schirm! Heftig(entbrennen) der Streit Schlie lich gingen
beide zusammen zum Richter.Der Richter(raten)den Streitenden:(brechen)den Schirm
entzwei und nehmt jeder eine Halfte.Heimlich schickte er seine Amtsgehilfen hinter
dem Angeklagten und dem Kläger,die aufpassen(sollen)Vater,wo hast du denn das
Stück gefunden?wurde der Angeklagten von seinen Kindern empfangen.Was....mit
unserem schönen Schirm(geschehen)?fragte bekümmert die Frau des Klägers.So
erfuhr der Richter die Wahrheit.
7.Составьте предложения:
geht,Straβe,allein,Mädchen,die,das,kleine,durch,breite.
bemerkt,Fahrer,nicht,der,hat,das,zerstreute,Verkehrseichen.
der,behilflich,Mutter,Sohn,im,ist,Haushalt,seiner.
wollen,Freunde,unbedingt,meine,ihre,verringen,in,Ferien,Deutschland.
Deutschunterricht,versäumt,der,wegen,Junge,hat,der,Kopfschmerzen.
Familie,zu,am,ist,ganze,Hause,die,Arbeit,wieder
8.Восстановите логическую цепочку последовательность текста,соединив его
составные части:
Jeder muβ wissen,wie viel er wert ist
Der schottische Dichter Robert Burns schrieb viele Gedichte über die Natur.Er liebte
26
β
β β
β
seine HeimatEines Tages ging er an einem Flu spazierenPlötzlich sah er,Borns
hörteDer andere aber war sehr.Er gab seinem Retter natürlich eine Belohnung,
Darüber waren die umstehenden Leute sehr emport,Sie gingen zu dem reichen
MannDa trat Burns hinzu und sagte:
und ging sehr gern spazieren,am liebsten am Wasser.wie ein Mann einen anderen
rettete ,der ins Wasser gefallen war und nicht schwimmen könnte.da der
Lebensretter ein sehr armer Mann war.jedoch nur ein sehr kleines Geldstück und
wollten ihn wieder ins Wasser werfen,weil er so geizig gewesen war.Werfen Sie ihn
nicht ins Wasser!Lassen Sie ihn am Leben.Er muβ doch am besten wissen,wieviel
er wert ist!
9. Составьте диалог, расположив реплики в правильном порядке.
1.Petra Maurer
2.Ja ich weiß Aber findest du das wichtiger als eine gute Stelle?...
3.Hallo,Petra,hier ist Abke.
4.Das ist doch nicht schlimm.Dann musst du nur ein bibchen fruher aufstehen.
5.Ja,drei Angebote.Dann musst du nur ein bibchen früher aufstehen.
6.Aber du weiβt doch,ich schlafe morgens gern lang.
7.Und?Erzähl mal!
8.Da kann ich Chefsekretarin werden.Die Kollegen sind nett?und das Gehalt ist auch
ganz gut.
9.Und was machst du?Nimmst du die Stell?
10.Na,wie geht s?Hast du schon eine neue Stell?
11.Ich weiβ noch nicht.Nach Offenbach sind es 35 Kilometer.Das ist ziemlich weit
12.Hallo,Anke!
Письмо. Заполнение анкет по разделу «Деловое общение».
12курс
1. Schreiben Sie eine Bewerbung an eine deutsche Firma.
Absender
(Name)
Empfanger
Absender
(Adresse)
(Name und Adresse)
Ort und Datum
Betreff
Anrede
27 At
TEXT
Schlussformel
Unterschrift
Anlagen
(Lebenslauf,
Zeugnisse)
2. Schreiben Sie lhren eigenen Lebenslauf. Machen Sie es nach dem Plan.
9) Besondere Kenntnisse
1) Name 8) Schulabschluss »
2) Anschrift
3) Geburtsdatum
4) Geburtsort 11) Ort
5) Eltern12) Datum
6) Geschwister13) Unterschrift
7) Schulbildung
10) Hobbys
Anschrift
Lebenslauf
TEXT
Unterschrift
3. a) Lesen Sie bitte, was Leike erzählt.
