Использование немецких слов в русской речи.
Оценка 4.9

Использование немецких слов в русской речи.

Оценка 4.9
Исследовательские работы
doc
немецкий язык +1
3 кл
07.04.2019
Использование немецких слов в русской речи.
исследование возникновения немецких слов в русской речи. С появлением во время Петра первого большого количества иностранцев, ученых, рабочих, в ремесленной слободке жили иностранцы и появлялись новые слова. Немецкие слова можно распределить на группы по профессиям, по военной теме, и проследим, как в современное время используем мы иностранные слова, немецкого происхождения в русской речи в современное время..
Исследовательская работа.doc
Исследовательская работа ТЕМА «Использование  немецких  слов  в  русском  языке»                             Выполнила ­ ученица 3  «б» класса                                                                         МБОУ «СОШ №13» Киселева Виктория                                                                                                                                                  Учитель  начальных классов                                                                          МБОУ «СОШ №13» Назарова Наталья Сергеевна   Учитель немецкого языка МБОУ «СОШ №13» Туркина Галина Андреевна  Введение С самого раннего детства от мамы я слышу такие фразы: «В праздник пойдем на ярмарку ремесел», «На завтрак бутерброд и какао»,  «Тебе в подарок  киндер­сюрприз». И только в прошлом году, когда стала изучать немецкий язык, узнала, что знакомые мне слова  «ярмарка», «бутерброд»  вовсе не русского происхождения, а пришли к нам из немецкого языка. Я решила поинтересоваться у своих одноклассников, знают ли они, что в русском языке   есть   слова,  заимствованные   из  других  языков,  и  предложила   им  из  ряда  слов выбрать то, которое пришло к нам из немецкого языка. В результате опроса выяснилось, что только 30 %      учащихся    верно указали слово немецкого происхождения, а 70% опрошенных считают его русским. (Приложение 1).  Мне   захотелось   узнать,   как   немецкие   слова   пришли   в   русский   язык.   Где употребляются? Какое значение имеют?  Ответ на эти вопросы поможет мне в изучении русского и немецкого языков, позволит стать более грамотной, расширить кругозор   и комфортней себя чувствовать во время возможной в будущем  поездки в Германию.  Гипотеза:  я   предполагаю,   что   в   русском   языке   существуют   слова   немецкого происхождения. Предмет исследования: слова, заимствованные из немецкого языка, используемые в современном русском языке. Цель:   изучить вопрос использования  заимствованных из немецкого языка слов в русской речи.  Задачи: 1. Выяснить, что такое заимствованные слова; язык. 2. 3. Установить причины и способы     проникновения немецких слов в русский Провести     сравнительный   анализ   замены     немецких   слов   синонимами   из русского языка. Определить, в каких сферах жизни чаще используются немецкие слова. 4. Для решения поставленных задач  я обратилась к «Словарю заимствованных слов», «Новейшему словарю иностранных слов и выражений». 1 2 Методы исследования: Наблюдение, сравнение, сопоставление, описание, выводы. 1. Пути проникновения иноязычных слов Изменение лексического состава языка связано с изменениями в  жизни человека.  Заимствованные слова – это слова, пришедшие из других языков3. Их еще принято   причины   и   пути называть   иноязычными.   Многие   проникновение иностранных слов в русский язык, из какой страны, когда, каким образом   ученые­лингвисты   изучают     это произошло, а также значение и  состав   иноязычных слов. 1 Комлев Н. Г. Иностранные слова и выражения. ­ М.: Современник, 1999. 2 Современный словарь иностранных слов. М. «Русский язык» 1992. 3 Ожегов С.Н. «Толковый словарь  русского языка» Причины заимствования могут быть внешними и внутренними. Основная внешняя причина –  это  тесные  политические,  экономические  и культурные отношения между странами и народами. Основная внутриязыковая причина – это стремление   заменить громоздкое наименование однословным понятием.  Русский народ с древних времён   был связан с  другими государствами и активно с ними контактировал, происходил   обмен послами, налаживание родственных связей между немецким и русским царями.  Еще московский князь Семен Гордый в 1345 году был женат на иностранке Августине. Так же доказательством  тому браки монархов: Петра I и Екатерины I (Марта Скавронская); Петра III и Екатерины II (София Фредерика Ангальт­Цербстская),   Николая   I   и   Александры   Федоровны   (Фридерика   Шарлотта Вильгельмина Прусская). (Приложение 2).  