Филологический анализ текста
Оценка 4.9

Филологический анализ текста

Оценка 4.9
Презентации учебные
pptx
русский язык
11 кл +1
08.06.2020
Филологический анализ текста
Одним из условий успешной сдачи ЕГЭ становится написание сочинения – рассуждения на основе своего читательского опыта. В связи с этим все большую актуальность приобретает работа с текстовыми анализами, что способствует формулированию собственных мыслей.
филологический анализ.pptx

Филологический анализ текста Формирование коммуникативной компетенции

Филологический анализ текста Формирование коммуникативной компетенции

Филологический анализ текста

Формирование коммуникативной компетенции

Анализ результатов экзамена показал, что следует шире использовать работу с текстом, на протяжении всего школьного курса родного языка отрабатывать навыки рационального чтения учебных, научно-популярных, публицистических…

Анализ результатов экзамена показал, что следует шире использовать работу с текстом, на протяжении всего школьного курса родного языка отрабатывать навыки рационального чтения учебных, научно-популярных, публицистических…

Анализ результатов экзамена показал, что следует шире использовать работу с текстом, на протяжении всего школьного курса родного языка отрабатывать навыки рационального чтения учебных, научно-популярных, публицистических текстов, формируя на этой основе общеучебные умения работы с книгой; обучать анализу текста, обращая внимание на эстетическую функцию языка; учить письменному пересказу, интерпретации и созданию текстов различных стилей и жанров. На уроках русского языка желательно регулярно проводить многоаспектный анализ текста.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НЕКОТОРЫМ АСПЕКТАМ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА (на основе анализа типичных затруднений выпускников при выполнении заданий ЕГЭ)

Методические рекомендации

Н.И. Сухих Текст о жизни (очерк)

Н.И. Сухих Текст о жизни (очерк)

Н.И. Сухих

Текст о жизни (очерк)
Текст о тексте (критическая статья)
Комплексный анализ

Жанры выпускного сочинения

Наставления для преподавателей

Наставления для преподавателей

«Наставления для преподавателей Царскосельского лицея»: «Никогда не терпеть, чтобы воспитанники употребляли слова без ясных идей». 
… Нас окружает невежество, зачастую чванливое и отстаивающее свое право быть таким. Оно все время приобретает новых сторонников. Оно самоуверенно и заявляет о своем превосходстве устами наших ограниченных политиков. А знание, хрупкое и переменчивое, которому угрожают разные опасности, которое сомневается в самом себе, является, возможно, одним из последних прибежищ утопии. Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!»

И.П. Цыбулько. Русский язык. Модульный триактив-курс (Теория

И.П. Цыбулько. Русский язык. Модульный триактив-курс (Теория

И.П. Цыбулько. Русский язык. Модульный триактив-курс (Теория. Тренинг. Контроль).

Работа с текстом Оценить изложенную в тексте информацию, содержание текста в целом, интерпретировать содержание текста

Работа с текстом Оценить изложенную в тексте информацию, содержание текста в целом, интерпретировать содержание текста

Работа с текстом

Оценить изложенную в тексте информацию, содержание текста в целом, интерпретировать содержание текста
Получить общую информацию о содержании текста
Выводить суждения, распространять тему (мысль) текста (абзаца) на основе прочитанного
Выделить (найти) в тексте и обобщить необходимую информацию
Понять построение текста, расположение и соотношение его частей

Работа с текстом Получить общую информацию о содержании текста

Работа с текстом Получить общую информацию о содержании текста

Работа с текстом

Получить общую информацию о содержании текста
Понять построение текста, расположение и соотношение его частей
Выделить (найти) в тексте и обобщить необходимую информацию
Выводить суждения, распространять тему (мысль) текста (абзаца) на основе прочитанного
Оценить изложенную в тексте информацию, содержание текста в целом, интерпретировать содержание текста

Сорок лет перечитывания одного и того же произведения показали мне, какие глупцы те, кто утверждает, что препарирование и дотошный анализ текста убивают его магию

Сорок лет перечитывания одного и того же произведения показали мне, какие глупцы те, кто утверждает, что препарирование и дотошный анализ текста убивают его магию

Сорок лет перечитывания одного и того же произведения показали мне, какие глупцы те, кто утверждает, что препарирование и дотошный анализ текста убивают его магию. Умберто Эко. «Шесть прогулок в литературных лесах»