Meine Eltern arbeiten beide. Ich muss also ziemlich viel im Haushalt machen. Jede
Woche rume ich mein eigenes Zimmer auf. Und zweimal in der Woche muss ich in
der ganzen Wohnung staubsaugen.
28 β
Mein Bruder putzt immer die Fenster. Und er bringt den Mulleimer raus. Das brauche
ich also nie zu tun. Wenn meine Eltern kochen, schale ich manchmal die Kartoffeln.
Aber wenn ich viele Hausaufgaben habe, dann brauche ich das nicht zu machen.
Abwaschen und abtrocknen mache ich immer mit meinen Eltern oder mit meinem
Bruder zusammen.
b) Schreiben Sie ein Interview mit Leike. Fragen Sie, was sie im Haushalt machen
muss. Äu ern Sie Ihre eigene Meinung dazu.
Чтение
Text A
Lesen Sie den Text.
Acht junge Leute hatten die Idee. Für ernste Musik und klassisches Theater gab es
genug Raume und Geld. Es fehlten aber Hauser, wo sie Rockmusik machen und
selbst Theater spielen konnten. Ihr Kulturzentrum sollte fur viele Menschen offen
sein.
Die Maschinenräume der alten Zeche „PrinzRegent" waren ideal dafür. Es gab
gro e und kleine Räume für Konzerte, Theater und Discoabende. Die acht machten
Plane für einen Umbau. Das kostete eine Menge Geld:
β
3 Millionen Mark!
Die Stadt Bochum gab nichts. So mussten sie alles selber zählen. Das
10 war gar nicht so einfach, denn keiner verdiente viel Geld. Sie schafften
es trotzdem: Einen Teil sparten sie. Dann stellten sie das Projekt einer
Bank vor. Die gab ihnen einen Kredit. Klaus war Architekt; der machte
die Plane. Zusammen arbeiteten alle beim Umbau mit.
Heute ist Freitag. Da ist Programm in alien Raumen der Zeche. Es 15 gibt eine
Kneipe, ein Restaurant, eine Cocktailbar, ein Theaterstudio und die Konzert und
Discohalle.
Die Band „Dombi" spielt ab 20.00 Uhr in der Kneipe. Rockfans in Lederjacken hören
zu und trinken Bier. Um 22.00 Uhr beginnt in der Halle eine DiscoParty. Die ersten
Kinds sind bereits da und warten auf 20 den Beginn. Sie wollen keine Minute
verpassen. Die meisten müssen gegen 24.00 Uhr zu Hause sein. 1m Studio zeigt
Helge Schneider ab 23.00 Uhr ein KabarettProgramm.
Sein Publikum sind Schüler und Studenten. Das Theater hat nur 100
Platze. Darum sind sie schon früher gekommen. Das Restaurant ist um
25 21.00 Uhr voll. Die meisten essen Salat oder Pizza. Barmixer Udo hat
noch keine Gäste. Die ersten kommen etwa um 23 Uhr in die Cocktailbar.
An Wochenenden ist die Zeche bis 4.00 Uhr nachts offen.
Drau en stehen Ordner und verteilen die Parkplätze. Sie passen auch auf, dass nachts
keiner Lärm macht. Man will keinen Ärger mit den 30 Einwohnern. Die Kennzeichen
der Autos zeigen, woher die Gäste kommen. MS steht für Münster, DO für
Dortmund, К für Köln, W für Wuppertal. Die meisten Besucher kommen aus einem
Umkreis von 60 Kilometern. Das ist das Ruhrgebiet.
β
29 Aufgabe: Beantworten Sie die Fragen. Kreuzen Sie die richtige Variante an.
1. Welche Idee hatten acht junge Leute?
(Zellen 1—4)
П Die Häuser sind für Rockmusik zu bauen.
□ Ihr Kulturzentrum sollte für viele Menschen offen sein.
□ Im Kulturzentrum wollten die Jugendlichen Theater spielen.
(Zeilen5 — 8)
□ In den alten Maschinenräumen wollten acht junge Leute Konzerte, Theater
und Discoabende veranstalten.
