Тема: Г.Бельгер «Дедушка Сергали», «Для меня казахское слово ее священно». Публисцистический стиль.
Цель: Изучить биографию Г.Бельгера, ознакомить студентов с творчеством Г.Бельгера
№1.Задание: Биография Г.Бельгера
Ге́рольд Ка́рлович Бе́льгер (28 октября 1934, Энгельс — 7 февраля 2015, Алма-Ата[1]) — казахстанский переводчик, прозаик, публицист, литературовед. Переводчик классиков казахской литературы (Майлина, Мусрепова, Нурпеисова и др.) на русский язык, автор многочисленных романов, повестей и литературно-критических работ, в центре которых исторический путь и современное положение российских немцев и их национальной литературы. Лауреат Президентской премии мира и духовного согласия (1992).
Родился в семье поволжских немцев. В 1941 году по указу Сталина, как этнический немец, в числе всех немцев СССР, был депортирован в Казахстан, в казахский аул возле нынешнего села Ыскака Ыбыраева (СКО) на реке Ишим, где молодой Герольд в совершенстве овладел казахским языком. Вырос в ауле, учился в казахской средней школе, затем на филологическом факультете Казахского педагогического института (ныне университет им. Абая) в Алма-Ате.
После окончания института работал учителем русского языка, затем в литературном журнале «Жулдыз», с 1964 года — писателем-прозаиком, переводчиком и критиком. С 1971 года член Союза писателей Казахстана. С 1992 года был заместителем главного редактора немецкоязычного альманаха «Феникс». С малых лет жил и трудился в Казахстане. Свободно владел казахским языком, работая в сфере трёх культур — казахской, русской и немецкой. Писатель работал не покладая рук, выпуская по 7-8 книг в год. В честь 75-летия, министерством культуры и образования профинансирован десятитомник писателя. Герольд Карлович является автором свыше 40 книг, в том числе романов «Дом скитальца», «Туюк Су», «Разлад», а также 1600 публикаций в периодической печати.
В 1994—1995 годах депутат Верховного Совета Республики Казахстан.
Герольд Бельгер «Дедушка Сергали»
Прозаик, переводчик, публицист, критик, литературовед, исследователь культуры и литературы российских немцев. Автор 68 книг, в том числе романов «Дом скитальца», «Туюк Су», «Разлад», а также более 2000 публикаций на русском, казахском, немецком языках, вошедших в десятитомник избранных сочинений.
«Слово старца Сергали, обращенное к молодым».
В «Слове» говорилось о том, что молодость подобна яркому цветку, ее нужно беречь и ценить, ибо она полна радости и счастья. В молодости нужно учиться, стремиться к знаниям, не прожигать впустую жизнь, потому что не успеешь оглянуться, как подкрадется беззубая старость, похожая на заросший жимолостью глухой овраг…»
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.