Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Оценка 4.7
Научные работы
docx
английский язык
4 кл
31.10.2018
Данная работа состоит из теоретической и практической части. Даны обоснования в результате исследований о необходимости обучения иностранным языкам уже на раннем этапе, учитывая возрастные и физиологические особенности детей, также даются конкретные рекомендации, формы, приёмы и методы работы для обучения детей младшего школьного возраста.Теоретический и практический материал по раннему обучению иностранному языку в средней школе
Курсовая по английскому.docx
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
«ЛУГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ
ТАРАСА ШЕВЧЕНКО»
КУРСОВАЯ РАБОТА
РАННЕЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ
ШКОЛЕ
Студента 2 курса, группы
Специальности «Язык и литература» (английский)
форма обучения заочная
Березюка Александра Николаевича
Руководитель:
Национальная шкала_________________
Колличествобаллов:___Оценка: ECTS___
Члены комиссии:
________ ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)
________ ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)
________ ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы) 2
Луганск – 2018год 3
Введение
Признание на государственном уровне целесообразности внедрения
иностранного языка в начальной школе стало предметом заинтересованных
дискуссий педагогов, филологов и родителей. В наше время крайне важно
задуматься над задачей раннего школьного обучения этому предмету и
возможностями его реализации, поскольку в обществе существует большая
потребность в специалистах с качественно высоким уровнем языковой
подготовки.
В современных условиях иностранный язык рассматривается как
средство общения и привлечение к культуре другого народа. Это постепенно
становится доминирующей стратегией преподавания иностранного языка в
начальной школе. Особое внимание отводится обучению иностранному языку
школьников в начальных классах, так как в детстве склонность к изучению
языков намного большая. В последнее времяв педагогике, как и во многих
других областях науки происходит перестройка практики и методов работы в
школе, а главной есть проблема поддержки интереса ученика к обучению
вообще и иностранному языку в частности.
Объектом данной работы есть процесс обучения иностранному языку
младших школьников. 4
Предмет работы представляют методы и способы преподавания
фонетики, лексики, грамматики иностранного языка на начальном этапе
обучения.
Актуальность данной работы заключается в том, что в методике
преподавания иностранного языка все еще не отображены все вопросы
обучения иностранному языку на младшем этапе и остро стоят вопросы, как
помочь ребенку как можно скорее преодолеть языковой барьер и привить ему
любовь к иностранному языку. В данной работе учитывается психологические
особенности каждого отдельного ребенка, а также тот факт, что чем позднее
ребенок начинает изучать иностранный язык, тем тяжелее проходит процесс
обучения. Работа отвечает современным требованиям из методики обучения
иностранному языку. В ней рассматриваются проблемы поддержки интереса
ученика к обучению и иностранному языку в частности.
Целью работы является разработка определенных вопросов методики
преподавания иностранного языка на начальном этапе, которое оказывало
содействие бы преодолению трудностей на пути усвоения иностранного
языка.
Задачами, поставленными в данной работе, есть:
1.
Выявление психологических, физических и физиологических
особенностей школьников на начальном этапе обучения иностранному языку;
Изучение и отбор наиболее эффективных методов и приемов
2.
преподавания лексики, фонетики, грамматики и орфографии на этом этапе;
3.
Обобщение методики развития навыков аудирования, чтения,
письма и говорения;
4.
Освещение особенностей лингвострановедческого аспекта и
диалога культур. 5
Материалом исследования являются методы анализа и обобщение.
Среди учителейметодистов, которые занимались разработкой этих проблем
есть И.Н. Верещагин, Г.В. Роговая, Е.Н. Соловьёва, Ш.А. Амонашвили.
В данной работе были использованы результаты их научных работ и
разработок. Данные авторы подчеркивают, что раннее изучение иностранного
языка имеет значительный практический эффект, повышая качество
овладения иностранным языком в школе.
Теоретическое значение вытекает из анализа методик преподавания
иностранного языка в начальных классах. Исследованы индивидуальные
особенности младших школьников, в зависимости от которых преподаватель
определяет методы обучения, которые будут наиболее эффективными.
Практическое
значение работы заключается в возможности ее
использования при преподавании курсов методики, преподавании английского
и других иностранных языков.
Новизна полученных результатов иллюстрируется использованием
интегрированных методов обучения, которое разрешает объединять разные
типы речевой деятельности. Раздел 1. Особенности возрастной группы
6
В современных социальноэкономических условиях все большее
значение приобретает совершенное владение иностранным языком. Изучению
языков отводится все больше программного учебного времени не только в
школах и вузах, а и в детских дошкольных учреждениях.
Важным приоритетом в решении вопроса есть ориентация на
коммуникативно направленное обучение ученикам иноязычного общения, а
также поиск таких видов деятельности на уроке, которые были бы
эффективным инструментом в изучении иностранного языка младшими
школьниками. Проблема овладения детьми 710 лет вторым языком довольно
хорошо освещена в научной литературе [25,6]. Как свидетельствуют
результаты проведенных исследований, ребенок овладевает иностранным
языком легче, чем взрослый человек. Расцвет человеческих способностей к
усвоению второго языка характерный для детей 10летнего возраста. На этот
период уже определилась локализация языковых функций как в левом, так и в
правом полушариях головного мозга, который означает способность ребенка
воспринимать значительное количество информации, анализировать ее и
адекватно оперировать ею как на вербальном, так и на речевом уровнях.
Психологи доказали, что младшие школьники имеют стойкую память, их мозг
характеризуется пластичностью, способностью быстро реагировать и
переключаться с одного вида деятельности на другую, им присуще владение
искусством имитации [5,217]. Все упомянутые психологические факторы
свидетельствуют о том, что для изучения иностранного языка на начальном
этапе обучения есть все необходимые предпосылки, а потому оно есть
оправданным. 7
С окончанием дошкольного периода формируется направление к
общественнополезной деятельности, умению делать простые обобщения,
руководить собственным поведением, практически овладевать речью и
умением строить взаимосвязи и сотрудничать с другими людьми [19,5]. С
этими новообразованиями ребенок переходит к следующему возрастному
периоду.
Младший школьный возраст (с 67 до 910 лет) определяется важными
внешними обстоятельствами в жизни ребенка вступлением в школу.
Достигши возраста 67 лет, ребенок в основном уже готов к
систематическому обучению в школе. О нём можно уже говорить, как о
личности, поскольку он сознает собственное поведение, может сравнивать
себя с другими. Будущий школьник уже понимает, какое место он занимает
среди людей и какое место он займет в ближайшем будущем (он пойдет в
школу). Таким образом, он открывает для себя новое место в социальном
пространстве человеческих отношений.
Переход к школьному возрасту связан со значительными изменениями в
деятельности, общении, отношениях ребенка с другими людьми. Основной
деятельностью являются обучение, изменяется уклад жизни, появляются
новые обязанности, новыми становятся отношения ребенка с окружающими
его людьми.
Новая социальная ситуация вводит ребенка в строго нормированный
мир отношений и требует от него ответственности за дисциплину, развитие
исполнительных действий, связанных с обретением навыков учебной
деятельности, а также за умственные способности. Новая социальная
ситуация развития влияет на условия жизни ребенка и выступает для него как
такая, что провоцирует стресс. Этот возраст называется кризисом семи лет
[13,15]. Это период рождения социального «Я» ребенка. 8
Изменение самосознания ведет к переоценке ценностей. Старые
побудительные мотивы заменяют новыми. Все, что связано с учебной
деятельностью, оказывается более важным. Кризис семи лет возникает на
основе личного сознания. Педагог должен стараться сделать уроки на началах
индивидуального подхода в условиях коллективных форм обучения.
