СТАТЬЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРА КАК ЧАСТЬ ОБЩЕРОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА".

  • Научные работы
  • doc
  • 23.03.2026
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Часто думают, что у человека может быть только один родной язык. В действительности человек может иметь два и более родных языка, которые были выучены в раннем детстве одновременно или последовательно. В мире по-прежнему есть немало сообществ, где параллельно используется несколько языков, и ребенок осваивает их уже с самого раннего возраста. Вообще говоря, одноязычие и сейчас, и раньше было сравнительно редким явлением. По некоторым системам оценки, предполагается, что дву- и многоязычные индивиды могут даже составлять большинство мирового населения. В России дву- и многоязычное население, в зависимости от системы подсчета, составляет примерно 15–20% [3, с. 8].
Иконка файла материала Статья - Кульбеда Татьяна Павловна, ГАПОУ СО Екатеринбургский политехникум.doc

Т. П. Кульбеда

преподаватель английского языка

ГАПОУ СО «Екатеринбургский политехникум»

г. Екатеринбург

tatiana112200@mail.ru

 

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРА

КАК ЧАСТЬ ОБЩЕРОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА

 

Часто думают, что у человека может быть только один родной язык. В действительности человек может иметь два и более родных языка, которые были выучены в раннем детстве одновременно или последовательно. В мире по-прежнему есть немало сообществ, где параллельно используется несколько языков, и ребенок осваивает их уже с самого раннего возраста. Вообще говоря, одноязычие и сейчас, и раньше было сравнительно редким явлением. По некоторым системам оценки, предполагается, что дву- и многоязычные индивиды могут даже составлять большинство мирового населения. В России дву- и многоязычное население, в зависимости от системы подсчета, составляет примерно 15–20% [3, с. 8].

В России обычно явление, когда человек в раннем детстве выучил родной язык, например, татарский, марийский или якутский. Однако, в школе он обучался на русском языке, и поэтому русский стал его первым письменным языком. Часто такой человек читает и пишет по-русски лучше, чем на своем домашнем языке, а также ему проще говорить по-русски, например, об общественной жизни или на какие-то специальные темы. Домашний язык, в свою очередь, тесно связан с домом, семейным окружением и повседневной жизнью. Родными языками такого человека, на основании критериев происхождения, языковой компетенции и употребления языка, могут считаться и его домашний язык, и русский. Однако следует учитывать также четвертый критерий - этнической идентичности [3, с. 10]. Обычно индивид в наибольшей степени отождествляет себя с тем языком или языками, на которых говорили с ним в детстве родители. Таких родных языков у него может быть несколько. Человек может также отождествлять себя с тем языком, на котором говорит его народ и сообщество, даже в тех случаях, когда он сам им не владеет. Представитель меньшинства, например, удмурт или татарин, выросший в городе и выучивший только русский, все равно может считать родным тот язык, на котором говорит его род и семья.

Национальные языки и литература народов России - это не просто средство общения или набор текстов, а живой генетический код нашей многонациональной страны. В России проживает более 190 народов, и каждый из них вносит свою уникальную краску в общую палитру российской культуры.

Вот основные аспекты того, как национальное достояние формирует общероссийскую идентичность.

Язык - это особый способ видеть мир. В России функционирует около 270 языков и диалектов.  В школах, детских садах, учреждениях дополнительного образования ребята, в том числе могут изучать языки малочисленных народов страны. Так, в 64 субъектах Российской Федерации реализуются образовательные программы по 76 родным языкам в рамках начального, основного, среднего и дошкольного образования. В учебном процессе педагоги применяют полилингвальные модели образования. Это дает возможность детям овладеть двумя языками - родным и русским.

Русский язык является объединяющим (языком межнационального общения), но Конституция РФ гарантирует всем народам право на сохранение родного языка и создание условий для его изучения.  Например, в языках народов Севера существуют десятки определений для состояния снега, а в кавказских языках - сложнейшие системы этикета, заложенные в самой структуре слов. Несмотря на защиту, многие языки народов России относятся к категории малочисленных и требуют поддержки. Функционирование литературных языков тесно связано с развитием двуязычия, где русский язык служит средством межнационального общения.  Потеря одного языка - это потеря целой библиотеки знаний о мире.

Национальная литература прошла путь от мощного устного народного творчества до признанных мировых шедевров.