Анализ художественного текста

ЖУК ГРЫЗ БОЛЬШОЙ ЛИСТ С ОДНОЙ СТОРОНЫ

ЖУК ГРЫЗ БОЛЬШОЙ ЛИСТ С ОДНОЙ СТОРОНЫ

ЖУК ГРЫЗ БОЛЬШОЙ ЛИСТ С ОДНОЙ СТОРОНЫ
ЧТО ГУСЕНИЦА ЕСТ БЫСТРЕЕ, ЧЕМ ОН
«НУЖНО И ДРУГИМ ЧТО-ТО ОСТАВИТЬ!»
«МОЖЕТ, ЭТО РАСТЕНИЕ ЯДОВИТОЕ?»
«ЧТО-ТО У МЕНЯ ЖИВОТ РАЗБОЛЕЛСЯ!»
А ГУСЕНИЦА - С ДРУГОЙ
ТОГДА ЖУК СКАЗАЛ:
ВДРУГ ЖУК ЗАМЕТИЛ
«СОСЕДКА, РАЗВЕ МОЖНО ТАК ЖАДНИЧАТЬ?»

Восстанови из перепутанных частей текст «Хитрый жук», исключая лишние части.

Действительно, с тех пор как умерла моя мать, а суровое лицо отца стало еще угрюмее , меня очень редко видели дома

Действительно, с тех пор как умерла моя мать, а суровое лицо отца стало еще угрюмее , меня очень редко видели дома

Действительно, с тех пор как умерла моя мать, а суровое лицо отца стало еще угрюмее, меня очень редко видели дома.
При виде строгого и угрюмого лица, на котором лежала суровая печать неизлечимого горя, я робел и замыкался в себя. Я стоял перед ним, переминаясь, теребя свои штанишки, и озирался по сторонам. Временами что-то как будто подымалось у меня в груди, мне хотелось, чтоб он обнял меня, посадил к себе на колени и приласкал. Тогда я прильнул бы к его груди, и, быть может, мы вместе заплакали бы — ребенок и суровый мужчина — о нашей общей утрате. Но он смотрел на меня отуманенными глазами, как будто поверх моей головы, и я весь сжимался под этим непонятным для меня взглядом.

«Дети подземелья» («В дурном обществе»)

Но на вопрос высокого, угрюмого человека , в котором я желал, но не мог почувствовать родную душу, я съеживался еще более и тихо выдергивал из…

Но на вопрос высокого, угрюмого человека , в котором я желал, но не мог почувствовать родную душу, я съеживался еще более и тихо выдергивал из…

Но на вопрос высокого, угрюмого человека, в котором я желал, но не мог почувствовать родную душу, я съеживался еще более и тихо выдергивал из его руки свою ручонку. И он отворачивался от меня с досадою и болью. Он чувствовал, что не имеет на меня ни малейшего влияния, что между нами стоит какая-то стена. Он слишком любил ее, когда она была жива, не замечая меня из-за своего счастья. Теперь меня закрывало от него тяжелое горе. И мало-помалу пропасть, нас разделявшая, становилась все шире и глубже. Один раз, когда, сжав руками голову, он присел на скамейку и зарыдал, я не вытерпел и выбежал из кустов на дорожку, повинуясь неопределенному побуждению, толкавшему меня к этому человеку. Но, услышав мои шаги, он сурово взглянул на меня и осадил холодным вопросом:
— Что нужно?

«Дети подземелья» («В дурном обществе»)

Бесприданница БЕСПРИДАННИЦА! БЕСПРИДАННИЦА ?

Бесприданница БЕСПРИДАННИЦА! БЕСПРИДАННИЦА ?

Бесприданница
БЕСПРИДАННИЦА!
БЕСПРИДАННИЦА ?
БЕСПРИДАННИЦА …

Смысл заглавия

Почему, несмотря на несовпадения с каноническим текстом

Почему, несмотря на несовпадения с каноническим текстом

Почему, несмотря на несовпадения с каноническим текстом Библии, мы догадываемся о божественной природе Иешуа?
В чем проявляется божественная природа Иешуа?

«Мастер и Маргарита»

Прокуратор дернул щекой и сказал тихо: —

Прокуратор дернул щекой и сказал тихо: —

Прокуратор дернул щекой и сказал тихо:
— Приведите обвиняемого.
И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора.

«Мастер и Маргарита»

Имя? — Мое? — торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева

Имя? — Мое? — торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева

— Имя?
— Мое? — торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева.
Прокуратор сказал негромко:
— Мое — мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Твое.
— Иешуа, — поспешно ответил арестант.
— Прозвище есть?
— Га-Ноцри.
— Откуда ты родом?
— Из города Гамалы, — ответил арестант, головой показывая, что там, где-то далеко, направо от него, на севере, есть город Гамала.
— Кто ты по крови?
— Я точно не знаю, — живо ответил арестованный, — я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец…
— Где ты живешь постоянно?
— У меня нет постоянного жилища, — застенчиво ответил арестант, — я путешествую из города в город.
— Это можно выразить короче, одним словом — бродяга, — сказал прокуратор и спросил: — Родные есть?
— Нет никого. Я один в мире.