Наблюдения психологов доказывают, что общаясь, дети убеждаются в
том, что иностранный язык является реальным средством общения, и вместе с
тем получают возможность проявить свою индивидуальность.
Нужно обратить внимание на то, что для младших школьников внешние
впечатления это сильный отвлекающий фактор. Им тяжело сосредоточиться
на непонятном сложном материале [4,88]. Их внимание характеризуется
небольшим объемом, малой стойкостью: они могут сосредоточенно
заниматься одним делом на протяжении 1020 минут (в то время как для
подростков это время 4045 минут, а для старшеклассников до 4550
минут). Поэтому урок для этой возрастной группы школьников не может
длиться больше 35 минут.
Относительно особенности мышления младших школьников, то оно
конкретное. На начальном этапе овладения языком дети усваивают его
преимущественно наглядным путем, когда одновременно слышат новое слово,
и наблюдают соответствующий предмет, явление или действие. Чем младше
ребенок, тем более учебный процесс должен опираться на его практические
действия, так как ему недостаточно лишь смотреть и мыслить, ему
необходимо взять предмет в руки, держать в руках, погладить его, построить
чтото и т.п.. Все виды деятельности, типичные для младшего школьника,
должны быть по возможности включены в общую канву урока иностранного
языка. И чем больше будет задействовано видов восприятия, тем
эффективнее будет обучение. 9
Новый интересный подход к изучению иностранного языка это
коммуникативноигровой метод обучения. Он обеспечивает действующее,
сориентированное на личность обучение иноязычному общению.
Психологические, физические и физиологические особенности детей
младшего школьного возраста, в частности пластичность мозга, гибкость
мозговых механизмов речи, которые оказывают содействие быстрому и
качественному запоминанию, на основе которого легко реализуется
перенесение в разные ситуации общения, повышенная сенситивность, ярко
выраженные имитационные способности,
которые подкрепляются
способностью к наследованию, все это есть предпосылками успешного
изучения младшими школьниками иностранных языков. Исходя из этого,
психологи считают, что в школьном возрасте игра все еще остается важной
деятельностью в жизни ребенка. Игра для ребенка не только интересный
способ провести время, но и способ моделирования внешнего взрослого мира,
способ моделирования взаимоотношений, когда у ребенка формируется схема
его взаимоотношений с ровесниками [26,105]. Поскольку игра, обучение и
работа основные виды деятельности в жизни человека, а переход от одного
вида деятельности к другому это взаимодействие предыдущих и следующих
форм, то выбор игры как важного приема и оптимальной формы обучения на
начальном этапе есть целиком оправданным.
Педагог должен предложить такой способ усвоения знаний, который
был бы направлен специально на развитие, а не в ущерб ребенку. Для этого
важно, чтобы ребенок был главным действующим героем на уроке, чувствовал
себя свободно и комфортно, принимал активное участие в обсуждении тем
урока. Важно, чтобы дети чувствовали свободно и вместе с учителем
«создавали» урок. Не только и не столько знание и владение языковым и
речевым материалом определяют эффективность процесса обучения
иностранному языку в младшем школьном возрасте, сколько готовность и 10
желание ребенка принимать участие в межкультурном общении языком,
который изучают. Это возможно, если основной формой школьной
деятельности будет не слушание, говорение, чтение и письмо на иностранном
языке, а живое активное общение с учителем и друг с другом.
Предоставление детям возможности много двигаться не только
совпадает с потребностью возраста, но и существенно ускоряет процесс
усвоения иностранного языка [10,93]. Ведь физическая активность, по
исследованиям физиологов, тесно связанна с речевой. В то же время это
разрешает детям «снять» лишнюю энергию, накопление которой во время
традиционного ведения урока дает себя знать нарушением дисциплины, а
также недостатками физического развития учеников младшего школьного
возраста. Что же касается специальных упражнений типа физкультпаузы и
аэробики, то для ребенка их выполнение является хорошей возможностью
продемонстрировать классу свое физическое совершенство и привести в
соответствие к ней свою речевую деятельность. Принимая во внимание
быструю утомляемость детей, на уроке иностранного языка нельзя обойтись
без физкультминутки, что сопровождается рифмовками [3,187]. Таким
образом, учитель достигает двойной цели: небольшая передышка и
запоминание новых слов.
Очень важно грамотно спланировать учебный процесс, опираясь на
психологические, физиологические и физические особенности возраста. Но
нельзя опираться лишь на игры, поскольку современность, расширение
культурных границ, стремление к познанию мира у школьника младших
классов предопределяет практическую значимость изучения иностранного
языка.
Иностранный язык должен усваиваться учениками как средство
общения. Дети должны изучать язык в процессе заинтересованного общения и 11
взаимодействия с разнообразными персонажами: учителем, куклами,
мнимыми носителями языка. Нужно стимулировать нужды в ознакомлении с
миром иностранных ровесников и использовать для этой цели язык другого
народа. Любое общение начинается из мотива и цели, т.е. из того, чему и
зачем чтото говорится, воспринимается на слух, читается, пишется.
Дети лучше воспринимают и усваивают материал, если он както
обыгрыается, инсценируется [11,126]. В этом на помощь приходят стихи,
сказки, небольшие пьесы, детские спектакли и праздники с использованием
английских песен и стихов. Можно просить детей принести игрушки, на что
они отзываются с удовлетворением.
При изучении иностранного языка важно то, каким голосом учитель
произносит слова и фразы и какое при этом выражение его лица. Безусловно,
голос учителя должны быть доброжелательным и приглашать к общению.
Выражение лица должно отвечать тону, который интригует, заговорщецки
доверчивым или серьезным, деловым, с выражением радости встречи.
При изучении иностранного языка с первого класса средней школы
необходимо обращать особое внимание на взаимоотношения ученика с
окружающими его людьми, а не только быть объектом контроля языковой
компетенции. Этому оказывает содействие целый ряд упражнений. Например:
«Следите внимательно за Юрием, слушайте внимательно, правильно ли он
говорит». Главное, чтобы ученик, вступая к общению иностранным языком, не
ощущал страха за ошибки и старался всеми средствами, которыми он владеет,
реализовать то или другое коммуникативное намерение. Считается, что
ошибки это средство и условие успешного овладения коммуникативной
компетенцией [2,19]. Их наличие не свидетельствует о неудаче, а наоборот,
они показывают, что учебный процесс проходит нормально и ученики
принимают в нем активное участие. 12
Комфортность взаимодействия детей во время общения иностранным
языком во многом зависит от того, как используются разнообразные
организационные формы обучения. Рядом с индивидуальной и фронтальной
работами необходимо также активно внедрять в учебный процесс и другие
формы: групповые, коллективные и проектные. Очень важно при этом
правильно размещать детей в классной комнате. Желательно, чтобы младшие
школьники работали, находясь в кругу. Глаза учителя при этом находятся на
равне с глазами детей. Раздел 2. Методы обучения иностранному языку
13
Ни для кого не секрет, что в наше быстрое и непостоянное время
важным звеном общественного развития является система образования в
целом и начальное образование как этап обучения молодого поколения, во
время которого формируются основные умения и привычки, необходимые в
дальнейшем обучении. Темпы увеличения объема учебного материала
указывают на условия касательно методов обучения младших школьников. И
часто эти методы направлены на количество усваиваемого материала, а не на
качество.
Конечно, такой подход не оказывает содействие успешному усвоению
программного материала и повышению уровня количества знаний. Наоборот,
материал, который плохо усвоился учениками, не может быть надежной
основой для усвоения новых знаний.
