М.Ю. Лермонтов. Мцыри.

  • Презентации учебные
  • pptx
  • 23.01.2021
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Презентация содержит материал по истории создания поэмы, краткие сведения о структуре произведения и вопросы для анализа текста
Иконка файла материала Лермонтов, Мцыри.pptx

М. Ю. Лермонтов 1814 – 1841

Жизнь не в том, чтобы жить, а в том, чтобы чувствовать, что живёшь. Василий Ключевский,
русский историк XIX–XX в.

Поэма «Мцыри»

Я мало жил и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог
Я променял бы, если б мог.
Лермонтов «Мцыри»

«Что за огненная душа, что за могучий дух, что за исполинская натура у этого Мцыри! Это любимый идеал нашего поэта, это отражение в поэзии тени его собственной личности. Во всем, что ни говорит Мцыри, веет его собственным духом, поражает его собственной мощью»
(В.Г. Белинский)

Как появился замысел поэмы?

В 1831 г. Лермонтов задумал написать «записки молодого монаха 17-ти лет. С детства он в монастыре, кроме священных, книг не читал. Страстная душа томится… идеала…» от этой записи до появления «Мцыри» прошло 8 лет. За это время Лермонтов несколько раз возвращался к задуманному сюжету. Сначала он пишет поэму «Исповедь» - монах, нарушивший обет, полюбивший монахиню, осужден на смерть.

В 1835-1836г.г. появляется поэма «Боярин Орша», герой которой, Арсений, бесправный раб могущественного обоярина, воспитанный в монастыре, влюбляется в барышню и также предан суду монахов, но ему удается бежать.
В обеих поэмах есть строки, которые позже вошли в поэму «Мцыри», написанную в 1839г. именно в ней замысел Лермонтова нашел наиболее совершенное воплощение.

Какова история возникновения поэмы?

П.А.Висковатов

Историю возникновения сюжета «Мцыри» со слов двоюродного брата Лермонтова А.П. Шан-Гирея
и родственника поэта по материнской линии А.А.Хастатова изложил биограф Лермонтова П.А.Висковатов (18870)

Когда Лермонтов, странствуя по старой Военно-грузинской дороге(это могло быть в 1837г), изучал местные сказания, … он наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха, или, вернее, старого монастырского служку, «бэри» по-грузински. Сторож был последний из братии упраздненного близлежащего монастыря. Лермонтов с ним разговорился и узнал , что он родом горец, плененный ребенком генералом Ермоловым во время экспедиции. Генерал вез его с собой и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, где особенно привязался к старику монаху.

«Там, где сливаяся шумят,  Обнявшись будто две сестры  Струи Арагвы и Куры  Был монастырь...»

Любопытный и живой рассказ «бери» произвел на Лермонтова впечатление. К тому же он затрагивал уже знакомый поэту мотив. И вот он решается воспользоваться тем, что было подходящего в «Исповеди» и «Боярине Орше», и перенес все действие из Испании и потом Литовской границы в Грузию.

Как повлиял на замысел поэта
кавказский фольклор?

П.А.Висковатов пишет:
«Старая Военно-грузинская дорога, следы коей видны и поныне, своими красотами и целой вереницей легенд особенно поразила поэта. Легенды эти были ему известны уже с детства, теперь они возобновились в его памяти, вставали в фантазии его, укреплялись в памяти вместе с то могучими, то роскошными картинами кавказской природы».
Одна из таких легенд – народная песня о тигре и юноше. В поэме она нашла отзвук в сцене боя с барсом.

Почему Лермонтов назвал поэму «Мцыри»?

На рукописи вставлено число: « 1839года 5 августа».. а на обложке написано заглавие «Бэри». К тому слову Лермонтов сделал примечание «Бэри по-грузински: монах.» но герой поэмы не монах: его еще только готовят в монах. А для таких в Грузии имеется другое название – «мцыри». И Михаил Юрьевич сменил название.

В грузинском языке слово «мцыри» (груз. მწირი) имеет двойное значение: в первом — «послушник», «не служащий монах», а во втором — «пришелец», «чужеземец», прибывший добровольно или привезённый насильственно из чужих краёв, одинокий человек, не имеющий родственников, близких.

Автограф поэмы «Мцыри»
(1-я страница).

Эпиграф - цитата, помещаемая во главе сочинения или
его части с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора.

Изначально эпиграф глаласил: «On n’a qu’une seule patrie» («У каждого есть только одно отечество»), но позже был изменён Лермонтовым на строки из 14 главы 1-й Книги царств

«Вкушая вкусих мало
меда, и се аз умираю».