«Мастер и Маргарита»

А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»?

А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»?

— А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»? Ты всех, что ли, так называешь?
— Всех, — ответил арестант, — злых людей нет на свете.
— Впервые слышу об этом, — сказал Пилат, усмехнувшись, — но, может быть, я мало знаю жизнь! Можете дальнейшее не записывать, — обратился он к секретарю, хотя тот и так ничего не записывал, и продолжал говорить арестанту: — В какой-нибудь из греческих книг ты прочел об этом?
— Нет, я своим умом дошел до этого.
— И ты проповедуешь это?
— Да.
— А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, — он — добрый?
— Да, — ответил арестант, — он, правда, несчастливый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил.
— Если бы с ним поговорить, — вдруг мечтательно сказал арестант, — я уверен, что он резко изменился бы.

«Мастер и Маргарита»

Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления?

Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления?

— Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина?
Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.

«Мастер и Маргарита»

Слушай, Га-Ноцри, — заговорил прокуратор, глядя на

Слушай, Га-Ноцри, — заговорил прокуратор, глядя на

— Слушай, Га-Ноцри, — заговорил прокуратор, глядя на Иешуа как-то странно: лицо прокуратора было грозно, но глаза тревожны, — ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре? Отвечай! Говорил?.. Или... не... говорил? — Пилат протянул слово «не» несколько больше, чем это полагается на суде, и послал Иешуа в своем взгляде какую-то мысль, которую как бы хотел внушить арестанту.
Правду говорить легко и приятно, — заметил арестант.
— Мне не нужно знать, — придушенным, злым голосом отозвался Пилат, — приятно или неприятно тебе говорить правду. Но тебе придется ее говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти.

«Мастер и Маргарита»

А.С. Пушкин «Капитанская дочка» — «Всё кончено!» — отвечал я и отдал ей батюшкино письмо

А.С. Пушкин «Капитанская дочка» — «Всё кончено!» — отвечал я и отдал ей батюшкино письмо

А.С. Пушкин «Капитанская дочка»

— «Всё кончено!» — отвечал я и отдал ей батюшкино письмо. Она побледнела в свою очередь. Прочитав, она возвратила мне письмо дрожащею рукою и сказала дрожащим голосом: «Видно, мне не судьба... Родные ваши не хотят меня в свою семью. Буди во всем воля господня! Бог лучше нашего знает, что нам надобно. Делать нечего, Петр Андреич; будьте хоть вы счастливы...» — «Этому не бывать! — вскричал я, схватив ее за руку;— ты меня любишь; я готов на всё. Пойдем, кинемся в ноги к твоим родителям; они люди простые, не жестокосердые гордецы... Они нас благословят; мы обвенчаемся... а там, со временем, я уверен, мы умолим отца моего; матушка будет за нас; он меня простит...»
— «Нет, Петр Андреич,— отвечала Маша,— я не выйду за тебя без благословения твоих родителей. Без их благословения не будет тебе счастия. Покоримся воле божией. Коли найдешь себе суженую, коли полюбишь другую — бог с тобою, Петр Андреич; а я за вас обоих...»

Л.Н. Толстой АННА КАРЕНИНА Глава 8

Л.Н. Толстой АННА КАРЕНИНА Глава 8

Л.Н. Толстой АННА КАРЕНИНА

Глава 8

Музей-усадьба "Ясная Поляна" начинает проект, состоящий из мероприятий, посвященных "Анне

Музей-усадьба "Ясная Поляна" начинает проект, состоящий из мероприятий, посвященных "Анне

http://www.ug.ru/news/14237
Музей-усадьба "Ясная Поляна" начинает проект, состоящий из мероприятий, посвященных "Анне Карениной". Проект приурочен к 140-летию публикации в журнале "Русский вестник" трех первых частей романа в январе-мае 1875 года.

