Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
Оценка 4.6
Презентации учебные
pptx
французский язык
6 кл
12.03.2019
В презентации объясняется, что такое косвенное дополнение, дана таблица, какими приглагольными местоимениями во французском языке оно заменяется в единственном и множественном числе, его место в предложении в простом времени,, в отрицательном предложении, в повелительном наклонении и при наличии двух глаголов.
COI.pptx
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
Le Complément
d'Objet Indirect,
COI
МЕСТОИМЕНИЯ КОСВЕННЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
Le Complément d'Objet
Indirect, COI
Косвенным дополнением во
французском языке
называется слово или группа
слов, которые связаны с
глаголом с помощью
предлога, т.е. косвенно.
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
Косвенное дополнение заменяется
следующими приглагольными местоимениями
Число
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
Ед. число Мн. число
nous (нам)
me (мне)
vous (вам)
te (тебе)
lui (ему; ей) leur (им)
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
le, la для единственного
числа заменяется одним
местоимением lui (для обоих родов)
Je vois Pierre. Je le vois.
Je téléphone à Pierre. Je lui
téléphone.
Je vois Marie. Je la vois.
Je téléphone à Marie. Je lui
téléphone.
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
les для множественного
числа заменяется leur
(для обоих родов)
Je vois Pierre et Marie. Je les vois.
Je téléphone à Pierre et Marie. Je leur
téléphone.
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
Нет предлога перед
существительным – перед
нами прямое дополнение;
есть предлог перед
существительным – перед
нами косвенное дополнение.
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
МЕСТО МЕСТОИМЕНИЯ
в простом времени перед глаголом:
je parle à mon ami - je lui parle
я говорю со своим другом - я с ним
говорю
il écrit une lettre à sa mère - il lui écrit une
lettre
он пишет письмо своей матери - он ей
пишет письмо
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
При отрицании перед глаголом
ne montre pas ce livre à Pierre - ne lui montre
pas ce livre
не показывай Пьеру эту книгу - не показывай
ему эту книгу
j'explique cette règle aux élèves -
je leur explique cette règle
я объясняю ученикам это правило - я им
объясняю это правило
ne me parle pas de cette affaire
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
При наличии двух глаголов перед
инфинитивом смыслового глагола
tu dois téléphoner à cet homme - tu
dois lui téléphoner
ты должен позвонить этому человеку - ты
должен ему позвонить
Peux-tu raconter cette histoire à mon ami? - Peux-
tu lui raconter cette histoire?
Ты можешь рассказать эту историю моему
другу? - Ты можешь ему рассказать эту
историю?
je ne veux pas leur écrire
Местоимение косвенное дополнение. Французский язык
В повелительном наклонении
ne lui parle pas ! - parle-lui !
не говори с ней/ним! - посмотри
на неё/него!
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.