Налаживалась торговля немецких купцов с русскими. На московской окраине, за рекой  Яузой, возникает немецкая слобода. (Приложение 3). Русский язык пополняется такими словами, как  панцирь, фляжка, герб, бунт, рота и др.   Германизмы – слова и выражения, заимствованные из Романо­германских языков, главным образом из немецкого4. Второй период активного вхождения немецких слов в русский язык начинается во время   правления   Петра   I.   Россия   с   этого   периода   поддерживала   наиболее   тесные культурные, научные связи с Германией.    Эпоха Петра I ознаменовалась великими свершениями во многих областях жизни, что   серьезным   образом   отразилось   на   русском   языке.     Строительство   кораблей   и навигационное,   военное   дело,   перестройка   зданий,     производства,     культуры,   быта, предпринятая в начале века Петром I, перестройка по выбранным передовым западным образцам   открыла   путь   мощному   воздействию   на   русскую   речь   иностранных   форм общения. Известно, однако, что сам Пётр негативно относился к засилью иностранных слов   и   требовал   от   своих   современников   писать   «как   можно   вразумительней»,   не злоупотребляя нерусскими словами.  2. Область применения заимствованных слов 4 Ожегов С.Н. «Толковый словарь  русского языка» К старым   торговым, дипломатическим, реже научным и литературным связям прибавилось   в   XVIII   веке   десятки   новых.   Проанализировав   слова   немецкого происхождения я разделила их на группы по темам и сферам их использования: 1.   Профессии,   люди:  бакенбарды   ­  Backenbart,   бургомистр   ­  Bürgermeister, бухгалтер   ­  Buchhalter,   вундеркинд   ­  Wunderkind,   гастарбайтер   ­  Gastarbeiter, гроссмейстер ­ Großmeister, парикмахер ­ Perückenmacher, почтамт ­ Postamt,    слесарь ­ Schlosser, фельдшер – Feldscher/Feldscherer, фехтование ­ Fechten, егерь ­ Jäger.  2. Инструменты:  верстак ­  Werkstatt,  лобзик ­  Laubsäge, надфиль ­  Nadelfeile, рашпиль ­  Raspel, рейсфедер ­  Reißfeder, стамеска ­  Stemmeisen,     футляр ­  Futteral, циркуль –     zirkel.  кран,   фотоаппарат, фильм, дрель, мотороллер   к ним по­ немецки 3. Еда: бутерброд ­ Butterbrot, вафля ­ Waffel, рынок ­ Ring. бутерброд,   глазурь, шоколад, и т.д.; Допиши Галина, в немец транскрипции 4. Быт, одежда, аксессуары: бант ­ Band,   галстук ­ Halstuch, канистра ­ Kanister, кастрюля –  Kasserolle, кафель ­  Kachel, кнопка ­  Knopf, кружка ­  Krug,     перламутр ­ Perlemutter,   рюкзак ­ Rucksack, рюмка ­ Römer, тарелка ­ Teller, туфля ­ Tuffel,   фляга ­ Flasche, шляпа ­ Schlappe. 5. Военное дело: аксельбант ­ Achselband, арест ­ Arrest, бивак ­ Biwak,   гаубица ­ Haubitze, гауптвахта ­ Hauptwachte, гильза ­ Hülse, ефрейтор ­ Gefreiter, лагерь ­ Lager, орден ­  Orden, рыцарь ­  Ritter, солдат ­  Soldat, тюрьма ­  Turm, штурм ­  Sturm. атака, мундир, ракета, в немец транскрипции 6. Транспорт:  автобан ­  Autobahn, маршрут ­  Marschroute, рыдван ­  Reitwagen, трасса ­ Trasse. 7. Природа: айсберг ­ Eisberg, курорт ­ Kurort, ландшафт ­ Landschaft, масштаб ­ Maßstab. дюны, риф в немец транскрипции 8. Искусство: абрис ­ Abriss, аншлаг ­ Anschlag, валторна ­ Waldhorn, гастроли ­ Gastrolle, мольберт ­ Malbrett, рисунок ­ Reißung, фильм ­ Film, флейта ­ Flöte. 9. Море. бухта ­ Bucht, мачта, шланг, юнга, шторм Много слов используется в медицине,  мера веса и счета, порода собак.56 5 Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М.­ Эксто, 2005 Кто не знает в нашей стране продукцию таких ведущих фирм, как  Adidas – Salomon ­ производитель спортивных товаров; Salamandra – производитель обуви в немец транскрипции Неnkel­ мировой концерн, благодаря таким моющим средствам, как Рersil, продуктам ухода за телом Таft, Schwarzkopf;  Siemens   ­   крупнейший   производитель   техники,   он   производит   почти   всё:   от холодильника до электростанции7;  Огромное влияние на язык оказало проникновение целого ряда иностранных слов, обозначающих   названия   объектов   и   предметов   (преимущественно   военных   и ремесленных терминов, названия некоторых бытовых предметов, новых понятий в науке и технике, в морском деле,   в искусстве и т. д.)          Сфера   применения   заимствованных   из   немецкого   языка   слов   достаточно широка.   