Год «Анны Карениной»

Геном русской души»: http://expert

Геном русской души»: http://expert

«Геном русской души»: http://expert.ru/russian_reporter/2013/05/genom-russkoj-dushi/
«Мы просили респондентов назвать 20 книг, которые не обязательно являются их любимыми, но которые обязательно надо прочитать, чтобы иметь возможность говорить с ними «на одном языке». Было получено больше ста анкет. Возраст участников опроса — от 18 до 72 лет, география — от Калининграда до Владивостока. Среди респондентов журналисты, врачи, библиотекари, строители, инженеры, бизнесмены, программисты, официанты, менеджеры, учителя и т. д. Почти все либо имеют высшее образование, либо учатся в вузе. То есть мы опрашивали представителей интеллектуальной элиты, носителей того самого культурного кода России, если он существует. К нашему удивлению, выяснилось, что он есть. Мы действительно говорим на одном языке. Вообще российское общество оказалось более однородным, чем мы думали».
Учебник семейной жизни
Книга о том, как не надо жить.
Самый читаемый роман на русском языке

«Анна Каренина»: интернет-представление

Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии

Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии

Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии. Однажды юноша, ухаживавший за одним из авторов этой статьи (девушкой), признался, что прямо сейчас с удовольствием перечитывает «Анну Каренину».
— «Все смешалось в доме Облонских», — процитировала она и посмотрела на него, ожидая, что он понимающе улыбнется в ответ.
— Ну, до этого места я еще не дочитал, — извиняющимся тоном промямлил он. На этом они и расстались.
«Дом Облонских» — вторая фраза романа. Первая, как известно всем носителям культурного кода современной России, такая: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Обе фразы — часть общего знания, на которое опираются наши сегодняшние ценности, идеалы, представления о мире и т. д. Иначе говоря, часть общего культурного языка: обращаясь к нему в разговоре и получая реакцию собеседника, мы понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.

Геном русской души

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

«Анна Каренина»

В чем состоит несчастье семьи Карениных?

В чем состоит несчастье семьи Карениных?

В чем состоит несчастье семьи Карениных?
Как описание интерьера помогает понять психологическое состояние героя?

Анализ эпизода

Алексей Александрович ничего особенного и неприличного не нашел в том, что жена его сидела с

Алексей Александрович ничего особенного и неприличного не нашел в том, что жена его сидела с


Алексей Александрович ничего особенного и неприличного не нашел в том, что жена его сидела с Вронским у особого стола и о чем-то оживленно разговаривала; но он заметил, что другим в гостиной это показалось чем-то особенным и неприличным, и потому это показалось неприличным и ему. Он решил, что нужно сказать об этом жене.
Вернувшись домой, Алексей Александрович прошел к себе в кабинет, как он это делал обыкновенно, и сел в кресло, развернув на заложенном разрезным ножом месте книгу о папизме, и читал до часу, как обыкновенно делал; только изредка он потирал себе высокий лоб и встряхивал голову, как бы отгоняя что-то. В обычный час он встал и сделал свой ночной туалет. Анны Аркадьевны еще не было. С книгой под мышкой он пришел наверх; но в нынешний вечер, вместо обычных мыслей и соображений о служебных делах, мысли его были наполнены женою и чем-то неприятным, случившимся с нею. Он, противно своей привычке, не лег в постель, а, заложив за спину сцепившиеся руки, принялся ходить взад и вперед по комнатам. Он не мог лечь, чувствуя, что ему прежде необходимо обдумать вновь возникшее обстоятельство.

Когда Алексей Александрович решил сам с собою, что нужно переговорить с женою, ему казалось это очень легко и просто; но теперь, когда он стал обдумывать…

Когда Алексей Александрович решил сам с собою, что нужно переговорить с женою, ему казалось это очень легко и просто; но теперь, когда он стал обдумывать…

Когда Алексей Александрович решил сам с собою, что нужно переговорить с женою, ему казалось это очень легко и просто; но теперь, когда он стал обдумывать это вновь возникшее обстоятельство, оно показалось ему очень сложным и затруднительным.
Алексей Александрович был не ревнив. Ревность, по его убеждению, оскорбляет жену, и к жене должно иметь доверие. Почему должно иметь доверие, то есть полную уверенность в том, что его молодая жена всегда будет его любить, он себя не спрашивал; но он не испытывал недоверия, потому имел доверие и говорил себе, что надо его иметь. Теперь же, хотя убеждение его о том, что ревность есть постыдное чувство и что Нужно иметь доверие, и не было разрушено, он чувствовал, что стоит лицом к лицу пред чем-то нелогичным и бестолковым, и не знал, что надо делать. Алексей Александрович стоял лицом к лицу пред жизнью, пред возможностью любви в его жене к кому-нибудь, кроме его, и это-то казалось ему очень бестолковым и непонятным, потому что это была сама жизнь. Всю жизнь свою Алексей Александрович прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни. И каждый раз, когда он сталкивался с самою жизнью, он отстранялся от нее. Теперь он испытывал чувство, подобное тому, какое испытал бы человек, спокойно прошедший над пропастью по мосту и вдруг увидавший, что этот мост разобран и что там пучина. Пучина эта была — сама жизнь, мост — та искусственная жизнь, которую прожил Алексей Александрович. Ему в первый раз пришли вопросы о возможности для его жены полюбить кого-нибудь, и он ужаснулся пред этим.