Это библейское изречение несёт в себе символическое значение нарушения.

Перевод на современный русский язык:
«...я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть».  (сожаление о том, что короток век человека, далеко не все радости жизни были изведаны.)

Эта фраза из библейской легенды об израильском царе Саулу и его сыне Ионафане, который нарушил запрет отца не принимать пищу до вечера. Вся земля источала мед, а воины были голодны после сражения. Ионафан нарушил запрет и фразу «Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю» он произносит в ожидании казни.

Какой монастырь был прообразом
описанного ?

Прообразом описанного в поэме монастыря стал монастырь Джвари(Монастырь креста), стоящий на остроконечной горе напротив Светицховели, на другой стороне реки. Его нередко называют монастырем Мцыри.

Поэт и мемуарист А.Н.Муравьев (1806 – 1874) свидетельствует, что поэма «Мцыри» была закончена в Царском Селе чуть ли не в его присутствии: «Мне случилось однажды, в Царском Селе, уловить лучшую минуту его вдохновения. В летний вечер я к нему зашел и застал его за письменным столом с пылающим лицом и огненными глазами, которые были у него особенно выразительны. «Что с тобою?»- спросил я. «Сядьте и слушайте,» - сказал он, и в ту же минуту в порыве восторга, прочел мне от начала до конца всю свою великолепную поэму «Мцыри».. внимая ему, и сам я пришел в невольный восторг: так живо выхватил он из ребер Кавказа одну из разительных сцене и облек ее в живые образы перед очарованным взором. Никогда никакая повесть не производила на меня столь сильного впечатления. Много раз впоследствии перечитывал я «Мцыри», но уже не та была свежесть красок, как при первом одушевленном чтении самого поэта.»

А.Н.Муравьев
(1806 – 1874)

Как восприняли поэму
первые слушатели?

Тема и идея поэмы «Мцыри»

Тема поэмы – изображение сильной, смелой, свободолюбивой личности, юноши, рвущегося на волю, на родину из чуждой и враждебной ему монастырской среды. Раскрывая эту основную тему, Лермонтов ставит также темы человек и природа, связь человека с его родиной, с народом, тяжесть вынужденного одиночества и бездействия.
Лермонтов пронизывает всю поэму идеей борьбы за свободу, протестом против сковывающих человеческую личность общественных условий. Счастье жизни для Мцыри в борьбе за поставленную им себе цель – обрести родину и свободу.
Чтобы подчеркнуть эту целеустремлённость Мцыри, его верность до конца своей «пламенной страсти» к свободе, Лермонтов изменил историю жизни старика-монаха, положенную в основу сюжета поэмы: Мцыри умирает, потому что не может примириться с жизнью в монастыре.

Композиция поэмы «Мцыри»

Вступление
Краткий рассказ автора о жизни Мцыри
Исповедь героя

Жизнь Мцыри в монастыре

Лермонтов не дает подробного описания монастырской жизни Мцыри, однако, мы понимаем, что для героя монастырь - символ неволи, тюрьма с сумрачными стенами и “кельями душными”. Остаться жить в монастыре - означало для него навсегда отказаться от родины и свободы, быть обреченным на вечное рабство и одиночество. Автор не раскрывает характера мальчика, попавшего в монастырь: он только рисует его физическую слабость и пугливость, а затем дает несколько штрихов его поведения, и личность пленника-горца вырисовывается отчетливо. Он вынослив, горд, недоверчив, потому что видит в окружающих монахах своих врагов, ему с самых ранних лет знакомы недетские чувства одиночества и тоски. Есть и прямая авторская оценка поведения мальчика, усиливающая впечатление, - Лермонтов говорит о его могучем духе, унаследованном от отцов.

Почему Мцыри убежал из монастыря?

Не мог примириться с жизнью среди чужих людей, вдали от родины, от своего народа. «Он знал одной лишь думы власть» – вернуться в родной аул.
Не только тоска по родной земле томила его сердце. Мечты юноши были устремлены к свободе. Родившись в горах и будучи от природы свободолюбивым и независимым, Мцыри не мог жить в неволе. Жизнь в монастыре была для него равносильна заключению в тюрьме, его сердце жаждало совсем другого:
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.

3. Также Мцыри совершил побег с целью «узнать, для воли иль тюрьмы на этот свет родимся мы». Он видел, как монахи добровольно отреклись от всех радостей жизни. И поэтому Мцыри стремился также «узнать, прекрасна ли земля».