□ In der alten Zeche „PrinzRegent" gab es nicht genug große Plätze für
Konzerte, Theater und Discoabende.
β
D Die gro en und kleinen Räume der alten Zeche „PrinzRegent" woll
Jugendlichen umbauen.
(Zeilen9—13)
□ Die jungen Leute verdienten viel Geld und könnten selber die alten
ten die
Maschinenräume bezählen.
Die jungen Leute müssten den Umbau selbst bezählen: sie sparten Geld. □ Die
jungen Leute sparten einen Teil des Geldes, den anderen Teil
gab ihnen die Bank, damit sie den Umbau der alten Räume bezählen
könnten.
2. Was könnten Sie über einen Abend in der Zeche sagen?
(Zeilen 14—16)
ОDas Programm war nur im Theaterstudio.
□ Das Programm war nicht nur im Theaterstudio, sondern auch in alten Räumen
der Zeche.
□ Das Programm war in der Discohalle.
(Zeilen 17—22)
П Die meisten Gäste wollten keine Minute verpassen, denn das Programm war sehr
interessant.
□ Die meisten Gäste wollten keine Minute verpassen, weil sie gegen 22.00 Uhr
zu Hause sein mussten.
□ Die meisten Gäste wollten keine Minute verpassen, weil sie zu wenig Zeit
hatten und schon gegen 24.00 Uhr zu Hause sein mussten.
(Zeilen23 — 27)
□ Die Schüler und Studenten kamen früher, um Salat oder Pizza zu essen.
□ Die Schüler und Studenten kamen früher, weil es im Theater nur 100 Plätze
gab.
□ Die Schüler und Studenten kamen früher, weil das Restaurant um 21.00 Uhr
schloss.
3. Woher kamen die Gäste?
(Zeilen 28 — 33)
П Die meisten Besucher kamen aus Munster und Köln.
30 □ Die meisten Besucher kamen aus Dortmund.
□ Die meisten Besucher kamen aus dem Ruhrgebiet.
В
Text
Lesen Sie den Text.
Brieffreunde
Liebe Freunde aus aller Welt!
Ich möchte mich dafür bedanken, dass ihr mir geschrieben habt. Ich habe 552 Briefe
aus 40 Ländern erhalten. Sicher könnt ihr verstehen, dass ich nicht alle beantworten
kann. Täglich kommen neue Briefe. Leider auch von Leuten, die mir zum zweiten
Mai schreiben. Sie sind verärgert, dass ich nicht geschrieben habe. Manche denken,
es liegt an ihrer Nationalität. Das ist aber nicht so.
Viele Grü e Hagen Rosier, Bremerhaven.
Aufgabe: Kreuzen Sie die richtige Variante an.
1. Was für ein Text ist das?
□ ein Artikel
2.Aus welchem Land stammt der Autor des Briefes?
ein Telefongespräch
ein Brief.
□
□
β
□ aus der Schweiz
□ aus Österreich
□ aus Deutschland
An wen wendet sich der Autor?
an die Freunde
3.
D an die Eltern
4. Warum hat der Junge diesen Brief geschrieben?
Er schämt sich.
□
□
an die Bekannten
□ Er möchte die Situation erklären.
□ Er möchte sich nur dafür bedanken, dass die Jungen und Mädchen ihm so viele
Briefe geschrieben haben.
При изучении темы железнодорожной тематики преподавателю рекомендуется
существенно расширить учебный материал, связанный с железнодорожным
транспортом в части характеристики железнодорожного транспорта в России и с
учетом специальности обучающихся. На протяжении всего курса на занятиях и
самостоятельно студенты должны изучать нормы и правила фонетики и
грамматики и выполнять соответствующие упражнения.
По разделу «Спецтерминология»
3 курс
Вариант 1
1 Запишите, от каких глаголов образованы следующие
существительные:
31 Die Ausrüstung, das Erhöhen, die Leistung, das Ausnutzen, das Messen, die
Steigerung.