Столовая Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Столовая Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Столовая


Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет отражался только на большом, недавно сделанном портрете его, висевшем над диваном, и чрез ее кабинет, где горели две свечи, освещая портреты ее родных и приятельниц и красивые, давно близко знакомые ему безделушки ее письменного стола. Чрез ее комнату он доходил до двери спальни и опять поворачивался.
На каждом протяжении своей прогулки, и большею частью на паркете светлой столовой, он останавливался и говорил себе: «Да, это необходимо решить и прекратить, высказать свой взгляд на это и свое решение». И он поворачивался назад. «Но высказать что же? какое решение?» — говорил он себе в гостиной и не находил ответа. «Да наконец, — спрашивал он себя пред поворотом в кабинет, — что же случилось? Ничего. Она долго говорила с ним. Ну что же? Мало ли женщина в Свете с кем может говорить? И потом, ревновать — значит унижать и себя и ее», — говорил он себе, входя в ее кабинет; но рассуждение это, прежде имевшее такой вес для него, теперь ничего не весило и не значило. И он от двери спальной поворачивался опять к зале; но, как только он входил назад с темную гостиную, ему какой-то голос говорил, что это не так и что если другие заметили это, то значит, что есть что-нибудь. И он опять говорил себе в столовой: «Да, это необходимо решить и прекратить и высказать свой взгляд...» И опять в гостиной перед поворотом он спрашивал себя: как решить? И потом спрашивал себя, что случилось? И отвечал: ничего, и вспоминал о том, что ревность есть чувство, унижающее жену, но опять в гостиной убеждался, что случилось что-то. Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. Он заметил это, потер себе лоб и сел в ее кабинете.

Гостиная Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Гостиная Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Гостиная


Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет отражался только на большом, недавно сделанном портрете его, висевшем над диваном, и чрез ее кабинет, где горели две свечи, освещая портреты ее родных и приятельниц и красивые, давно близко знакомые ему безделушки ее письменного стола. Чрез ее комнату он доходил до двери спальни и опять поворачивался. На каждом протяжении своей прогулки, и большею частью на паркете светлой столовой, он останавливался и говорил себе: «Да, это необходимо решить и прекратить, высказать свой взгляд на это и свое решение». И он поворачивался назад. «Но высказать что же? какое решение?» — говорил он себе в гостиной и не находил ответа. «Да наконец, — спрашивал он себя пред поворотом в кабинет, — что же случилось? Ничего. Она долго говорила с ним. Ну что же? Мало ли женщина в Свете с кем может говорить? И потом, ревновать — значит унижать и себя и ее», — говорил он себе, входя в ее кабинет; но рассуждение это, прежде имевшее такой вес для него, теперь ничего не весило и не значило. И он от двери спальной поворачивался опять к зале; но, как только он входил назад в темную гостиную, ему какой-то голос говорил, что это не так и что если другие заметили это, то значит, что есть что-нибудь. И он опять говорил себе в столовой: «Да, это необходимо решить и прекратить и высказать свой взгляд...» И опять в гостиной перед поворотом он спрашивал себя: как решить? И потом спрашивал себя, что случилось? И отвечал: ничего, и вспоминал о том, что ревность есть чувство, унижающее жену, но опять в гостиной убеждался, что случилось что-то. Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. Он заметил это, потер себе лоб и сел в ее кабинете.

Кабинет Анны Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой…

Кабинет Анны Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой…

Кабинет Анны

Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет отражался только на большом, недавно сделанном портрете его, висевшем над диваном, и чрез ее кабинет, где горели две свечи, освещая портреты ее родных и приятельниц и красивые, давно близко знакомые ему безделушки ее письменного стола. Чрез ее комнату он доходил до двери спальни и опять поворачивался.
На каждом протяжении своей прогулки, и большею частью на паркете светлой столовой, он останавливался и говорил себе: «Да, это необходимо решить и прекратить, высказать свой взгляд на это и свое решение». И он поворачивался назад. «Но высказать что же? какое решение?» — говорил он себе в гостиной и не находил ответа. «Да наконец, — спрашивал он себя пред поворотом в кабинет, — что же случилось? Ничего. Она долго говорила с ним. Ну что же? Мало ли женщина в Свете с кем может говорить? И потом, ревновать — значит унижать и себя и ее», — говорил он себе, входя в ее кабинет; но рассуждение это, прежде имевшее такой вес для него, теперь ничего не весило и не значило. И он от двери спальной поворачивался опять к зале; но, как только он входил назад в темную гостиную, ему какой-то голос говорил, что это не так и что если другие заметили это, то значит, что есть что-нибудь. И он опять говорил себе в столовой: «Да, это необходимо решить и прекратить и высказать свой взгляд...» И опять в гостиной перед поворотом он спрашивал себя: как решить? И потом спрашивал себя, что случилось? И отвечал: ничего, и вспоминал о том, что ревность есть чувство, унижающее жену, но опять в гостиной убеждался, что случилось что-то. Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. Он заметил это, потер себе лоб и сел в ее кабинете.

