Данная работа представляет поэтические переводы стихотворений с английского языка на русский. Переводы выполнены учащимися 7 и 8 классов. Все переводы оформлены в презентацию и сопровождаются красочными иллюстрациями авторов. В презентации представлены работы победителей поединка переводчиков.Работа может быть интересна как учителям английского языка, так и обучающимся.
ПОЕДИНОК ПЕРЕВОДЧИКОВ.pptx
Поединок переводчиков
МКОУ КСШ ЭМР
ПОЕДИН
ОК
ПЕРЕВОДЧИ
КОВ
Поединок переводчиков
Маленькая
гусеница
Удыгир Аскольд, 8 класс
Поединок переводчиков
The little
caterpillar
The little caterpillar crawled up into a tree,
Spun his cocoon and slept so quietly,
All through the winter he didn't make a
sound,
He dreamt of his new life when he'd be flying
all around.
While he was sleeping the snow did gently
fall,
Winter came and went, then he heard the
robin's call,
Come on Mr.Butterfly, out of your cocoon
Spread your wings and fly for me while I
sing my tune.
Маленькая
гусеница
Маленькая гусеница
Вверх по дереву ползла ,
Кокон закрутила,
В зимний сон ушла.
Не издала ни звука,
Всю зиму проспала,
Ничто: ни сон, ни скука
Не помешали вдруг
Мечтать о новой жизни,
О мире, что вокруг.
Проснись же, красавица,
Ты бабочкой стала.
Расправь свои крылья,
За зиму устала.
Ко мне предлагаю
Я подлететь
Мелодию чудную
Буду я петь.
Поединок переводчиков
Забавный
клоун
Монго Анастасия, 7 класс
Поединок переводчиков
A Funny
Clown
A funny clown in a big tall
hat,
A funny clown who is short
and fat.
A funny clown so tiny and
small,
A funny clown with a
bouncing ball.
A funny clown with a nose so
red.
A funny clown with green
hair on his head.
A funny clown with great big
shoes,
A funny clown who has a fat
grey goose.
Забавный
клоун
Идет забавный клоун
В большой высокой шляпе.
Несет потешный клоун
Толстенного гуся.
В огромнейших ботинках,
С огромным красным носом,
Коротенький и толстый.
Таким он родился.
Он крошечкой был в детстве.
Играл с любимым мячиком,
Носил парик зеленый.
На этом сказка вся.
Поединок переводчиков
Маленька
я
девочка
Монго Анастасия, 7 класс
Поединок переводчиков
Little Girl
— Little girl, little girl,
Where have you been?
I've been to see
grandmother
Over the green.
— What did she give
you?
Milk in a can.
— What did you say for
it?
«Thank you», Gran.
Маленькая
девочка
— Маленькая девочка, где ты была?
— Я была у бабушки, молоко пила.
— Где живет бабуля?
— По ту сторону луга.
— Зачем взяла ты молоко?
— Чтоб угостить друга.
— Что ты ей сказала
За кружку молока?
— Cказала ей огромное
СПАСИБО и ПОКА.
Поединок переводчиков
The Key Of
The
Kingdom
This is the key of the kingdom.
In that kingdom there is a city.
In that city there is a town.
In that town there is a street.
In that street there is a lane.
In that lane there is a yard.
In that yard there is a house.
In that house there is a room.
In that room there is a bed.
On that bed there is a basket.
In that basket there are some
flowers.
Ключ от
королевства
Вот ключ от дворца,
А дворец в городке,
А город на улице
И в переулке.
И в том переулке
Есть маленький дом.
А в доме есть спальня,
Где прячется гном.
А в спальне – кровать,
Где гном любит поспать.
А что под кроватью
Той может стоять?
Стоит под кроватью корзина
цветов.
Достать ту корзину не может
никто.
Удыгир Аскольд, 8 класс
Поединок переводчиков
My Dream
I love all kinds of animals
Dogs and cats and rabbits.
I love all kinds of animals
Despite their little habits.
If I had tons of money
Do you know what I would do?
I would buy lots of animals
And have my own zoo.
Моя мечта
Я люблю всех зверей.
И собак, и котов.
Я люблю всех зверей
Несмотря ни на что.
Если б только имел
Миллионы рублей…
Что б я сделал тогда
Для любимых зверей?
Я бы всех их собрал
В личный свой зоопарк.
И не в клетках бы жили они.
Просто так.
На свободе ходили,
Гуляли вокруг.
И одно только знали б,
Что я – верный друг.
Монго Анастасия, 7 класс
Поединок переводчиков
Сome Out
To Play
Girls and boys, come out to
play
The moon is shining bright as
day;
Leave your supper,
And leave your sleep,
And come with your
playfellows
Into the street.
Come with a whoop
And come with a call,
Come with a good will
Or come not at all.
Come let us dance
On the open green,
And she who holds longer
Shall be our queen.
Выходи
играть!
Мальчишки, девчонки, идите играть!
Луна светит ярко, ну хватит вам
спать!
Оставьте свой ужин, оставьте свой
сон,
Идите играть, остальное потом!
С друзьями в игре вам можно
кричать,
Свистеть, кувыркаться, но не стоять.
А если играть не хотите сейчас,
Не место ребятам таким среди нас.
Давайте все на траве танцевать,
Нам нужно средь нас королеву
избрать.
Танцует кто лучше и дольше теперь.
Любого дворца отворим мы ей дверь.
Удыгир Аскольд, 8 класс
Поединок переводчиков
A Cat With
A Hat
A cat went to
town
To buy a hat.
What? A cat with
a hat?
A hat for a cat?
Who ever saw
A cat with a hat?
Поединок переводчиков
A Dog With
A Frog
A dog went to
town
To buy a frog.
What? A dog with
a frog?
A frog for a dog?
Who ever saw
A dog with a frog?
Поединок переводчиков
A Cock With
A Clock
A cock went to
town
To buy a clock.
What? A cock with
a clock?
A clock for a
cock?
Who ever saw
A cock with a
clock?
Поединок переводчиков
A Hen With
A Pen
A hen went to
town
To buy a pen.
What? A hen with
a pen?
A pen for a hen?
Who ever saw
A hen with a pen?
Поединок переводчиков
A Pig With
A Stick
A pig went to
town
To buy a stick.
What? A pig with
a stick?
A stick for a pig?
Who ever saw
A pig with a stick?
Поединок переводчиков
Кошка со
шляпкой
Отправилась в город за шляпою
кошка.
Что? Кто-нибудь видел в окошко
Кошку со шляпой иль шляпку на
кошке,
Что важно шагает одна по
дорожке?
Купить захотела собака
лягушку.
В лягушке увидела Жучка
подружку.
Но кто-нибудь видел когда, чтоб
дружили
Лягушка с собакой и вместе все
жили?
Пошел за часами в город петух.
Об этом соседям своим сказал
вслух.
И курица вдруг пошагала за
ручкой.
Зачем нашей курице
странная штучка?
Никто и не видел, как курица
наша
Той ручкою пишет. Всё
крыльями машет.
А поросенок пошел вдруг за
палкой.
Зачем ему палка? И денег не
жалко?
Еще бы свинью встретить мне
в сапогах.
На двух не умеет ходить ведь
ногах…
Е.В.Санкина, учитель английского
языка
Поединок переводчиков
Thanks A Lot!
Спасибо за
внимание!
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.