2 Замените выделенные слова синонимами, стоящими под чертой:
1 Auf die Eisenbahnen Rußlands entfällt der große Teil des Gütertransports.
2 Von besonderer Bedeutung ist Erweiterung der Leistungsfähigkeit der
Eisenbahnlinien.
3 Der Transitverkehr hat eine sehr große Bedeutung für das bessere Ausnutzen
der Güterwagen.
Der Güterbeförderung, der Durchgangsverkehr, der Leistung.
3 Назовите номера предложений, в которых сказуемое выражено в
перфекте пассива:
1 In den vorigen Jahren wurde die Struktur des Wagenparks verändert.
2 Eine Anzahl von modernen Güterbahnhöfen ist schon errichtet worden.
3 Der Personenverkehr auf den neuen Strecken ist bedeutend beschleunigt
worden.
4 Прочитайте текст и ответьте на вопросы:
Die Verbesserung des Streckennetzes, der Bau der Magistralen und zweiter Gleise,
die Erneuerung des Signal und Sicherungswesens des Fahrzeugparks der
Eisenbahnverkehrs. Auf dem Gebiet der Vervollkommnung der technischen Mittel
und der Leitung des Eisenbahnbetriebs sind große Erfolge erzielt worden.
In Frankreich sind die superschnellen Magistrale und Hochgeschwindigkeitszüge
entwickelt werden. Diese Loks verkehren mit einer Geschwindigkeit von max
260km/h.
In der Bundesrepublik Deutschland ist das Magnetschwebefahrzeug „Transrapid 06“
in Betrieb gesetzt. Es werden in der Zukunft neue Projekte realisiert worden.
Das Eisenbahnwesen entwickelt sind immer intensiver als Bestandteile eines
einheitlichen Transportsystems. Der internationale Eisenbahn verband vereinigt alle
Eisenbahnen der europäischen Staaten.
a Nennen Sie die Hauptaufgaben des Eisenbahnverkehrs.
b Mit welcher Geschwindigkeit verkehren die superschnellen Loks in
Frankreich?
c Wie heißt das deutsche Magnetschwebefahrzeug?
d Welche internationale Organisation vereinigt alle Eisenbahnen in Europa?
32 По разделу «Спецтерминология»
3 курс
Вариант 2
1 Подберите из списка слов, приведенные под чертой, русские
соответствия:
Als, während, wenn, seitdem, nachdem, sobald, solange, ehe, bis, bevor, seit.
Пока, когда, как только, в то время как, после того как, с тех пор как, до тех
пор(пока не), всякий раз как, прежде чем.
2 Переведите предложения, обращая внимание на значение
слова die Einrichtung«устройство, оборудование, установка»:
1 Für die Reparatur der Lokomotiven und Wagen sind verschiedene technische
Anlagen und Einrichtungen vorgesehen. 2) Die Konstrukteure entwickelten
neue automatische Einrichtungen zum Verkaufen der Fahrkarten. 3) Das
Eisenbahnwesen der DDR hat zahlreiche Einrichtungen zur Verbesserung der
Personenbeförderung und der Erhöhung des Reisekomforts eingeführt.
3 Найдите к сочетаниям с глаголом aufnehmen
соответствующие русские эквиваленты, данные под чертой:
Güter aufnehmen, den Bau aufnehmen, Reisende aufnehmen, eine Verbindung
aufnehmen
Установить связь, вмещать пассажиров, принимать грузы, начинать
строительство.
4 Переведите следующие гнезда слов:
Messen, die Messung, der Messer, das Messen, das Maß, der Maßfehler, das
Meßgerät, das Meßinstrument.
5 Замените выделенные слова синонимами, стоящими под
чертой:
1 Auf die Eisenbahnen der UDSSR entfällt der größte Teil des Gütertransports.
2) Von besonderer Bedeutung ist die Erweiterung der Leistungsfähigkeit der
Eisenbahnlinien. 3) Der Transitverkehr hat eine sehr große Bedeutung für das
bessere Ausnutzen der Güterwagen.
Die Güterbeförderung, der Durchgangsvekehr, die Leistung.