Спальня Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Спальня Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет…

Спальня


Он, не раздеваясь, ходил своим ровным шагом взад и вперед по звучному паркету освещенной одною лампой столовой, по ковру темной гостиной, в которой свет отражался только на большом, недавно сделанном портрете его, висевшем над диваном, и чрез ее кабинет, где горели две свечи, освещая портреты ее родных и приятельниц и красивые, давно близко знакомые ему безделушки ее письменного стола. Чрез ее комнату он доходил до двери спальни и опять поворачивался.
На каждом протяжении своей прогулки, и большею частью на паркете светлой столовой, он останавливался и говорил себе: «Да, это необходимо решить и прекратить, высказать свой взгляд на это и свое решение». И он поворачивался назад. «Но высказать что же? какое решение?» — говорил он себе в гостиной и не находил ответа. «Да наконец, — спрашивал он себя пред поворотом в кабинет, — что же случилось? Ничего. Она долго говорила с ним. Ну что же? Мало ли женщина в Свете с кем может говорить? И потом, ревновать — значит унижать и себя и ее», — говорил он себе, входя в ее кабинет; но рассуждение это, прежде имевшее такой вес для него, теперь ничего не весило и не значило. И он от двери спальной поворачивался опять к зале; но, как только он входил назад с темную гостиную, ему какой-то голос говорил, что это не так и что если другие заметили это, то значит, что есть что-нибудь. И он опять говорил себе в столовой: «Да, это необходимо решить и прекратить и высказать свой взгляд...» И опять в гостиной перед поворотом он спрашивал себя: как решить? И потом спрашивал себя, что случилось? И отвечал: ничего, и вспоминал о том, что ревность есть чувство, унижающее жену, но опять в гостиной убеждался, что случилось что-то. Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. Он заметил это, потер себе лоб и сел в ее кабинете.

Анна Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились

Анна Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились

Анна

Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились. Он стал думать о ней, о том, что она думает и чувствует. Он впервые живо представил себе ее личную жизнь, ее мысли, ее желания, и мысль, что у нее может и должна быть своя особенная жизнь, показалась ему так страшна, что он поспешил отогнать ее. Это была та пучина, куда ему страшно было заглянуть. Переноситься мыслью и чувством в другое существо было душевное действие, чуждое Алексею Александровичу. Он считал это душевное действие вредным и опасным фантазерством.

Каренин Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились

Каренин Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились

Каренин

Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились. Он стал думать о ней, о том, что она думает и чувствует. Он впервые живо представил себе ее личную жизнь, ее мысли, ее желания, и мысль, что у нее может и должна быть своя особенная жизнь, показалась ему так страшна, что он поспешил отогнать ее. Это была та пучина, куда ему страшно было заглянуть. Переноситься мыслью и чувством в другое существо было душевное действие, чуждое Алексею Александровичу. Он считал это душевное действие вредным и опасным фантазерством.

Чувства Алексея Александровича

Чувства Алексея Александровича

Чувства Алексея Александровича

Тут, глядя на ее стол с лежащими наверху малахитовым бюваром и начатою запиской, мысли его вдруг изменились. Он стал думать о ней, о том, что она думает и чувствует. Он впервые живо представил себе ее личную жизнь, ее мысли, ее желания, и мысль, что у нее может и должна быть своя особенная жизнь, показалась ему так страшна, что он поспешил отогнать ее. Это была та пучина, куда ему страшно было заглянуть. Переноситься мыслью и чувством в другое существо было душевное действие, чуждое Алексею Александровичу. Он считал это душевное действие вредным и опасным фантазерством.
«И ужаснее всего то, — думал он, — что теперь именно, когда подходит к концу мое дело (он думал о проекте, который он проводил теперь), когда мне нужно все спокойствие и все силы души, теперь на меня сваливается эта бессмысленная тревога. Но что же делать? Я не из таких людей, которые переносят беспокойство и тревоги и не имеют силы взглянуть им в лицо».
Анна (чья?) Каренина (ср. шляпа Каренина, пальто Каренина)