Национальная   самобытность   русского   языка   ничуть   не   пострадала   от проникновения в него слов иноязычных, а наоборот, заимствование  –   путь обогащения русского языка, который сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов. 3. Сравнительный анализ замены  немецких слов синонимами из русского языка        Я провела исследование. Предложила одноклассникам и их родителям подобрать к некоторым заимствованным из немецкого языка словам   синонимы из русского языка, употребляемые в   речи   чаще. В социологическом опросе участвовало 20 учеников и 35 родителей  Таблица 1. Результаты опроса одноклассников и их родителей. Заимствованные из немецкого языка слова Подобрали синонимы из русского языка аукцион балетмейстер вахтер камин торги хореограф охранник печка Число участников, верно подобравших Число участников верно подобравших синонимы Дети   12     14 10     1 9        синонимы Взрослые 30 25 29 31 6 Лепинг А. А. и Страхова Н. П. Немецко ­ русский словарь. Издaн. 7­ е, стереотип, М., « Русский  язык», 1976г 7 Современный словарь иностранных слов. М. «Русский язык» 1992. масштаб солдат хакер размер воин  взломщик Итого: 12         4         5         54% 30 30 28 94% По   результатам   опроса   можно   сделать   вывод,   что   для   русского   человека   и заимствованные   слова,   и   слова   синонимы   из   русского   языка   используются   в   речи одновременно.    Люди    не  испытывают   затруднения   в  использовании   и   употреблении иноязычных слов.  Я выяснила, что не все заимствованные слова можно легко заменить синонимами, как,   например,   слово   «хакер»,   т.к.   использовать   его   можно   в   значении   взломщика Интернет­сайтов,   а   в   русском   языке   у   слова   «взломщик»   более   широкое   значение (Взломщик, ­а, мужской род Вор, совершающий кражи со взломом)8.      Я   узнала,   что   некоторые   немецкие   слова   изменили   свое   значение   при использовании в русском языке. Так слово «гардина» с немецкого языка переводится как «занавеска», а в русском языке гардиной мы считаем  держатель для занавески.9  Но там где это возможно, там замена происходит без труда.  Заключение Гипотеза,   что   в   русском   языке   существуют   слова   немецкого   происхождения, подтвердилась.  Итак, русский язык заимствовал из немецкого языка всё самое лучшее, но при этом не   утратив   своей   национальной   самобытности.       Индивидуальность   нашего   языка нисколько не пострадала от такого гостеприимства потому, что, во­первых, немецких заимствованных   слов   значительно   меньше,   чем   исконно   русских,   во­вторых, заимствования – это естественный путь взаимообогащения языков, ведь   многие русские слова, в свою очередь,   заимствуются другими народами.   Взаимосвязь с другими странами, а особенно с Германией, в области экономики, политики,  культуры,  спорта,  моды   послужило   активному   использованию   иноязычных слов. В данный момент немецкие заимствования играют значительную роль в развитии и 8 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х Т.- М.: «Русский язык», 1980. 9 Современный словарь иностранных слов. М. «Русский язык» 1992. формировании   терминов       в  разнообразных  сферах   современной  науки  и  техники,  а также пополняют  синонимический  ряд слов   современного русского языка. Поэтому изучение немецких заимствованных слов помогает нам расширить словарный запас и с интересом изучать немецкий язык. Большинство   народов   мира   в   речи   используют   заимствования   слов   из   других языков.  Составитель   «Толкового   словаря   живого   великорусского   языка»   Владимир Иванович Даль писал: «Мы не гоним   все иностранные слова из русского языка, мы больше стоим за русский склад и оборот речи, но к чему вставлять в каждую строчку: моральный,   оригинальный,   натура…   и   сотни   других   подобных,   когда   без   малейшей натяжки можно сказать то же самое по­русски?»10.  Язык   –   одно   из   главных   богатств   любого   народа.   Нам   нужно   помнить   об ответственности за свой язык, ценить его и охранять.   Список использованных источников и литературы    Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 1. 4-х Т.- М.: «Русский язык», 1980. 2. 3. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М.­ Эксто, 2005 Комлев Н. Г. Иностранные слова и выражения. ­ М.: Современник, 1999. Лепинг А. А. и Страхова Н. П. Немецко ­ русский словарь. Издaн. 7­ е, 4. стереотип, М., « Русский язык», 1976г. 5. 6. Просвещение, 2002 Ожегов   С.И.   Словарь   русского   языка.   Пособие   для   учащихся.   М.­ 7. 8. 9. 10. Современный словарь иностранных слов. М. «Русский язык» 1992. http://www.lib.csu.ru/vch/093/15.pdf http://ref.by/refs/29/5103/1.html http://wikipedia.org 10 http://wikipedia.org

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.

Использование немецких слов в русской речи.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
07.04.2019