Очень важно создать в процессе обучения детям иностранного языка
такие условия, чтобы материал усваивался естественно, чтобы дети учили
легко, с интересом и желанием, без лишнего напряжения эмоционально
волевых и интеллектуальных сил. Чтобы облегчить процесс обучения ребенку
иностранного языка, нужно максимально приблизить его к процессу
овладения родным языком. Нельзя начинать изучать иностранный язык
прежде чем будут заложены крепкие основы родного языка.
На современном этапе развития методики существует много методов
преподавания иностранного языка. Но наиболее результативным и
действенным методисты называют естественный метод, т.е. обучение 14
иностранному языку проходит при тех же условиях, что и усвоение родного
языка [1,26].
Учитывая психологические и физиологические особенности детей
младшего школьного возраста, самым оптимальным способом начального
обучения есть игровая ситуация.
Игра это один из древнейших, к существующим теперь актуальным
методам обучения. Для детей дошкольного и младшего школьного возраста
игра имеет исключительное значение: игра для них это обучение, работа,
серьезная форма воспитания [5,163]. В разных системах обучения игре
отводится необыкновенное место. Определяется это тем, что игра отвечает
природе ребенка. Ребенок от рождения и к зрелости уделяет большое
внимание играм. Дети с удовольствием изобретают игры, с помощью которых
самые банальные, бытовые вещи переносятся в особый и интересный мир
приключений [12,102].
Удовлетворяя потребность ребенка играть, перевоплощаться, двигаться,
учитель обеспечивает условия для изучения иностранного языка. Такая форма
обучения не истощает нервную систему и организм ребенка, а реализуется
главным образом за счет невольных процессов восприятия и памяти.
Поскольку игра, которая охватывает элемент соревнования, мотивирует
речевую деятельность, а мотивы это факторы активизации психических
процессов, то она положительно влияет на психическое развитие ребенка.
Игра оказывает содействие развитию классифицированного восприятия,
произвольного внимания и памяти, а также языка, готовности умению
общаться, интеллектуальному росту.
Для этого необходимо найти образ того, кому дети будут доверять,
кого они не будут бояться, кого воспримут как реальное существо и, в конце
концов, кого они полюбят. Чтобы найти такой образ, учителю понадобится 15
фантазия. Эффективнее всего использовать куклу, одетую в национальный
костюм, или мягкую игрушку яркую, симпатичную, цветную, именно такую,
которая бы заинтересовала детей и вызвала положительные эмоции,
удивление, увлечение. На первом же уроке происходит знакомство.
Предварительно ученикам нужно сообщить, что это гость, который приехал из
Англии и хочет научить их своему языку. Он не знает ни одного слова на
русском языке, поэтому разговаривать с ним можно лишь его родным языком.
Для встречи с ним нужно подготовиться. Чтобы познакомиться с ним, нужно
выучить необходимые языковые образцы. Дети внимательно слушают каждое
слово, стараясь правильно повторить его [12,111]. Таким образом, скучный и
монотонный процесс повторения готовых фраз превращается в
мотивированный процесс изучения языковых единиц для общения с
мысленным «носителем языка». Теперь роль учителя на уроке опосредованна.
Он становится соединяющим звеном между учениками и их «другом». Такая
форма общения есть приемлемой и очень удобной, особенно когда в группе
есть стыдливые ученики, которые неохотно идут на контакт со взрослыми.
Когда они общаются с учителем не непосредственно, а с помощью игрушки
(которая просто не может не понравиться ребенку), тогда ученики постепенно
избавляются комплексов, которые затормаживают их речевую деятельность.
Вместе с тем игровая деятельность как средство формирования и
усовершенствования знаний, умений и привычек в процессе обучения
иностранному языку должна быть направлена на формирование и
усовершенствование не только аспектов языка, а и речевых механизмов
(умение говорения, аудирования, чтения и письма).
Следующей помощью учителю будет раздаточный материал основной
компонент учебнометодического комплекса для I, II и III классов [24,15]. Он
представляет собой набор предметных, сюжетных, тематических картинок,
рисунков, которые предназначены для работы как в классе, так и дома. Этот набор должен быть у каждого школьника. Мышление у детей конкретное,
поэтому важно новый материал иллюстрировать. Иллюстративным
материалом и будут рисунки, игрушки, предметы, открытки. Здесь
срабатывает метод наглядности.
16 2.1 Формирование навыков пользования всеми аспектами языка
17
Опыт учителей доказывает, что одним из эффективных приемов
обеспечения интереса детей к обучению, их активности и трудоспособности
есть использование пословиц и поговорок.
На начальном этапе можно обращаться к пословицам и поговоркам для
работы на фонетическом уровне. Они помогают в произношении отдельных
сложных гласных и согласных, особенно тех, что отсутствуют в родном языке.
Вместо отдельных слов и словосочетаний можно предложить специально
подобранные пословицы и поговорки, которые в течение двухтрех уроков
повторяются, чем коррелируется произношение соответствующего звука.
Такой вид работы есть также разрядкой для детей. Например, можно взять
такие пословицы и поговорки для тренировки звука [w]:
Where there is a will there is a way.
Watch which way the cat jumps.
Which way the wind blows.
Во время развития фонетических навыков и тренировок правильного
произношения и артикуляции, выполняя фонетические упражнения, ученики
готовятся к слуховому восприятию определенных звуков,
слов,
словосочетаний, дифференциации и выделению определенных звуков и их
звукового воспроизведения. Эти упражнения становятся первым звеном в
развитии навыков аудирования. Так, во время изучения гласных, можно предложить ученикам выбрать
из трех слов то слово, в котором они услышат изученный звук. Такое
упражнение является тренировкой селективного слушания. Например:
18
Photo volley water [w];
See zoo thank [?];
Goose cat house [h].
Методом выделения нужного звука может служить хлопок после
правильного слова. Или, наоборот, дети должны хлопать в ладоши один раз,
если слышат неправильный звук, а при выговаривании нужного обозначать
громкими аплодисментами. Таким образом, ребенок отвлекается, атмосфера
изменяется, переходя в игру. В то же время ребенок чувствует себя одним из
членов коллектива, у него появляется ощущение общности, сплоченности.
Следующим способом сделать разнообразным этот вид деятельности
игровые упражнения, которые известны ученикам из раннего детства.
Например «Испорченный телефон» (“Chinese whispers” или “Telephone
game”). Дети стараются по возможности четче произносить шепотом
услышанное слово, чтобы оно дошло к последнему игроку и сохранило свою
первичную форму [23,275]. Тренировочные упражнения «шепотом» полезные
для тренировки восприятия и артикуляции.
Можно предложить еще одно упражнение, которое выполняют парами.
Для этого группу разделяют на две команды. Члены команд становятся один
против одного так, чтобы каждый имел пару, расстояние между парами не
должно быть слишком малым. Один ученик произносит слово, 19
словосочетание, короткое предложение (в зависимости от возраста) по
возможности тише, но четко артикулируя. Его напарник должен выговорить
это слово вслух. За правильный ответ команда получает балл. Для увеличения
расстояния можно поставить партнеров по диагонали, а после ответа они
уступают место следующему игроку и переходят в другой конец класса.
Обязательным для работы на уроках иностранного языка есть
использование технических наглядных средств [16,27]. Звукозапись дает
возможность детям слышать язык в оригинале. А поскольку у детей младшего
возраста хорошо развита способность к имитации, это влияет на их
произношение и на умение воспринимать язык на слух. Использование кассет
целесообразно как на уроках, так и дома. Это создает условия для работы
каждого ученика индивидуально. Одному ученику нужно прослушать и
повторить один раз или два, а другому 5 6 раз.