Решение — Я должен обдумать, решить и отбросить, — проговорил он вслух

Решение — Я должен обдумать, решить и отбросить, — проговорил он вслух

Решение

— Я должен обдумать, решить и отбросить, — проговорил он вслух.
«Вопросы о ее чувствах, о том, что делалось и может делаться в ее душе, это не мое дело, это дело ее совести и подлежит религии», — сказал он себе, чувствуя облегчение при сознании, что найден тот пункт узаконений, которому подлежало возникшее обстоятельство.
«Итак, — сказал себе Алексей Александрович, — вопросы о ее чувствах и так далее — суть вопросы ее совести, до которой мне не может быть дела. Моя же обязанность ясно определяется. Как глава семьи, я лицо, обязанное руководить ею, и потому отчасти лицо ответственное: я должен указать опасность, которую я вижу, предостеречь и даже употребить власть. Я должен ей высказать».
И в голове Алексея Александровича сложилось ясно все, что он теперь скажет жене. Обдумывая, что он скажет, он пожалел о том, что для домашнего употребления, так незаметно, он должен употребить свое время и силы ума; но, несмотря на то, в голове его ясно и отчетливо, как доклад, составилась форма и последовательность предстоящей речи. «Я должен сказать и высказать следующее: во-первых, объяснение значения общественного мнения и приличия; во-вторых, религиозное объяснение значения брака; в-третьих, если нужно, указание на могущее произойти несчастье для сына; в-четвертых, указание на ее собственное несчастье». И, заложив пальцы за пальцы, ладонями книзу, Алексей Александрович потянул, и пальцы затрещали в суставах.

Решение «Вопросы о ее чувствах, о том, что делалось и может делаться в ее душе, это не мое дело, это дело ее совести и подлежит…

Решение «Вопросы о ее чувствах, о том, что делалось и может делаться в ее душе, это не мое дело, это дело ее совести и подлежит…

Решение

«Вопросы о ее чувствах, о том, что делалось и может делаться в ее душе, это не мое дело, это дело ее совести и подлежит религии», — сказал он себе, чувствуя облегчение при сознании, что найден тот пункт узаконений, которому подлежало возникшее обстоятельство.
«Итак, — сказал себе Алексей Александрович, — вопросы о ее чувствах и так далее — суть вопросы ее совести, до которой мне не может быть дела. Моя же обязанность ясно определяется. Как глава семьи, я лицо, обязанное руководить ею, и потому отчасти лицо ответственное: я должен указать опасность, которую я вижу, предостеречь и даже употребить власть. Я должен ей высказать».
И в голове Алексея Александровича сложилось ясно все, что он теперь скажет жене. Обдумывая, что он скажет, он пожалел о том, что для домашнего употребления, так незаметно, он должен употребить свое время и силы ума; но, несмотря на то, в голове его ясно и отчетливо, как доклад, составилась форма и последовательность предстоящей речи. «Я должен сказать и высказать следующее: во-первых, объяснение значения общественного мнения и приличия; во-вторых, религиозное объяснение значения брака; в-третьих, если нужно, указание на могущее произойти несчастье для сына; в-четвертых, указание на ее собственное несчастье». И, заложив пальцы за пальцы, ладонями книзу, Алексей Александрович потянул, и пальцы затрещали в суставах.

Сопоставительный анализ «Я вас любил»

Сопоставительный анализ «Я вас любил»

Сопоставительный анализ

«Я вас любил» А.С. Пушкина и И. Бродского

Я вас любил : любовь еще, быть может,

Я вас любил : любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим

А.С. Пушкин

BJoZFAoaXA https://www.youtube

BJoZFAoaXA https://www.youtube

https://www.youtube.com/watch?v=gBJoZFAoaXA
https://www.youtube.com/watch?v=iV5b1WCKWQU
https://www.youtube.com/watch?v=87DmMyaqvE8
Михаил Павловец, доцент, к.ф.н., заместитель руководителя Школы филологии Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

"Кто" любил в стихотворении А.С. Пушкина "Я Вас любил…»

Я вас любил. Любовь ещё (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги,

Я вас любил. Любовь ещё (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги,

Я вас любил. Любовь ещё (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги,
Всё разлетелось к чёрту, на куски.
Я застрелиться пробовал, но сложно
с оружием. И далее, виски:
в который вдарить? Портила не дрожь, но
задумчивость. Чёрт! всё не по-людски!
Я Вас любил так сильно, безнадежно,
как дай Вам бог другими - - - но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит - по Пармениду - дважды
сей жар в груди, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
коснуться - "бюст" зачеркиваю - уст!

