Эссе на тему "Мой родной язык"
Оценка 4.6

Эссе на тему "Мой родной язык"

Оценка 4.6
Раздаточные материалы
docx
психологическая работа +1
9 кл
04.03.2019
Эссе на тему "Мой родной язык"
Эссе написано на тему "Истоки моей любви к родному языку", содержание эссе может понадобиться при проведении классных часов, посвященных родному языку. Особенно актуально это тема в современное время, так как малые народы России забывают свой родной язык, что очень печально для подрастающего поколения.
мой родной язык конкурс эссе.docx
Средняя общеобразовательная  школа № 1 г. Ак­Довурака  имени Тамдын­оол Сесенмаа Саятыевны – Героя Социалистического труда  (МБОУ СОШ № 1 г. Ак­Довурака имени Тамдын­оол Сесенмаа Саятыевны – Героя Социалистического труда) 668051 Республика Тыва г. Ак­Довурак ул. Юбилейная, 14 тел/факс 8­394­332­10­58 [email protected] «Истоки моей любви к родному языку…» Автор: Серен Буянмаа Васильевна Место работы: Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение   средняя общеобразовательная  школа № 1 г. Ак­Довурака  имени Тамдын­оол Сесенмаа Саятыевны – Героя Социалистического труда, т.  8­394­332­10­58. Должность: социальный педагог. Мой язык…  Становясь все взрослее и взрослее, начинаю понимать, что самое хрупкое, ценное, драгоценное что есть у нашего народа,­ это подлинно тувинский, испокон веков пронесшийся сквозь войны, бедствия наш родной ЯЗЫК… Язык – это мостик среди нас, среди тувинского народа, мостик между прошлым и будущим, мостик между мужем и женой, между родителями и детьми, между родными людьми… Возможно, я бы смогла прожить без этого мостика…   Но   между   нами   не   будет   чувства   теплоты,   родственной   связи, нежности, понимания, настоящей трепетной любви! Откуда   появилась   у   меня   такая   нежная   любовь   моему   языку?   Где истоки этой любви? Чтобы найти ответ я попадаю в детство… Со слов моих родителей   я   начала   ходить   в   детский   сад   с   полуторагодовалого   возраста, поскольку мой младший брат родился когда мне было полтора года, и моей матери   стало   трудно   ухаживать   за   двумя   малолетними   детьми,   ведь   папа работал   допоздна,   тогда   и   решили   отдать   меня   в   садик.   Моя   первая воспитательница   была   русской,  красивой,   умной   женщиной.   Я   помню,   как разучивала русские стишки, песенки, «Наша Таня громко плачет…», «Арбуз, арбуз, тоненькие ножки…» Моя семья переехала в поселок Строителей и меня отвели в детский сад «Теремок», где параллельно мы проходили учебу первого класса. Неожиданно для меня я рассталась со своими русскоязычными товарищами, подружками. И тогда музыкальный руководитель на занятии спела на фортепиано песню «Мерген   хемим!»   После   того   как   я   прослушала   песню,   во   мне   родилась огромная   любовь   тувинскому   языку!   Почему   я   раньше   не   пела   тувинские песни?   Ведь   песни   на   моем   родном   языке   такие   красивые,   чувственные, душевные, спокойные! Слушая и распевая тувинские народные песни, я по­ настоящему понимаю дух своего народа, своих предков, их менталитет, их интересы, ценности, любовь к своей родине, родителям.  Помимо   народных   песен   особенно   трепетно   отношусь   к   народным колыбелям. Как мать троих детей я неоднократно участвовала в конкурсах по колыбельным  песням. Для  меня  отрадно,  что  в последнее   время  все чаще стало проводиться конкурсы колыбелей в школах, садах. Совсем недавно в классе моей младшей дочери в честь национального праздника проводился конкурс,   и   когда   начали   выступать   мамы   и   бабушки,   у   детей   был   такой восторг!   Они   аплодировали.   И   когда   учительница   попросила   мальчиков выступить   членами   жюри,  перебивая   друг   друга,   начали   высказывать   свои эмоции, переживания, обсуждали, и где­то даже спорили… И   теперь   я   точно   могу   сказать,   что   моя   любовь   моему   родному тувинскому языку началась из мелодий   и текста  народных песен, сказок, колыбелей. Через них я нашла ту тонкую неуловимую прочную связь со своим народом, с его природой,   культурой и традициями. Возможно моя любовь началась еще раньше когда мне мама пела колыбельную, но этого не помню. Когда   мне   было   семь   лет   родители   отвезли   меня   в   чабанскую   стоянку   к дедушке по линии мамы в местечко Теректиг вблизи села Хонделен. Там мне запомнилось   как   мой   дедушка   пел   кожамык   у   речки:   «Сээк,   маас   хонмас черге, сериин шыкта ор мен, хеймер, секунд, минут аразында, сени сактып ор, сарыым». Только спустя несколько лет я поняла, что он пел и вспоминал свою покойную жену, тосковал сам по себе, он никому не рассказывал про свою тоску, печаль… Как говорится в стихотворении молодого автора Олча Хертек «Дылым чокта», действительно, наш родной язык сегодня как никогда находится в бедственном положении. Как социальный педагог школы я каждый день вижу, как новое поколение не ценит свое национальное сокровище –  наш язык.  И сегодняшняя   задача   каждого   педагога,   каждого   родителя,   каждого гражданина   передать   детям   ту   чистую   любовь,   преданность   и   уважение своему родному языку! При каждой же возможности я говорю своим детям, что в первую очередь надо уважать и чтить свой родной язык, культуру и традиции!

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"

Эссе на тему "Мой родной язык"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
04.03.2019