При формировании лексических навыков педагог должен, прежде всего,
в начале обучения очень вдумчиво подойти к отбору лексики в процессе
общения с детьми: она должна быть конкретной и максимально понятной
ученикам. Основная задача здесь помочь детям осознать, что лексика нужна
им для общения. Значение нового языкового знака нужно раскрывать с
помощью разнообразных наглядных средств [23,280]. Подавая на занятиях
определенный материал, желательно каждое новое слово связывать с
конкретным образом. Такой подход обусловлен особенностью мышления
младших школьников: у малых детей оно конкретное. Иностранный язык, как
и родной, ребенок запоминает в два способа: прямым непосредственным
сопоставлением значения и звучание слова с предметом (явлением,
действием) реальной действительности, которая его этим словом называет, и
косвенным через догадку о значении слов и словосочетаний на основе
базовых знаний. Причем вторым способом ребенок овладевает значительно 20
меньшим объемом лексики, и процесс этот длиннее. Употребление этих слов
и оборотов рассчитано не на заучивание, а на понимание их значений после
многоразового повторения в одинаковых ситуациях на протяжении
нескольких занятий. Постепенно ребенок начинает воспринимать и понимать
их не только в контексте, а и вне него, а потом и употреблять в своей речи
(пассивная лексика постепенно становится активной) [22,35]. Так, косвенным
путем ребенок усваивает приветствие и приказы учителя, связанные с
занятием или игрой.
Новая лексика может вводиться лишь на основе известной лексики. В
ходе изучения иностранной лексики педагог должен помогать детям находить
связь между уже известной и новой лексикой.
Как уже отмечалось, на начальном этапе овладения языком дети
усваивают ее преимущественно наглядным путем, когда вместе с тем и
слышат новое слово, и наблюдают соответствующий предмет, явление или
действие. Поэтому методика обучения младших школьников лексики не
родного языка основывается большей частью на предметной или картинной
наглядности. Благодаря этому автоматически исчезает потребность в
переводе иностранной лексики, которая ускоряет процесс обучения, приучает
ребенка «мыслить» сразу иностранным языком, оказывает содействие
свободному и легкому усвоению новых слов. Кроме того, это дает
возможность много раз повторять новую лексику, вводить ее в собственная
речь (использовать в ответах на вопрос, во время изучения стихов, пересказов,
бесед или игр).
Итак, для успешного усвоения лексического материала необходимо
знакомство детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанных
семантической или фонетической ассоциацией; формирование мотива для
ознакомления со словами данной семантической группы; интериоризация 21
лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
включение новых слов в систему отношений, которая сложилась между
известным детям словами и их группами; согласованное знакомство с
лексическим материалом и грамматическими операциями, которые разрешают
ввести его в языковую деятельность (Дополнение 1).
Коммуникативная методика допускает обучение грамматике на
функциональной и интерактивной основе. Это означает, что грамматические
явления изучаются не как «формы» и «структуры», а как средства
коммуникативных
отображения определенных мыслей,
отношений,
намерений.
Приверженцы прямых методов считают, что многократное повторение
одних и тех же фраз в соответствующих ситуациях формирует в конце концов
способность не допускать грамматических ошибок в речи. Пословицы и
поговорки как можно лучше оказывают содействие автоматизации и
активизации данных грамматических форм и конструкций [22,37]. Например,
повелительное наклонение выполняет в общении побудительную функцию, и с
его помощью можно выразить просьбу, совет, предложение, пожелание,
разрешение, запрет, предостережение, которые содержатся в пословицах и
поговорках:
Don't burn your bridges behind you.
What is done can't be undone.
One link broken, the whole chain is broken.
Better late than never.
The best fish swim in the bottom. 22
Never put off till tomorrow what you can do today.
When pigs can fly.
You can't eat your cake and have it [7, 57].
Тем не менее, детям это может быстро надоесть, если это будет просто
механическое запоминание текста.
Известно, что тренировка учеников в использовании грамматических
структур, которое нуждается в многократном их повторении, утомляет детей
своим однообразием, а затраченные усилия не приносят быстрого
удовлетворения. Сделать скучную работу более интересной помогут игры
(Дополнение 2).
Восприятие и запоминания облегчается для учеников при
использовании стихов и рифмовок. Песни также являются неотъемлемой
частью в изучении грамматики на начальном этапе.
Грамматика на начальном этапе не объясняется. Грамматические
конструкции вводятся в виде языковых примеров. Дети заучивают их, а потом
используют в речи по аналогии. Тем не менее, на следующем этапе такие
объяснения уже включаются в учебный процесс в игровой форме. Они
максимально простые и короткие. В этом возрасте дети не воспринимают
продолжительных объяснений учителя и просто отключаются.
При изучении грамматики используется принцип аналогии с родным
языком там, где анализируются подобные явления. Объяснения строятся в
интересной и доступной для детей форме (грамматические сказки, истории и
приключения языка, стихе и т.п.). В тех случаях, когда изучаются явления, не
присущий родному языку, нужно использовать сказки и истории, элементы 23
наглядности, построенные на том или другом грамматическом явлении,
которое служит для ребенка своего рода дискуссионным сигналом, который
разрешает мыслить и в дальнейшей работе помнить это явление [3,28].
Например, используется грамматическая игра «Огород» (можно играть лишь
один раз).
Учитель обращается к детям:
«Дети, скажите, может ли один ребенок засадить один огород в нашем
саде, поливать его и собирать урожай?»
«Нет!» отвечают дети.
«А кто может?»
«Все!» отвечают дети.
Учитель продолжает: «Правильно, все, т.е. все мы. А мы умеем говорить
поанглийски: I plant (я сажаю), I water flowers (Я поливаю цветы), You, and
We... Что же делать? Возможно, нужно научиться говорить «Мы сажаем», «мы
поливаем»? На русском языке мы говорим «Я сажаю», а поанглийски I plant,
«мы сажаем» we plant».
Таким образом: овладеть иностранным сознанием означает уметь
воспринимать и понимать языковые ситуации с точки зрения человека,
который говорит на этом языке. Недостаточная производительность старых
методик была связана, прежде всего, с тем обстоятельством, которое ученику
предлагалось осуществить прямой переход от языковых форм родного языка
к формам иностранного языка, исключая ключевой момент иностранного
языкового сознания.
В первую очередь необходимое формирование понимания расхождений
аспектов в русском и английском языках. Как правило, обучение видо 24
временным формам сводится к заучиванию конкретных правил конкретных
грамматических форм и моделей. Усвоение системы видовременных форм
растягивается на года, на что, конечно, тратится много учебного времени.
Использование разнообразных приемов оказывает содействие формированию
и развитию грамматических привычек во время обучения иностранному языку
на начальном этапе.
На начальном этапе также помогают таблицы [15,56]. Они служат
своеобразным подспорьем для использования правил, оказывают содействие
выработке привычек употребления конкретного грамматического явления в
речи, оказывают содействие обобщению и систематизации изученного
материала. Чтобы сделать материал таблицы более наглядным, используют
цвета. Так, вспомогательные глаголы выделяются красным цветом, а основные
глаголы синим. Кроме цвета эти же задачи выполняют схемы. Таким
образом, учитель может предупредить некоторые ошибки, характерные
ученикам. 25
Сначала нужно проводить родным языком вступительные беседы,
объяснять элементарные грамматические задачи. Но необходимо учитывать
тот факт, что у учеников ограниченные возможности слышать оригинальный
язык, поэтому во время урока учитель должен максимально использовать
иностранный язык.
При изучении грамматики можно также широко употреблять
грамматические сценки, сказки.
