Гранитная терраса – бывшая Катальная горка |
The Granite Terrace |
of the Sliding Hill |
|
На том самом месте, где сейчас находится Гранитная терраса, в середине XVIII века находилась Катальная горка. Катальные горки в то время были излюбленным развлечением как знати, так и людей других сословий. По пандусам были установлены рельсы. Специальные коляски на большой скорости скатывались с высоты. В них помещалось два человека: один садился внутрь, второй вставал сзади. Чем тяжелее были люди, тем быстрее мчался экипаж. |
On the very place where the Granite terrace is now, in the middle of the XVIII century there was the Sliding Hill. It was the favorite entertainment of both nobles and people of different status. Rails were installed along ramps. Special strollers at high speed rolled down from a height. They сcontained two people: one sat inside, the second stood behind. The heavier people were, the faster moved the stroller. |
|
Строительство Катальной горки в Царском Селе продолжалось с 1754 по 1757 годы. Архитектурный проект выполнил Ф.-Б.Растрелли, а технический проект и расчеты – А.К.Нартов. Она представляла собой двухэтажный павильон со скатами для катания. Павильон, в котором находился восьмиугольный зал, был перекрыт высоким куполом, наверху которого стояла статуя. К нему примыкало два малых круглых зала: обеденный зал и зал для игры. Фасады были украшены колоннами, пилястрами, вазами и статуями |
The construction of the Sliding Hill in Tsarskoye Selo continued from 1754 to 1757. The architectural design was carried out by F.-B.Rastrelli, and the technical design and calculations were done by A.K. Nartov. It was a two-story pavilion with ramps for skiing. The pavilion, in which there was an octagonal hall, was covered by a high dome, at the top of which there was a statue. Adjacent to it there were two small round halls: a dining hall and a game hall. The facades were decorated with columns, pilasters, vases and statues. |
|
К павильону на уровне второго этажа было пристроено два форса – площадки, от которых отходили катальные горки. В 1765 году по проекту архитектора В.И.Неелова был построен третий форс. Длина самого большого спуска составляла 302 м., он был проложен до «Зала на острову» и использовался круглый год. Но после несчастного случая с Екатериной и графом Орловым катальные горки постепенно пришли в забвение. |
Two forces were attached to the pavilion at the level of the second floor – there were platforms where the sliding hill began. In 1765, the third force was built according to the design of architect V.I. Neelov. The length of the largest descent was 302 m., It was laid to the “Hall on the island” and was used all year round. But after the accident with Catherine and Count Orlov, the sliding hill gradually fell into oblivion. |
|
Катальную горку в Царском Селе разобрали в 1792-1795 годах. На этом месте по проекту Ч.Камерона предполагалось возвести 32-колонную галерею. Однако в конце 1790-х годов и она была сломана, а пудостский камень пошел на строительство Михайловского замка. |
The Sliding Hill in Tsarskoye Selo was dismantled in 1792-1795. It was supposed to build a 32-column gallery according to the project of C. Cameron instead of it. However, in the late 1790s, it was damaged, and the Pudost stone was used in the construction of the Mikhailovsky Castle. |
|
В связи со строительством Пандуса, естественным продолжением которого стала Рамповая аллея, в планировку прилегающей территории были внесены изменения. В 1808-1810 гг. здесь возник новый ансамбль, созданный по проекту арх. Луиджи Руска под общим руководством Петра Неелова. На месте центрального корпуса Катальной горка была построена Гранитная терраса - монументальное сооружение в стиле позднего классицизма. |
According to the construction of the Ramp, the natural extension of which was the Ramp Alley. Changes were made to the layout of the adjacent territory. In 1808-1810 a new ensemble was created by the project of arch. Luigi Ruska under the general direction of Peter Neelov. On place of the central building of the Sliding Hill the Granite Terrace was built. It was a monumental construction in the style of late classicism. |
|
Уклон местности был использован для создания уступов от террасы к пруду. В продолжении Гранитной террасы на берегу Большого пруда была построена Большая гранитная пристань, украшенная статуями «Боргезский боец» и «Дискобол». |
The slope of the arrea was used to create ledges from the terrace to the pond. In the continuation of the Granite terrace on the banks of the Great Pond, a large granite pier was built. It was decorated with the statues of "Borges fighter" and "Discus thrower". |
|
В конце XIX — начале XX века на склоне холма был разбит цветник. В 50-е годы ХХ столетия здесь появился декоративный партер, по проекту Т.Б.Дубяго. |
At the end of the 19th – beginning of the 20th century, a flower garden was laid out on the hillside. In the 50s of the twentieth century, decorative stalls appeared here, according to the project of T.B. Dubyago. |
|
В центре партера находится статуя Нервы, цезаря римского, являющейся гальванокопией с античного оригинала I в. н.э., отлитая в 1852 году в мастерской И.-А.Гамбургера. Нерва является символическим основателем просвещенного периода правления Рима. |
In the center of the stalls there is a statue of Nerva, Caesar of Rome, which is a galvanocopy from the ancient original of the 1st century. AD, cast in 1852 in the workshop of I.-A.Hamburger. Nerve is the symbolic founder of the enlightened period of the reign of Rome. |
|
Терраса стала центральным местом парадной Рамповой аллеи. С высоты террасы открывается живописная панорама Большого пруда |
The terrace has become the centerpiece of the front Ramp Avenue. From the height of the terrace offers a picturesque panorama of the Big Pond |
|
|
|
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.