Литература России - это не просто совокупность текстов на русском языке. Это сложная, многоуровневая система, в которой переплелись духовные искания сотен народов, классические европейские традиции и уникальный восточный колорит. Она является фундаментом российской идентичности.

Великие эпосы - такие как якутский «Олонхо», калмыцкий «Джангар», кавказский «Нарты» или карело-финская «Калевала», стоят в одном ряду с гомеровской «Илиадой». Они транслируют вечные ценности: честь, верность и связь народа с природой.

Российское литературное наследие выполняет роль единого смыслового поля. Независимо от этнического происхождения, жители России воспитываются на общих образах и этических идеалах.

Общероссийское наследие было бы неполным без мощного пласта национальных литератур. Они привносят в общее наследие свои уникальные ритмы и мироощущение. Кавказская ветвь это глубокая лирика Расула Гамзатова и Кайсына Кулиева. Тюркская ветвь это поэзия Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля, пропитанная любовью к родной земле и стойкостью. Северная и сибирская ветвь несет в себе магический реализм Юрия Ритхэу и Григория Ходжера, рассказывающий о гармонии человека и природы.

Так же всем нам известны имена, уже ставшие классикой: Габдулла Тукай (татарская литература), Коста Хетагуров (осетинская литература). Расул Гамзатов (аварская литература) - чьи стихи («Журавли») стали символом памяти для всей страны. Мустай Карим (башкирская литература).

Многие национальные авторы пишут на двух языках, что позволяет им быть «мостом» между своей малой родиной и огромным миром. И для России литература всегда была чем-то большим, чем просто искусство. Она заменяла собой учебники истории и общественные трибуны.

Как сказал Дмитрий Сергеевич Лихачев - крупнейший ученый и защитник русской  культуры. Литература – это совесть общества, его душа. Именно в ней запечатлен коллективный портрет «российского человека» во всем его многообразии.

Почему это так важно для каждого из нас?

- Язык  является формой самовыражения, отражением менталитета, традиций и картины мира народа, обеспечивая преемственность поколений.

- Изучение языков помогает лингвистам, историкам и этнографам понимать пути миграции и развития человечества.

- Язык обеспечивает не только общение, но и формирование личности, социальной идентичности и культурных ценностей. 

- Уважение к чужому языку - это основа стабильности в многонациональном государстве.

Государственная языковая политика направлена на поддержание баланса между развитием русского языка как государственного и сохранением языков других народов России, что укрепляет культурно-историческую общность. 

Ежегодно в России отмечается День родного языка (21 февраля), а в библиотеках страны создаются цифровые архивы, чтобы сохранить редкие наречия, на которых говорят всего несколько сотен человек.

Национальное наследие - это не музейный экспонат, а живой процесс. Сегодня появляются новые современные авторы, пишущие на национальных языках, рэп-исполнители, использующие родную  речь.

Национальные языки и литература народов России представляют собой уникальное культурное наследие, отражающее многовековой исторический опыт и самобытность каждого народа. Они формируют общероссийскую идентичность, обеспечивая языковое многообразие и культурный диалог, где русский язык выступает как средство общения, а родные языки - как хранители менталитета. 

 

                                                               Список литературы

1.                 Вахтин Н.Б. 2001: Языки народов Севера в XX веке: Очерки языкового сдвига.

СПб.: Дмитрий Буланин.

2.                  Вахтин Н.Б. & Головко Е.В. 2004: Социолингвистика и социология языка. Учебное пособие. СПб.: Гуманитарная Академия—Европейский университет в Санкт-Петербурге.

3.                 Замятин К. 2012: Как и зачем сохранять языки народов Росии. Конференции «Двуязычное образование: теория и практика» (Хельсинки, Финляндия, 26–28 апреля 2011 г.) под эгидой МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы). Vammalan Kirjapaino Oy, Vammala 2012

4.                 Каппелер А. 1997: Россия – многонациональная империя (Russland als Vielvölkerreich). Возникновение, история, распад. Перевод с немецкого Светлана Червонная. Москва : “Прогресс—Традиция”.

5.                 Тишков В. А. & Степанов В.В. & Функ Д.А. & Артеменко, О.И. 2009: Статус и поддержка языкового многообразия в Российской Федерации. Экспертный доклад. Москва, ИЭА РАН. (http://www.coe.ru/news/project/index.php?ELEMENT_ID=99)


6.                 Скачано с www.znanio.ru