На раннем этапе, и особенно на первом году изучения иностранного
языка, желательно учитывать трудности орфографии. В конце полугодия,
когда ученики уже приобрели определенный запас знаний, можно провести
нетрадиционный урок иностранного языка, например, урокконкурс по
разнообразными загадкам, ребусам, соревнованиям с выставлением баллов и
призов. Это позполяет привлечь к подготовке урока иностранного языка
максимальное количество учеников, создать положительный фон и
стимулировать интерес к иностранному языку, внести дух соревнования в
учебный процесс. Желательно, чтобы участие брали два класса одной
параллели, можно пригласить гостей (старшеклассников, родителей) [18,78].
Одним из задач может быть такое. Школьники читают буквосочетание
ck, ch, th, ar, or, ir, er, oo с использованием знаков фонетической
транскрипции.
После этого дети упоминают слова с данными
буквосочетаниями, например: neck, black, bench, they, three, park, yard, for, her,
book. Учитель записывает их на доске для дальнейшей подбивки итогов.
Следующая задача состоит в том, что ученики составляют слова из литер,
записанных учителем на доске, например, а, е, в, d, g, h, m, n, r, t, или из литер
данного им слова, например, demonstration.
Дальше школьникам предлагается дописать слова после указанных
первых букв. Здесь могут раздаваться карточки или показывается одна общая 26
табличка. Нужно затратить по возможности меньше времени. Слова читаются
поочередно. За каждое слово даются баллы. Еще одним задачам может быть
такое. Ученики составляют цепочку со слов. Поочередно из каждой команды
дети называют слово. Каждое следующее слово должно начинаться буквой,
которой заканчивается предыдущее слово. Например:
bear rose eye end dog green neck...
Приведенные задачи можно использовать также для тренировки
орфографических привычек на обычном уроке.
Итак, на начальном этапе дети усваивают язык преимущественно
наглядным путем, когда вместе с тем и слышат новое слово, и наблюдают
соответствующий предмет, явление или действие. Для формирования
фонетических привычек младших школьников используются специальные
рифмовки, сказки, которые помогают усвоить тот или другой звук. Методика
обучения младшим школьникам лексики не родного языка основывается
большей частью на ознакомлении детей не с изолированными словами, а с
группами слов, связанных семантической или фонетической ассоциацией.
Относительно усвоения грамматики, наиболее эффективным считается
коммуникативный метод, во время реализации какого дети проговаривают
каждое действие. 27
2.2 Речевая деятельность
В достижении практических, развивающих, образовательных и
воспитательных целей большую роль на начальном этапе сыграет аудирование
как вид речевой деятельности. Оно служит эффективным средством обучения
иностранному языку.
обучения
Важным компонентом содержания
аудированию есть психологический компонент доведение восприятия и
понимание звучания иностранного языка к уровню привычки и умению [14,25].
Аудирование представляет собой речевое умение, т.е. ученики по слуховому
каналу получают элементарную содержательную информацию на иностранном
языке. Этот навык должен формироваться начиная с первого года обучения
иностранному языку. И это можно обеспечить высоким уровнем
сформированности фонетических, лексических и грамматических привычек.
Формирование привычки аудирования в основном проходит во время
накопления слов и структур иностранного языка, на уровне умений
непосредственного общения учителя с классом, использование специальных
текстов или озвученных диафильмов для получения информации, для
решения конкретных речевых задач, а также в ходе взаимопонимания, когда
ученики слушают друг
предусматривает
продолжительность прослушивания не больше полминуты. При этом текст
Программа
друга.
должен сопровождаться рисунками. Если после прослушивания будут задачи
на заполнение пропусков или ответа на вопрос, то они должны быть у
учеников перед глазами. Проверку понимания текста можно осуществлять с
помощью рисунков с ошибками, чтобы ученики могли определить, где
ошибка. 28
В процессе обучения иностранному языку в школе чтение, как и устная
речь, выступает в роли цели и средства: вопервых, ученики должны овладеть
чтением как источником получения информации, а вовторых, пользоваться
чтением для лучшего усвоения языкового и речевого материала.
Использование чтения в качестве источника получения информации
создает необходимые условия для стимулирования интереса к изучению
иностранного языка в школе. Ученик может удовлетворить его
самостоятельно, так как для чтения не нужен ни собеседник, ни слушатели, а
нужна лишь книга. Овладение умением чтения иностранным языком делает
реальным и возможным достижение воспитательных, образовательных и
развивающих целей изучения данного предмета.
В современной методике есть много разнообразных форм и методов,
которые помогают реализовать основную задачу практическое применение
учениками приобретенных привычек в коммуникативной ситуации, опираясь
на собственный опыт, личную мысль, предыдущие знания и воображение,
моделируя свое поведение согласно заданной ситуации. Поэтому, подбирая
тексты, упражнения и задачи, необходимо учитывать интересы, опыт,
предыдущие знания и возрастные особенности учеников [6,256]. Если текст
для чтения или аудирования не будет отвечать реальности, с которой
встречаются ученики в собственной жизни, то едва ли такой текст станет
продуктивным для обработки и дальнейшей интерпретации, задачам, которые
развивают неподготовленную спонтанную речь.
Важным этапом есть также подготовка учеников к слушанию или
чтению текста.
Обучение чтению может осуществляться на лексико
грамматическом материале, который был предварительно усвоен устно.
Целесообразно подвести учеников к теме самого текста, упражнениям на
упорядочение или реконструирование с помощью языковой догадки 29
«разрушенного» текста и т.п. Все это даст представление о тексте, подготовит
учеников к основному восприятию. Использование наглядности рисунков,
картин, карт, схем и т.д. облегчает понимание текста и часто становится
толчком к речи. Подбирая задания для развития привычек аудирования и
чтения, мы должны учитывать их характер: интенсивное, глобальное или
селективное. Задачи нужно формулировать четко и понятно, прежде чем
ученики начнут слушать текст. Вопрос, тесты, текст с пропусками должны
быть перед глазами. Все упражнения перед слушанием или чтением учитель
должен формировать так, чтобы подготовить учеников к продуктивной
творческой интерпретации полученной информации [26,213]. Это могут быть
разнообразные задачи: составить диалог, инсценировать заданную ситуацию,
продолжить историю, придумать окончание, распределить роли и описать
ситуацию с точки зрения каждого действующего лица, написать письмо другу
и т.п..
Предлагается игра, цель совершенствовать умение чтения. Класс
разделяют на две команды. Все члены команды получают от учителя карточки
с текстом. На протяжении определенного времени ученики не вслух читают
текст. Потом учитель предлагает отыскать в тексте и прочитать предложение
со словом, которое он произносит родным языком. Ученик, который первым
отыскал нужное предложение, поднимает руку и зачитывает его. Побеждает
команда, члены которой нашли наибольшее количество таких предложений.
Осуществлять обучение нужно не только на занятиях, а и во
внеклассное время. Внеклассное чтение имеет целью формирования у
учеников здоровых читательских интересов, культуры чтения. Педагог
должен объяснить детям и их родителям, что и как нужно читать, сколько
отводить времени на внеклассное чтение в зависимости от возрастных и
индивидуальных особенностей учеников [17,15]. Важно, чтобы чтение было 30
системным. Составляя индивидуальный план читателя, нужно учитывать
требования к чтению в конкретном классе. На материале прочитанных книг
целесообразно проводить беседы, во время которых ученики будут иметь
возможность обменяться мнениями о любимых произведениях. Полезно
приучить детей составлять отзывы на прочитанные книги.
В классе желательно иметь библиотечку. Она может состоять из книг
школьной библиотеки и личных книг учеников. Психологический аспект
значения такой библиотеки заключается в том, что книги постоянно
находятся в поле зрения учеников. Особого внимания нуждаются ученики,
которые мало читают, и те, кто читает бессистемно. Для них нужно
целеустремленно подбирать книги.