33 6 Найдите сказуемые в предложениях и выпишите глаголы в
неопределенной форме:
1) Die SZD führten die Dieseltraktion ein. 2) Sie nahmen in der Anwendung der
Dieselfraktion einen führenden Platz ein. 3) Der Zug fuhr um 14 Uhr ab.
7 Назовите следующие термины понемецки:
Путь, рельс, колея, шпалы, балласт, насыпь, выемка, груз, водоотводное
сооружение, стрелочный перевод, рельсовое скрепление, железнодорожное
полотно, земляное сооружение, подпорная стена, труба, земляное полотно.
По разделу «Федеральный железнодорожный транспорт»
1 Die gesamte Arbeit der Eisenbahn erfolgt auf drei Gebieten: Bahnanlagen,
Вариант 1
Fahrzeuge und Betrieb. 2) Das Hauptziel der Eisenbahn besteht in der
Beförderung von Reisenden und Gütern. 3) Zu den Bahnanlagen gehören der
Oberbau mit Schienen, Schwellen und Bettung, der Unterbau mit
Kunstanlagen, die Signal und Fernmeldeanlagen, die Eisenbahnbauten, d.h.
Bahnhöfe. 4) Zu den Schienenfahrzeugen gehören Lokomotiven, Wagen,
Triebwagen. 5) Sie laufen entweder einzeln oder werden in Züge
zusammengestellt. 6) Die Bewegung der Fahrzeuge und die Arbeiten, die
damit verbunden sind, nennt man den Eisenbahnbetrieb. 7) Es gibt zwei
Hauptcharakteristiken des Eisenbahnbetriebs – die Durchlaßfähigkeit und die
Beförderungleistung.
1 Распределите пункты плана согласно последовательности
изложения содержания текста:
1 Bahnanlagen;
2 Hauptziel der Eisenbahn;
3 Schienenfahrzeuge;
4 Hauptcharakteristiken des Eisenbahnbetriebs;
5 Eisenbahnbetrieb.
2 Вставьте пропущенные словосочетания, приведенные под чертой:
a Zu den Bahnanlagen gehören…
b Zu den Schienenfahrzeuge gehören…
c Zu den Hauptcharakteristiken gehören…
34 Die Durchlaßfähigkeit, die Beförderungsleistung, der Oberbau, der Unterbau,
Lokomotiven, Wegen, die Signal und Fernmeldeanlagen, die Eisenbahnbauten,
Triebwagen.
3 Выпишите из текста элементы верхнего строения пути, нижнего
строения пути:
4 Назовите следующие термины понемецки:
Пропускная способность, провозная способность, устройство связи, единица
рельсового подвижного состава, рельс, балласт.
5 Ответьте на вопросы к тексту, напишите номера
соответствующих предложений из текста:
1 In welchen Gebieten erfolgt die gesamte Arbeit der Eisenbahn?
2 Was versteht man und dem Eisenbahnbetrieb?
По разделу «Федеральный железнодорожный транспорт»
Вариант 2
1 Die gute Organisation des Eisenbahnbetriebs hängt vom Planungssystem des
Transport, vom Technischen Plan und der Normung der Betriebsarbeit ab. 2)
Hier spielt eine große Rolle die Zusammenstellung von Fahrplänen. 3) Jeder
Zug hat einen Fahrplan, dabei unterscheidet sich der Fahrplan jenes Reisezuges
von dem eines Güterzuges. 4) Ein wichtiges Mittel der Betriebsorganisation ist
auch Dispätscherdienst. 5) Er hat die Planerfüllung zu garantieren und zu
koordinieren, seine Aufgabe besteht nicht nur in der Einhaltung des Fahrplans,
sondern auch in der Kontrolle und Steuerung aller Dienste des Betriebs. 6) Der
Dispätscher bereitet sich sorgfältig zum Beginn des Arbeitstages vor,
kontroliert die stärkte Einhaltung des Fahrplanes, überwacht die Erfüllung des
Technischen Planes.