И. Бродский

Id=Yy1pznxtUXI&text=%D0%94%D0%B5%D0%BC%D1%87%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

Id=Yy1pznxtUXI&text=%D0%94%D0%B5%D0%BC%D1%87%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

http://yandex.ru/video/search?filmId=Yy1pznxtUXI&text=%D0%94%D0%B5%D0%BC%D1%87%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

Демчог читает стихотворение И.Бродского

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! 

Тексты

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! 

Совпадение, повтор

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! 

Различия

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! 

Персонажи

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст!

Глаголы

Я вас любил : любовь еще , быть может ,

Я вас любил : любовь еще , быть может ,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Запятых – 7
Точек с запятой – 3
Точек – 2
Двоеточий - 1

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги. 
Все разлетелось к черту на куски
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски: 
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно
как дай вам Бог другими но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит по Пармениду дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться «бюст» зачеркиваю уст
Запятых – 9 скобки - 1
Восклицательный знак -4 кавычки - 1
Двоеточий – 2
вопросительный знак – 1
Тире – 5 точки - 5

Пунктуация

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим

Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
что просто боль) сверлит мои мозги
Все разлетелось к черту на куски. 
Я застрелиться пробовал, но сложно 
с оружием. И далее: виски
в который вдарить? Портила не дрожь, но 
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно, 
как дай вам Бог другими — но не даст! Он,
будучи на многое горазд, 
не сотворит — по Пармениду — дважды 
сей жар в крови, ширококостный хруст, 
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! 

Душа и тело

А.С. Пушкин Пророк Старославянизмы в художественном тексте

А.С. Пушкин Пророк Старославянизмы в художественном тексте

А.С. Пушкин Пророк

Старославянизмы в художественном тексте

Чего вы ожидаете от текста, имеющего название «Пророк»?

Чего вы ожидаете от текста, имеющего название «Пророк»?

 Чего вы ожидаете от текста, имеющего название «Пророк»? Что обозначает слово пророк в современном русском языке? Какие ассоциации оно вызывает? Какие слова являются этимологическими «родственниками» этого слова?
 Прочитайте стихотворение А.С. Пушкина

Пророк

Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился,

Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился,

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык,

И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык,

И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
"Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей."
1826

Объясните слова-символы, использованные в начале стихотворения: пустыня, перепутье, жажда

Объясните слова-символы, использованные в начале стихотворения: пустыня, перепутье, жажда

Объясните слова-символы, использованные в начале стихотворения: пустыня, перепутье, жажда. Как они характеризуют лирического героя? Почему стихотворение начинается с «самохарактеристики» лирического героя? Как эта характеристика связана с дальнейшим описанием превращения человека в пророка?
Из стихотворения А.С. Пушкина «Пророк» выпишите устаревшие слова и формы. Почему А.С. Пушкин, который вошел в историю русского литературного языка как автор, сблизивший разговорную речь и язык художественной литературы, в этом произведении использует такую сложную книжную лексику?

Пророк

Найдите в тексте стихотворения старославянизмы

Найдите в тексте стихотворения старославянизмы

 Найдите в тексте стихотворения старославянизмы. В какой сфере использовалась эта лексика? Почему превращение человека в пророка описано с использованием большого количества старославянизмов?
 Стихотворение не разделено на строфы. Почему? Ведь эта особенность делает его восприятие ещё более сложным.

Пророк

Чего лишается и что получает будущий пророк?

Чего лишается и что получает будущий пророк?

Чего лишается и что получает будущий пророк? Какая лексика используется для описания каждого «этапа» превращения?
Объясните выражение «отверзлись вещие зеницы». Проведите стилистический эксперимент: если бы вместо «отверзлись» было более привычное «открылись», что изменилось бы в тексте?
 Серафим наделяет будущего пророка нечеловеческим зрением («как у испуганной орлицы») и нечеловеческой речью («жало мудрыя змеи»). Сравнение с орлицей понятно: у неё самое острое зрение. Но разве змея лучше всех говорит?

Пророк

Когда и кем завершается превращение человека в пророка?

Когда и кем завершается превращение человека в пророка?

Когда и кем завершается превращение человека в пророка? Дайте исторический и современный грамматический комментарий к формам «виждь и внемли». Как Вы понимаете выражение «исполнись волею моей»?  
Какая строка из стихотворения А.С. Пушкина стала афоризмом? Как она связана с образным строем этого стихотворения и какое афористичное значение приобрела вне контекста?

Пророк

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
08.06.2020