Чтение тесно связано с другими видами речевой деятельности. Прежде
всего, оно связано с письмом, ведь и чтение, и письмо пользуются одной
графической системой языка. Это нужно учитывать во время обучения
иностранному языку и развивать эти виды речевой деятельности и
взаимосвязи, и, в первую очередь на начальном этапе. При этом нужно
учитывать то, что роль письма в обучении иностранному языку значительно
меньшая [9,49]. Тренировать учеников в написании связных высказываний по
зрительным или вербальным опорам можно с помощью следующего
упражненияигры. На доске прикреплен рисунок или серия рисунков, по
которым ученики должны написать на протяжении определенного времени
связный рассказ. Победителем считается тот ученик, который напишет
наибольшее количество логически объединенных, правильно оформленных с
грамматической точки зрения предложений согласно содержанию рисунков.
Упрощенным вариантом может выступить написание письма другу или
приветственной открытки по случаю праздника. 31
Приступая к изучению иностранного языка, дети прежде всего хотят
научиться говорить. Даже минимальное количество речевых единиц, которые
они усваивают на первых уроках, уже разрешает им ощутить
коммуникативную функцию языка,
которая сразу же положительно
обозначается на мотивации обучения, без чего невозможное овладение
иностранным языком.
Овладение речевыми навыками осуществляется в несколько этапов. На
первом этапе ребенок знакомится со значениями языковых единиц – простых
(ребенок узнает, как предмет, явление или действие называются иностранным
языком) и сложных ( словпредложений) [8,119]. Составление детьми
предложений из двухтрех слов оказывает содействие синтаксическому
усвоению языка в виде грамматически объединенных в одно семантическое
целое отдельных языковых единиц. Примерами этих предложений могут
служить фразы с такими составными частями: обращение к человеку и приказ
выполнить определенное действие (Bob, play!); приказ выполнить действие и
объект действия (Take the ball!); приказ двигаться и направление (цель)
движения (Go to the table!Come to me!); субъект действия и действие ,
которое ученик выполняет (Ann is playing, Sam is sleeping). Второй этап
пассивная речь. Это осознание и запоминание словесного выражения, т.е.
многоразовое сопоставление ребенком языковой единицы с
соответствующими предметами и явлениями реальной действительности. А
уже третьим и последним этапом является активная речь, т.е. использование
слов или выражений в речи [9,54]. Именно данный этап определяет уровень
сформированности речевого навыка.
В современных программах сформулированны требования относительно
чтения, письма,
аудирования, диалогической и монологической речи.
Главными критериями есть количественные и качественные характеристики, 32
указанные для каждого класса. Уча детей младших классов всем четырем
видам речи, нужно помнить особенность их психики. За доминирующую
форму обучения нужно брать игру [20,51]. Материал должен внимательно
отбираться. Он должен быть интересным и осуществлять воспитательные,
образовательные и развивающие цели. 2.3 Лингвострановедческий аспект
33
Изучение иностранного языка неразрывно связано с проникновением в
культуру его народа, поскольку язык и культура не раздельные. Как известно,
лингвострановедческий аспект общения предусматривает обязательное
ознакомление учеников с системой представлений об основных национальных
традициях, обычаях и реалиях стран, язык которых изучается, а также
овладение учениками необходимым минимумом этиковизуальных форм речи.
Проникновение в культуру народа имеет не только образовательное, но и
чисто практическое значение. Дети, особенно ученики первых классов,
должны изучать иностранный язык как средство общения, а также как
элемент привлечения их к английской культуре. Этот аспект действительно
важный, поскольку он оказывает содействие расширению общего кругозора
детей, который отображается в будущем на их успешности, например, по
географии, эстетике, мировой художественной литературе, окружающего
мира и т.п..
Для формирования страноведческой мотивации можно помочь детям
установить переписку, обмен открытками, фотографиями, кассетами с
ровесниками из Великобритании и т.п., в зависимости от языка, который
изучают. Конечно, для первоклассников это будет достаточно сложно, но сам
педагог может быть буфером обмена информацией. Ввести ребенка в мир
культуры другой страны, язык которой изучают, очень важная задача
учителя, решая которую он будет оказывать содействие формированию у
детей общечеловеческого сознания. Поэтому обучение младших школьников
иностранному языку с первых шагов нужно строить как диалог культур:
родной и иностранной. И самое главное в процессе обучения иностранному 34
языку помнить, что, приходя на уроки иностранного языка, ребенок должен
чувствовать, словно он попал в другую страну [21,57]. Главным образом, за
это отвечает оформление класса иностранного языка. Кроме обычной
наглядности, здесь будут и символика и флаг страны, здесь же и куклы в
национальных костюмах, здесь же может стоять столик для чаепития, как по
лучшим традициям страны. Необходимо, чтобы рядом с дымовой трубой
висели рождественские носки, а на Рождество там должны быть подарки. Т.е.
все характерные реалии стран, язык которых изучают дети, должны
присутствовать, чтобы стимулировать интерес к культуре и традициям, и тем
самым к языку.
Домашними задачами могут быть, например, такие. Подготовка
рисунков, на которых изображены дети из Великобритании в национальной
одежде, и коротенького сообщения о них на английском языке; рисование или
лепка фигурок любимых персонажей известных английских (американских) и
русских сказок или мультфильмов и короткая характеристика этих
персонажей на английском языке; подготовка накануне известных праздников
англоязычных стран некоторых атрибутов этих праздников, в частности
рождественских приветственных карточек, карточек в форме сердца на день
Святого Валентина с соответствующими надписями английской языком;
рисунки булочек с крестом из крема (cross buns), которые в англоязычных
странах выпекают накануне Пасхи, для иллюстрации детьми своих
коротеньких сообщений на английском языке. Интерес всех детей, учитывая
особенности их возраста, вызывает робота с малыми формами английского
детского фольклора: стихотвореньицами, считалками, скороговорками,
Привлечение к другой национальной культуре такими
песнями.
аутентичными, привлекательными для детей этого возраста, средствами
оказывает содействие формированию образа английского ровесника и
вызывает у учеников чувства причастности к народуносителю английского 35
языка. Эту работу целесообразно проводить в сравнительном плане с малыми
формами российского детского фольклора. Такой подход обещает стать
важным моментом воспитания детей как типичных носителей национальной
культуры.
Итак, содержание начального образования открывает широкие
возможности для реализации идеи интегрированности в аспекте развития
индивидуальности младшего школьника во время обучения иностранному
языку. Выводы
36
В результате проведенного анализа удалось решить задачи, которые
были поставлены в введении в курсовую работу: изучение литературы по
данной проблеме;
физических и
выявление психологических,
физиологических особенностей школьников на начальном этапе обучения
иностранному языку; изучение и отбор наиболее эффективных методов и
приемов обучения лексике, фонетики, грамматики и орфографии на этом
этапе; изучение методов развития навыков аудирования, чтения, письма и
говорение; освещение лингвострановедческого аспекта и диалога культур.
Предпосылками успешного изучения младшими школьниками
иностранных языков есть психологические, физические и физиологические
особенности детей младшего школьного возраста, в частности пластичность
мозга, гибкость мозговых механизмов речи, которые оказывают содействие
быстрому и качественному запоминанию, на основе которого легко
реализуется перенесение в разные ситуации общения, повышенная
сенситивность, ярко выраженные имитационные способности, которые
подкрепляются способностью к наследованию. Важно, чтобы каждый ученик
был главным действенным лицом на уроке, чувствовал себя свободно и
комфортно, принимал активное участие в обсуждении тем урока.