1 Распределите пункты плана, согласно последовательности
изложения содержания текста:
1 Die Rolle die Zusammenstellung von Fahrplänen.
35 2 Bestandteile der gute Organisation des Eisenbahnbetriebs.
3 Aufgabe des Dispätscherdienstes.
2 Назовите следующие термины понемецки:
Эксплуатация железной дороги, эксплуатационная работа, расписание движения
поездов, диспетчерская служба, служба движения поездов.
3 Выберите из правой стороны колонки слово соответствующее
словосочетанию:
Ein Wagen für Gepäck Güterwagen
Ein Wagen für Beförderung von Reisenden Gepäckwagen
Ein Wagen für den Transport verschiedener Güter Reisezugwagen
Ein Wagen für den Transport von Milch, Fleisch usw Nichtraucherwagen
Ein Wagen für Nichtraucher Kühlwagen
4 Ответьте на вопросы к тексту, напишите номера
соответствующих предложений из текста:
1 Wovon hängt die gute Organisation des Eisenbahnbetriebs ab?
2 Was spielt eine große Rolle die der Normung der Betriebsarbeit?
3 Welche Aufgabe hat der Dispätscherdienst?
По разделу «Федеральный железнодорожный транспорт»
Вариант 3
1) Zu den Kunstbauten gehören Erdkörper, Brücken, Tunnel. 2) Eine Brücke ist ein
künstliches Bauwerk, das zur Überbrückung eines Hindernisses dient. 3) Alle
Brücken werden in Eisenbahn, Straßen und Fußgängerbrücken eingeteilt. 4) Die
Brücke besteht aus dem Unterbau, Überbau und den Auflagern. 5) Zum Unterbau
gehören Fundamente, Pfeiler und Wiederlager. 6) Der Überbau besteht aus dem
Tragwerk, der Fahrbahn und den Verbänden. 7) Die Auflager übertragen die Lasten
des Tragwerks auf die Pfeiler. 8) Die wichtigsten Charakteristiken der Brücke sind
die Länge, Fahrbahnbreite, Bauhöhe und die Zahl der Öffnungen. 9) Die Brücken
werden auf verschiedenen Stoffen gebaut. 10) Das sind Holz, Stein, Beton,
Stahlbeton, Stahl.
1 Назовите следующие термины понемецки:
Мост, земляное полотно, искусственные сооружения, опора, ферма, крепление.
2.Вставьте пропущенные словосочетания, приведенные под чертой:
36 a Zu den Kunstbauten gehören…
b Die Brücke besteht aus…
c Zum Unterbau gehören…
d Der Überbau besteht aus…
Dem Unterbau, Überbau, den Auflager, dem Tragwerk, der Fahrbahn, den
Verbänden, Erdkörper, Brücken, Tunnel, Fundamente, Pfeiler, Wiederlager.
2 Ответьте на вопросы к тексту, напишите номера
соответствующих предложений из текста:
1 Wozu dient eine Brücke?
2 Woraus besteht eine Brücke?
3 Was gehört zum Unterbau?
4 Welche Stoffe verwendet man in Brückenbau
3.Дополните схему конструкции моста:
Die Brücke
Der Unterbau der Überbau die
Auflager? die Pfeiler ?das Tragwerk ? ?
По разделу «Деловое общение. Грамматический материал»
Вариант 1
3 курс
A. Выберите правильный вариант:
1. Der Geschäftsführer sagt, er ... nächsten Monat nach Rom ... .
a) würde fliegen; b) wäre geflogen; c) fliege.
2. Der Spediteur erzählte, der Lieferwagen ... gestern Abend ... .
a) käme; b) sei angekommen; c) werde ankommen.
3. Die Sekretarin bestätigt, der Brief... noch nicht fertig.
a) ist; b) sei; c) wäre.
4.Der Verkäufer hat mitgeteilt, die Ware ... bereits
a) sei abgeschickt worden; b) ist abgeschickt worden; c) wäre abgeschickt worden.
B.
Определите, к какому времени относятся действия придаточных и
главных предложений в следующих сложноподчиненных предложениях.