Что особенно поразило Мцыри на воле?
Красота природы. Перед юношей впервые раскрылся мир, который был недосягаем для него в монастырских стенах. Мцыри обращает внимание на каждую предстающую его взору картину природы, вслушивается в многоголосный мир звуков. А красота и великолепие Кавказа просто ослепляет его.

Ты хочешь знать, что видел я
На воле? - Пышные поля,
Холмы, покрытые венцом
Дерев, разросшихся кругом,
Шумящих свежею толпой,
Как братья в пляске круговой.
Я видел груды темных скал,
Когда поток их разделял…

Я видел горные хребты,
Причудливые, как мечты,
Когда в час утренней зари
Курился, как алтари,
Их выси в небе голубом,
И облачко за облачком,

Покинув тайный свой ночлег,
К востоку направляло бег -
Как будто белый караван
Залетных птиц из дальних стран!
Вдали я видел сквозь туман,
В снегах, горящих, как алмаз,
Седой незыблемый Кавказ;
И было сердцу моему
Легко, не знаю почему.
Мне тайный голос говорил,
Что некогда и я там жил
И стало в памяти моей
Прошедшее ясней, ясней...

Встреча с кем заставляет волноваться, трепетать сердце Мцыри? (13 глава)
Почему Мцыри не выходит навстречу грузинке, не заходит к ней в саклю, чтобы утолить голод?
(Он преследует одну цель – вернуться на родину.
… Я цель одну –
Пройти в родимую страну,
Имел в душе – и превозмог
Страданья голода, как мог.

Кульминацией поэмы является битва Мцыри с барсом.

Но я его предупредил.
Удар мой верен был и скор.
Надежный сук мой, как топор,
Широкий лоб его рассек...
Он застонал, как человек,
И опрокинулся. Но вновь,
Хотя лила из раны кровь
Густой, широкою волной,
Бой закипел, смертельный бой!

Я ждал. И вот в тени ночной
Врага почуял он, и вой
Протяжный, жалобный как стон
Раздался вдруг... и начал он
Сердито лапой рыть песок,
Встал на дыбы, потом прилег,
И первый бешеный скачок
Мне страшной смертью грозил...

качества характера, проявляемые Мцыри во время битвы с барсом?

Мужество, волю к победе, презрение к опасности, уважение к достойному противнику

Три дня на воле – это дни настоящей жизни Мцыри, жизни в борьбе, насыщенной, яркой. Только на воле, в те дни, которые Мцыри провёл вне монастыря, раскрылось всё богатство его натуры: свободолюбие, жажда жизни и борьбы, упорство в достижении поставленной цели, несгибаемая сила воли, мужество, презрение к опасности, любовь к природе, понимание её красоты и мощи.

Почему Мцыри не удалось достигнуть своей цели – найти родину, свой народ?
(Слаб физически, «на мне печать свою тюрьма оставила», - так он объясняет причину своей неудачи)
Раскаялся ли Мцыри в побеге?
(Нет. Он умирает непреклонным. Дух его не сломлен)

Что утверждает Мцыри
«Чудесный мир тревог и битв… где люди вольны, как орлы».
«Отчизну, дом, друзей, родных…»
Краткая, но живая дружба бурного сердца и грозы, полнота, радость жизни.

Что отрицает Мцыри
1.Кельи душные и молитвы
2. Землю чужую и рабство в ней
3.Страх монахов перед стихией, их самоограничение и аскетизм.

Образ Мцыри воспринимается как обобщённый образ узника, томящегося в неволе, но бросающего ей гордый вызов. В поэме прославляется борьба за духовную свободу, как бы трагично она не закончилась.

Выразительные средства поэмы «Мцыри»

Эпитетыпышные поля», «свежею толпой», «объятья каменные», «тайный ночлег», «бурное сердце»), «упрямая груда камней»);
метафорывенцом дерев», при встрече с барсом сердце Мцыри «зажглось жаждой борьбы», Мцыри даёт себе клятву: свою «пылающую грудь прижать с тоской к груди … родной»);
олицетворения ( «думы скал»);
сравнения («деревья, как братья в пляске круговой»; «в снегах, горящих, как алмаз»; «горные хребты, причудливые, как мечты»; «курилися, как алтари, их выси»; «облака, как будто белый караван залётных птиц»);
аллитерация («груды, горные хребты, курилися, как алтари» («р»).