Эффективность процесса обучения в младшем школьном возрасте
определяет готовность и желание ребенка принимать участие в
межкультурном общении языком, который изучают. Это возможно, если
основной формой школьной деятельности будет живое активное общение с
учителем и друг с другом. Важным фактором в изучении иностранного языка
маленькими детьми является игровой момент обучения. Игра в школьном 37
возрасте все еще остается важной в жизни ребенка. Для него игра не только
интересный способ провести время, но и способ моделирования внешнего
взрослого мира. Очень важно спланировать учебный процесс, опираясь на
психологические, физиологические и физические особенности школьников
этого возраста, поскольку ребенок быстро утомляется.
Стихотвореньица, считалки, скороговорки, песни, сценки, сказки также
являются эффективными, так как это детям интересно. Физкультминутки,
что сопровождаются рифмовками, предоставляют детям возможность
двигаться. Это не только совпадает с потребностью возраста, но и
существенно ускоряет процесс усвоения иностранного языка. Тем не менее,
важно опираться не только на игры, но и на расширение культурных границ и
старание познать мир, который предопределяет для младших школьников
практическую значимость иностранного языка. Каждый урок должен быть
продуманным и преследовать кроме практической цели, воспитательную,
образовательную и развивающую цели.
Обучение навыкам аудирования, чтения, письма и говорения должны
осуществляться в комплексе, так как все виды речевой деятельности связаны
между собой.
Аудирование представляет собой речевое умение, т.е. ученики по
слуховому каналу получают элементарную содержательную информацию на
иностранном языке. Важным компонентом содержания обучения аудирования
есть психологический компонент доведение восприятия и понимание
звучания иностранного языка к уровню навыка и умения. Этот навык должен
формироваться начиная с первого года обучения иностранному языку. И это
можно обеспечить высоким уровнем сформированности фонетических,
лексических и грамматических навыков. Формирование навыков аудирования
в основном проходит во время накопления слов и структур иностранного
языка, на уровне умений при непосредственном общении учителя с классом, 38
использовании специальных текстов или озвученных диафильмов для
получения информации, для решения конкретных речевых задач, а также в
ходе взаимопонимания, когда ученики слушают друг друга.
В процессе обучения иностранному языку в школе чтение, как и устная
речь, выступает в роли цели и средства: ученики должны овладеть чтением
как источником получения информации и пользоваться чтением для лучшего
усвоения языкового и речевого материала. Подбирая тексты, необходимо
учитывать интересы, опыт, предыдущие знания и возрастные особенности
учеников. Этап подготовки учеников к чтению текста может осуществляться
на лексикограмматическом материале, который был предварительно усвоен
устно, а текст должен отвечать реальности.
И чтение, и письмо пользуются одной графической системой языка,
которую нужно учитывать во время обучения иностранному языку и развивать
эти виды речевой деятельности и взаимосвязи, и, в первую очередь на
начальном этапе. Роль письма в обучении иностранному языку меньшая.
Тренировать учеников в написании связных высказываний по зрительными или
вербальными опорам можно с помощью упражнений.
Овладение речевыми навыками осуществляется в несколько этапов. На
первом этапе ребенок знакомится со значениями языковых единиц, на втором
этапе сознает и запоминает словесные выражения, а на третьем и последнем
этапе ребенок овладевает активной речью.
Коммуникативный метод обучения является наиболее эффективным,
поскольку он обеспечивает действующее, сориентированное на личность
обучения иноязычному общению. Роль имитационного процесса не такая уже
и большая как кажется в начале. Дети сознательно подходят к изучению
иностранного языка. К этому детей побуждают рассказы о культуре страны,
язык которой изучается. Приступая к изучению иностранного языка, дети 39
прежде всего хотят научиться говорить. Даже минимальное количество
речевых единиц, которые они усваивают на первых уроках, уже разрешает им
ощутить коммуникативную функцию языка, который сразу же положительно
обозначается на мотивации обучения, без чего невозможно овладение
иностранным языком. Современная методика помогает реализовать основную
задачу – практическое применение учениками приобретенных привычек в
коммуникативной ситуации, опираясь на собственный опыт, личную мысль,
предыдущие знания и воображение, моделируя свое поведение согласно
заданной ситуации. Список использованной литературы
40
1.
Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения
второго языка школьниками. // Иностранная литература в школе. М., 1986.
№ 2. С.2627.
2.
Ариян М.А. УчебноМетодический комплекс по английскому
языку для 2 класса (2 ч обучения). // Иностранный язык в школе. М., 1993.
№ 6. С.1920.
3.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам
в школе. М.: Просвещение, 1965. 227 с.
4.
Бехтерева Н.П. Ответственность ученого. // Наука и жизнь. М.,
1972. С.8889.
5.
Богоявленский Д.Н., Менчинская Н.А. Психология усвоения
знаемый в школе. М.: ИздВо АПН РСФСР, 1959. 347 с.
6.
Борзова Г.В. Тексты для чтения на втором этапе обучения. //
Иностранный язык в школе. М.,1990. № 4. С.256264.
7.
Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе.
// Иностранный язык в школе. М.,1990. № 6. С.5762.
8.
Гальскова Н.Д. Об итогах второго года экспериментального
обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранный язык в
школе. М., 1990. № 1. С.119132.
9.
Гальскова Н.Д., Никитенко З.И. Процесс обучения иностранным
языкам в начальной школе. // Иностранная литература в школе. М., 1994. №
1. С.4856.
10. Дронов В.В. Психологические и методические основы обучения
иностранным языкам детей младшего возраста // Иностранный язык в школе. 41
М., 1985. № 4. С.9395.
11.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.
М.: Просвещение, 1991. С.126135.
12. Иванова В.П. Совещание по вопросам экспериментального
обучения иностранным языкам в детских садах и начальной школе. //
Иностранные языки в школе. М., 1989. № 1. С.100114.
13. Коломінова О.О. Методика формирования социокультурной
компетенции учеников младшего школьного возраста в процессе обучения
устному англоязычному общению. Автореф. дис..канд. пед. наук. К.: 1999.
16 с.
14. Леонтьев А.А.
Психологические предпосылки овладения
иностранным языком. // Иностранный язык в школе. М., 1985. № 5. С.25
27.
15. Леонтьев А.А. Раннее обучение иностранным языкам. // Русский
язык за рубежом. М., 1986. № 5. С.5664.
16. Макрідіна Л.О. Использование современных технологий в
педагогической деятельности. // Начальная школа. К., 1995. № 7. С.2630.
17. Негневицкая Э.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера,
сегодня, завтра. // Иностранная литература в школе. М., 1987. № 6. С.15
58.
18. Программа для общеобразовательных учебных заведений.
EnglishLanguage&Culture: Weekly. № 2930 (7879).
19.
Роговая Г. В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому
языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителей. М.:
Просвещение, 1998. С.5.
20.
Роман С.В. Wonderland. Учебнометодический комплекс. Книжка
для учителя. К.: Ленвіт, 2000. С.51.
21.
Роман С.В., Коломінова О.О. Психологические основы обучения 42
иностранному языку в начальной школе // Иностранные языки, 1996. № 1.
С.5758.
22.
Роман С.В., Коломінова О.О. Развитие индивидуальности
молодого школьника средствами иностранного языка в начальной школе //
Иностранные языки, 1996. № 3. С.3537.
23. Савченко О.Я. Дидактика начальной школы. К.: Генеза, 1999.
368 с.
24. Формирование речевой деятельности младших школьников на
основе дидактических принципов К.Д. Ушинского // Начальная школа. М.,
2001. №10. 25 с.
25. Формирование культуры речи младших школьников // Начальная
школа. М., 2001. №10. 18 с.