37 Вставьте причастие I или II.
l. Wenn wir die Möglichkeit gehabt hatten, hatten wir das Akkreditiv noch voriges
Jahr eröffnet. 2. Wenn die Firma das Qualitätszertifikat rechtzeitig bekommen hatte,
würde sie die Wäre so schnell wie möglich liefern. 3. Wenn wir die Wäre einlagern
könnten, nahmen wir sie an. 4. Wir wurden den Vertrag abschließen, wenn wir einen
Zulieferer gefunden hatten. 5. Wenn der erste Warenposten morgen kommen würde,
würden wir die Rechnung sofort begleichen.
C.
1. Wir übernehmen bereits 2 (liefern) Pumpen und bitten urn (entsprechen)
Zusatzvertrag. 2. Es geht nur um Nachlieferung der (fehlen) Positionen. 3. Wir
machen Sie darauf aufmerksam, das Maschinen des Modells M 1 2/10 nicht mehr
nach den (nennen) drei Orten geliefert werden können. 4. Wir bestätigen (danken)
den Erhalt Ihres Schreibens vom 11.3.1998. 5. Wir sind gezwungen, die (erwachsen)
Lieferkosten zu tragen. 6. Mit dem (vorliegen) Schreiben möchten wir auf die bereits
mehrfach (führen) Verhandlungen zurückkommen.
38 По разделу «Деловое общение. Грамматический материал»
Вариант 2
23 курс.
β
Вставьте der, das или die в нужном числе и падеже:
A.
Укажите форму множественного числа следующих существительных:
der Name, die Firma, der Leiter, die Nummer, die Karte, der Sonntag, die Uhr, das
Ende, der Fluggast, der Zug, das Mittagessen, die Abteilung, die Ware, der Vertrag,
das Kind, das Angebot, der Scheck, das Stuck, die Zahlung, der Preis, das Recht, die
Verpackung, die Arbeit, der Betrieb
B.
Das Land, ... im südlichen Mitteleuropa liegt, hei
Länden,... einen föderativen Aufbau haben. Die 8 Länder, aus ... Österreich besteht,
hei en: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Karnten, Steiermark, Oberösterreich,
Niederösterreich und Burgenland. In Osterreich leben 7,5 Mill. Einwohner, die
meisten von ... sind Österreicher (98 %). Es gibt auch nationale Minderheiten, zu ...
Slowenen, Kroaten, Ungarn, Tschechen und Slowaken gehören. Österreich ist fast ein
Gebirgsland, in ... etwa 63 % die Ostalpen einnehmen. In Österreich gibt es Erdöl
und Erdgas, ... Förderung den Bedarf des Landes nicht befriedigt.
C.
Wenn ich nur Zeit ... ! ... ich heute frei! Ich ... gern ins Theater gehen. Er ... gestern
gern zu Hause geblieben, aber er mu te fortfahren. Ich ... dir das damals nicht
erzählt. Wenn er jetzt zu Hause ...! ... sie mehr Geld! Mein Chef... auch mitkommen,
wenn Sie nichts dagegen haben. Ich ... Ihnen sehr dankbar dafür.
β
t Österreich. Es gehört zu den
Вставьте hätte, wäre или wurde:
β
39 40 Варианты вопросов для устных высказываний по разделам и темам
рабочей программы.
1.Знакомство. Краткий рассказ о себе.
2.Моя семья.
3.Моя учеба в колледже.
4.Классическая структура фирмы и её обязанности.
5.Поездка на поезде.
6.Служебная командировка.
7.Организация диспетчерской службы.
8.Профессиональное образование в Германии.
9.Выбор профессии.
10.Транспортные средства.
11.Транспортная отрасль в Германии. Виды поездов.
12.Федеративная Республика Германия.
13.Берлин – столица Германии. Его достопримечательности.
14.Россия.
15.Москва–столица нашей Родины. Её достопримечательности.
16.Новая техника и новые технологии работы железных дорог.
17.Искусственные сооружения. Мосты. Тоннели.
18.Вокзал. Устройство вокзалов. Вокзальные службы.
19.Эксплуатация железной дороги.
20.Транспортная отрасль России.
