Вашему вниманию предлагается памятка по использованию и употреблению Complex object в английском языке. Данная памятка будет полезна учителям английского языка и всем изучающим английский язык: школьникам, абитуриентам, студентам. Ее польза заключается в том, что в ней собрана основная информация по данной теме.
Complex object в английском языке: правило и примеры
предложений
Это конструкция, состоящая из существительного в общем падеже (noun in a
common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective
case) и инфинитива. Напомним, как выглядят местоимения в объектном падеже:
I – me
you – you
he – him
she – her
it – it
we – us
they – them
Давайте посмотрим, как на практике реализуется complex object в английском
языке на примерах предложений:
We noticed the woman enter the house through the back door. — Мы
заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I saw them walk along the road. — Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал,
как она это сказала, потому что она говорила тихо.
Как видно из указанных предложений, complex object в английском языке
переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как»,
«что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом сложном дополнении
соответствует подлежащему, а инфинитив – сказуемому придаточного предложения.
Complex object в английском языке имеет свои правила употребления, которые
стоит рассмотреть. В основном, сложное дополнение в английском языке
используется после некоторых глаголов, которые можно сгруппировать в
определенные категории. Итак, complex object в английском языке употребляется с
глаголами:
1. Выражающими физическое восприятие и ощущение to see – видеть, to
watch – смотреть, to notice – замечать, to observe – наблюдать, to feel –
чувствовать, to hear – слышать и другие.После этих глаголов мы ставим инфинитив без частицы to.
I have never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
We saw the postman slip a thick envelope into the box. – Мы видели,
как почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.
С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и
причастие настоящего времени (Participle I). Если мы в complex object в
английском языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность
совершаемого действия, если же берем причастие, то демонстрируем
процесс протекании действия.
I saw her run into the house. – Я видела, как она забежала в дом.
I saw her running along the road. – Я видела, как она бежала по
дороге.
К тому же, если глаголы see и hear используются в значении «знать» и
«понимать» соответственно, мы не обращаемся к complex object на
английском языке, а берем придаточное предложение:
I see that you are in low spirits. – Я вижу, что у тебя нет настроения.
2. Выражающими побуждение, принуждение: (to let – позволять, to make –
заставлять, to have – распорядиться, to cause – причинять, заставлять).
Инфинитив также без to.
You can’t make me do such things. – Ты не можешь заставить меня
сделать это.
Never let him go. – Никогда не отпускай его.
They had the man do what they wanted. – Они заставили этого
человека сделать то, что они хотели.
3. Выражающими желание и потребность (to want – хотеть, to wish / to
desire – желать, to like – нравиться, should / would like – хотел бы).
He wanted his students to note the colours of animals. – Он хотел,
чтобы его студенты отметили окрас животных.
The inspector would like you to explain everything to him. – Инспектор
хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.4. Выражающими предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to
suppose – полагать, to believe – считать, полагать; to consider / to find
– считать).
Parents usually expect their children to be obedient. – Родители
обычно рассчитывают, что их дети будут послушными.
We believe it to be the best way out of this situation. – Мы полагаем,
что это будет лучший выход в данной ситуации.
5. Выражающими знание, осведомленность, утверждение (to know – знать, to
think – думать, to state – констатировать, to note – отмечать, to report –
сообщать и другие).
People knew him to be a great sculptor. – Люди знали, что он великий
скульптор.
She thought him to be a qualified specialist. – Она думала, что он
квалифицированный специалист.
6. Выражающими принуждение, приказ, разрешение или просьбу (to order –
приказывать, to allow – разрешать, to forbid – запрещать и другие).
He ordered him to stop this conversation. – Он приказал ему прекратить этот
разговор.
Как было видно из последних четырех пунктов, во всех случаях инфинитив
употребляется с частицей to.
В принципе, это полная информация, которая касается complex object в английском
языке. Есть еще один нюанс. Для этого языка характерно использование сложного
дополнения с причастием прошедшего времени (Participle II). В такой конструкции
обозначено, что не сам субъект выполняет действие, а кто-то другой делает это за
него. Выглядит это следующим образом: to have one’s hair cut (подстричься), to
have one’s eyes tested (проверить зрение), to have one’s watch repaired
(отдать часы в ремонт) и т.д.