26. Чернякова О. Изучение английского языка через игру // Начальная
школа, К., 2002. № 4. 279 с. Дополнение 1
43
Обучение лексике из темы «Части тела»
Лексикограмматический материал: This is my head (nose, neck, mouth,
hand, arm, leg, stomach, ear, and finger).
Наглядный материал: предметные рисунки и карточки с буквами.
1. Где нос, а где ухо.
Дети встают в круг. Избирается ведущий. Он становится в середину
круга. Ведущий приходит в движение по кругу и останавливается напротив
одного из учеников. Потом он затрагивает свое ухо и говорит: «This is my
nose».
Второй ученик должен немедленно показать на свой нос. Если он
ошибается и показывает на ухо, он становиться ведущим или выполняет
дополнительная игровая задача.
На следующем этапе эту игру можно играть таким образом. Дети
становятся в круг. Один из них начинает игру. Он затрагивает свой живот,
обращается к соседу справа или слева и говорит: «This is my leg».
Его сосед отвечает, показывая на ногу, но, в свою очередь, обращается к
другому ученику, который стоит слева или справа, и говорит: «This is my
mouth».
Например:
Pupil 1 (затрагивает ухо): This is my head. 44
Pupil 2 (затрагивает голову): This is my mouth.
Pupil 3 (затрагивает рот): This is my arm.
Pupil 4 (затрагивает руку): This is my finger.
Таким образом, игра идет по кругу, все дети принимают участие, а
ученики, которые путаются и показывают части тела неправильно, выбывают
из игры.
2. Слоги слово из рисунков.
Данная игра носит индивидуальный характер, или же детей можно
объединять в пары. Можно играть всей группой под руководством учителя.
Итак, учитель раздает каждому ученику или паре детей предметные
рисунки и карточки с написанными на них буквами.
Ученик должен составить слово с помощью предметных рисунков и
записать его с помощью карточек с буквами.
Например, учитель дает ребенку четыре карточки, на которых
изображены следующие предметы: шляпа, яблоко, цифра 9 и собака. Дальше
учитель говорит, что в первых буквах этих слов скрыто еще одно слово,
которое и нужно составить. Ребенок запоминает эти слова, их написание и
букву, на которую начинается каждое слово и у него выходит слово «hand»
(Hat+Apple+Nine+Dog), которое он и составляет из карточек с данными
буквами на них.
Так, набор слов в данной теме можно сделать, используя следующие
предметные рисунки:
Head ? шляпа (Hat), яйцо (Egg), яблоко (Apple), собака (Dog) 45
Nose ? 9 (Nine), апельсин (Orange), 7 (Seven), 11 (Eleven)
Mouth ?мужчина (Man), 1 (One), зонтик (Umbrella), стол (Table), дом
(House)
Leg ?лампа (Lamp), 8 (Eight), дедушка (Grandfather)
Stomach звезда (Star), 10 (Ten), апельсин (Orange), зеркало (Mirror),
животные (Animal), чашка (Cup), глава (Head)
Ear ?яйцо (Egg), яблоко (Apple), кольцо (Ring)
Finger ?5 (Five), мороженое (Ice cream), 19 (Nineteen), стакан (Glass), 18
(Eighteen), радио (Radio).
Можно начать эту игру с более легкого варианта. Учитель выставляет
радио
предметные карточки,
проигрывателя и мужчины. Потом он сам произносит эти слова «Apple, Radio,
например с изображением яблока,
Man» и просит детей назвать звук, из которого начинается каждое слово, а
потом выбрать карточку с буквой, которая передает этот звук.
Таким образом, ученикам не нужно упоминать слова, которые
обозначают предметы на рисунках, а нужно лишь соединить букву и звук.
На первом этапе игры желательно предъявлять рисунки в той
последовательности, в которой они имеют буквы нужного слова. Например,
для составления слова «neck» четыре рисунка должны предъявляться в
следующей последовательности: первый рисунок число 19 (Nineteen), вторая
яйцо (Egg), третья ? кошка (Cat), четвертая ? воздушный змей (Kite). 46
На следующем этапе можно предъявлять рисунки в произвольной
последовательности, и ученик сам должен догадаться, как их разместить в
нужной последовательности таким образом, чтобы составить слово.
Эту игру можно проводить в разнообразных вариациях основной задачи.
Например: составить слово, ориентируясь на последнюю букву в слове,
которое обозначает предмет на рисунке; ориентируясь на друге букву в слове,
которое обозначает предмет на рисунке и т.п..
Играя фронтально, победителем становится тот ученик, который
составил наибольшее количество слов. А в индивидуальной игре и в парах
победителем становится быстрейший.
3. Ухо ? нос ? ухо.
Учитель обращается к ученикам и просит их указательных пальцем
правой руки затрагивать ту часть тела, которую он покажет, при этом
называть эту части тела. Сам учитель делает то самое.
Например, он затрагивает нос и говорит «nose». Все ученики
затрагивают нос и говорят «nose».
На первом этапе игры желательно повторить все части тела, поэтому
слова, которые произносит учитель, и части тела, которых он затрагивает
указательным пальцем, должны совпадать.
На следующем этапе игры учитель делает то самое, т.е. затрагивает
разные части тела и произносит их, ученики повторяют слова и движения. Но
внезапно учитель произносит слово «ear», и затрагивает нос. Ученики,
услышав слово «ухо», должны затронуть ухо, а не носа.
На следующем этапе игры задачи изменяется. Ученики должны
правильно выговорить слово. 47
Учитель затрагивает разные части тела и произносит их, ученике
повторяют слова и движения. Внезапно учитель говорит «ухо», а показывает
на губы. Ученики должны показать на губы и выговорить «lips».
В эту игру можно играть, выбирая ведущего. Если ведущий ошибается,
его изменяет другой ведущий.
Когда дети хорошо усвоят слова и правила игры, ктото из учеников
может взять на себя роль учителя.
Можно сыграть в эту игру командами. Например, ученики становятся в
две шеренги лицами один до одного и поочередно обращаются к игроку
противоположной команды. Они стараются запутать друг друга. Если ктото
ошибается, ему придется выйти из шеренги. Побеждает та команда, в которой
осталось больше игроков. Дополнение 2
48
Веселый мяч
Цель: автоматизация употребления форм глагола в речи.
2. Ход игры: дети делятся на две команды. Представитель первой
команды выгадывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч
партнеру из второй команды и называет предложение, выпустив глагол. Игрок
второй команды повторяет предложение, вставляя правильную форму
глагола. Он бросает мяча партнеру из первой команды и называет свое
предложение, выпуская глагол и т.д. За каждую ошибку начисляет штрафное
очко. Побеждает та команда, у которой меньшее количество штрафных очков.
Кубики
Цель: автоматизация употребления конструкций в устной речи.
Ход игры: для игры изготовляются кубики, на гранях которых
наклеенные рисунки с изображением предметов и животных. Ученики делятся
на две команды. Участники поочередно выходят к столу, подбрасывают кубик
и называют предложение с конструкцией, которая отрабатывается, согласно
сюжету рисунка на одной из граней кубика. За каждое правильно
составленное предложение команда получает очко. Побеждает команда,
которая набрала большее количество очков. Подарки
49
Цель: закрепление лексики из темы, автоматизация употребления
изученных глаголов в будущем времени в устной речи.
Ход игры: дети делятся на две команды. На доске записываются слова в
два ряда. В первый подарки, а во второй перечень глаголов. Ученики
должны сказать, что они будут делать с подарками на день рождения,
используя при этом глагола из перечня. Каждый ученик должен составить
минимум одно предложение. Побеждает команда, которая быстрее управится
с задачей и составит предложение без ошибок.
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Курсовая работа на тему "Раннее обучение иностранному языку в средней школе"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.