41 Заключение
Преподавание немецкого языка в нашем техникуме имеет свои особенности, а
именно:
1. Поступают студенты из разных регионов страны.
2. Поступают из разных социальных и образовательных сред.
3. Поступающие студенты имеют разную базовую школьную подготовку
(город, село, деревня).
4. Статус немецкого языка в школах ниже английского (изза особенностей
требований общества), и подготовка по нему ведется некачественно.
5. Есть студенты, вообще не изучавшие иностранный язык или изучавшие
другой.
Как видно из выше перечисленных условий, в техникум поступает много
студентов, имеющий низкий уровень подготовки по немецкому языку или не
изучавших иностранный язык вообще. К немецкой группе могут присоединиться
обучающиеся со знанием французского. Такая разноуровневая базовая
подготовка студентов усложняет преподавание немецкого языка в техникуме.
Для решения данной проблемы необходимо пересмотреть методику
преподавания и выстроить индивидуальную траекторию для каждого студента.
Выбор такой индивидуальной траектории для каждого студента очень важен при
выполнении самостоятельной работы,
при составлении и подборе
дифференцированных заданий.
Сегодня знание иностранного языка – это не только понимание речи, но и знания
о мире, о национальных особенностях употребления языка, умение извлекать
нужную информацию из памяти, планировать и управлять мыслительной
деятельностью и т.д. База знаний современного человека – это
самоорганизующаяся и саморегулирующаяся система, постоянно обновляемая и
дополняемая новыми данными. Поэтому для обеспечения данной системы
нужно создать такую систему обучения, при которой студенты технических
специальностей могли бы самостоятельно работать с предлагаемым материалом.
42 Список используемых источников
Основные источники
1. Кравченко, А.П. Немецкий язык для колледжей РостовнаДону, Феникс 2014
г. – 462 с.
2.Кравченко А.П. Все грамматические правила немецкого языка – Ростов на
Дону: феникс, 2013. 315 с.
Дополнительные источники
1. Бориско.Н.Ф. Бизнес – курс немецкого языка: словарьсправочник/
Н.Ф.Бориско. 7е издание, стереотипное. – Киев, «Логос», 2011. – 309.с.
2. Носков.С.А. Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений/
С.А.Носков. – 2е издание – Ростовна Дону: Феникс, 2010. – 346с.
3. Басова.Н.В. Немецкий для колледжей; учебное пособие/ Н.В.Басова,
Т.Т.Коноплева – 7е издание – Феникс: РостовнаДону, 2010 – 411 с.
4. Носков.С.А. Немецкий язык: учебное пособие для высших учебных заведений/
С.А.Носков. – 2е издание – Ростовна Дону: Феникс, 2010. – 346с.
5. Салькова.В.Е. 100 разговорных тем по немецкому языку: учебное пособие для
школьников и абитуриентов/ В.Е.Салькова. – М.:Экзамен, 2006. 319с.
6. Крейнис.З.Л. Введение в специальность. Строительство железных дорог, путь
и путевое хозяйство: учебное пособие для техникумов и колледжей ж.д.
транспорта/ З.Л.Крейнис. – 2е издание – УМЦ по образованию на ж.д.
транспорте.: Маршрут, 2005 . – 213с.
7. Басова.Н.В. Немецкий язык для технических вузов/ Н.В.Басова. – 4е издание
– Ростовна Дону: Феникс, 2003. – 349с.
8. Х.Шульц – В.Зундермайнер, перевод А.А.Попова. Москва Иностранный язык
«Оникс» 2000. – 328с.
9. Миллер.Е.Н. Учебное пособие по грамматике немецкого языка (с
упражнениями на закрепление и повторение). – Ульяновск: Язык и литература,
1999 (не переиздавалось). – 174с.
10. Макаренко.Е.М. Пособие по немецкому языку для транспортных
техникумов/ Е.М.Макаренко. – М.Высшая школа, 1988. (не переиздавалось) –
84с.
43
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Методические рекомендации к содержанию и организации самостоятельной работы для студентов-заочников специальностей
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.