Иностранный язык (английский)
Методические указания для студентов 2 курса
для специальностей 09.02.05 “Прикладная информатика (по отраслям)”; 11.02.02 “Техническое обслуживание и ремонт радиоэлектронной техники (по отраслям); 38.02.01 “Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
Преподаватель: Ивашкевич Л.С.
Развитие навыков чтения литературы по специальности. Практика перевода.
Тема: Практика чтения и перевода професcионально-ориентированных текстов.
Студент должен:
· знать: о назначении и особенностях профессионально ориентированной литературы; о специализированных словарях, справочниках и т.д.; виды и жанры профессиональной литературы; виды словарей, правила пользования специализированным словарем; общепринятые сокращения и обозначения; общепрофессиональную лексику.
· уметь: пользоваться специализированными словарями; переводить профессионально-ориентированные тексты по своей специальности.
Практика устной и письменной речи. Практика перевода.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Management
Management is the art of getting things done through other people. It includes the personnel who have the right to make decisions that influence company’s affairs.
There are three management levels: top management, middle management and operating management. Top management includes the president, vice president, and the general manager. Middle management includes department mangers and plant managers. Operating management includes supervisors, foremen, etc.
The most important responsibility of any manager is decision making. Successful management is a skill of choosing from alternatives.
Decision makings are divided into recognizing the problem, defining and analyzing the problem, evaluating alternative solutions, choosing the most favourable solution and implementing the approach chosen.
Management functions are planning, organizing, directing, controlling, staffing and innovating. It should be noted that successful management is based on three basic elements: leadership, motivation and communication.
To operate a successful business one should have management skills because effective management is the key to business success.
TASK 1. Answer the following question:
1. Whom does top management include?
2. What managers does middle management include?
3. What specialists does operating management include?
4. What steps is decision making divided into?
5. What are the management functions?
TASK 2. Match the following English expressions with their Russian equivalents :
1. to have the right 2. management skills 3. key to success 4. favourable solution 5. to make decisions 6. top management 7. supervisor 8. company’s affairs 9. middle management 10. to implement the approach 11. innovation 12. operating management
|
a) принимать решения b) руководитель c) дела компании d) управление высшего звена e) навыки управления f) исполнительная администрация g) благоприятное решение h) нововведение i) внедрить метод (подход) j) иметь право k) управление среднего звена l) ключ к успеху
|
TASK 3. Read the first part of the sentence in A and find the second part in B :
A
1. Top management includes ….
2. Middle management includes …
3. Decision making is divided into ...
4. Managements functions are …
B
a) department managers;
b) general manager;
c) supervisors;
d) planning and controlling
e) recognizing the problem and choosing the right solution
Marketing
Marketing is the performance of business activities connected with the flow of goods and services from producers to customers. Marketing includes the following operations: transporting, storing, pricing and selling goods. The most important thing in marketing is finding out who the customers and what they want. Marketing is the process of having the right product at the right time in the right place, the process that brings mutual benefit to customers and vendors. Transporting means carrying goods from the place of their production to the place of their selling. Storing is necessary because the consumer desires to buy goods without waiting. Pricing involves the art of determining what price is the best. Selling involves helping consumers to discover their needs. Marketers should inform their potential buyers of where goods can be bought and how much they cost. Marketing research is also very important. The following are steps of marketing research: defining the problem, collecting data, compiling data and analyzing the results, advertising. Marketing operations are very expensive and one should consider the value added through marketing. Marketing becomes too costly only when cost exceeds the value it adds.
TASK 1. Answer the following question:
1. What is marketing?
2. What operations does marketing include?
3. What is the most important thing in marketing?
4. What are the main steps in marketing research?
TASK 2. Translate the international words:
marketing, business, transporting, process, information, potential, problem, analyze, results, operation, activity.
TASK 3. Match the following English expressions with their Russian equivalents:
1. business activity 2. the flow of goods 3. consumer 4. advertising 5. mutual benefit 6. pricing 7. to define the problem 8. storing 9. to compile data 10. value 11. marketing research 12. vendor 13. to collect data |
a. определять проблему b. изучение рынка сбыта c. собирать данные d. обоюдная выгода e. стоимость f. реклама g. деловая деятельность h. потребитель i. складирование j. поток товаров k. калькуляция цен l. продавец m. составлять сводки
|
TASK 4. Find the right ending:
1. Transporting means …
2. Pricing is …
3. Selling involves …
a) determining the best price;
b) helping consumers to discover their needs;
c) carrying goods from the place of their production to the place of their selling.
TASK 5. Render the following text into English using the vocabulary and information from the text above:
Маркетинг - это процесс планирования, разработки и распространения идей, товаров и услуг с целью удовлетворения потребностей покупателя и получения прибыли. Маркетинг это сложный процесс продвижения товаров, который состоит из четырех основных компонентов. Комплекс маркетинговых мер - совокупность действий, которые вам следует успешно сочетать для продажи своего продукта. Эти компоненты включают: сам "продукт", "цену", "место" и "продвижение товара". "Продукт" - это то, что вы хотите продать. "Цена" - эта сумма, которую бы вы хотели получить от продажи товара, позволившая вам возместить все расходы на производство и получить прибыль. "Продвижение товара" - это все, что вы делаете, чтобы разрекламировать ваш продукт. А "место" подразумевает не только то, где вы хотите продать ваш продукт (стану, город, магазин), но и время (отвечает ли продукт текущим потребностям рынка). Для того, чтобы выгодно продать продукт, его нужно грамотно продвигать. Именно поэтому гениальными маркетологами и рекламными агентами применяются различные методы рекламы. Они включают рекламу в газетах, рекламные щиты, неоновые вывески и рекламу в интернете. Кроме того, телевизионная реклама - это один из самых популярных видом рекламы. Реклама на телевиденье может включать рекламу товаров известными людьми. Также используются и другие приемы рекламы, такие как специальное предложение, раздача подарков, конкурсы с призами, карты постоянных покупателей. Таким образом, если вы хотите, чтобы ваш товар быт конкурентоспособным и ориентированным на рынок, вашей компании следует уделять большое внимание маркетингу и продвижение товара.
Развитие навыков делового общения и основы делового языка по специальности
Тема: Основы делового английского по специальности.
Студент должен
- знать: структуру и особенности заполнения анкеты, запроса, сопроводительного письма, правила написания резюме;
- уметь: заполнить анкету; составить резюме, запрос или сопроводительное письмо.
Письмо. Анкета. Резюме.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Пример анкеты
(Sample Application Form)
NAME (Фамилия, имя)
ADDRESS (домашний адрес) PHONE NO. (номер телефона)
DO YOU HAVE A VALID DRIVER’S LICENCE (наличие водительских прав)
MARITAL STATUS (семейное положение) NO.OF DEPENDENTS (количество иждивенцев)
EDUCATION (образование)
Name of School (название учебного заведения)
Year graduated (год окончания)
Course Taken or Degree (квалификация или степень)
LANGUAGES (владение языками)
EXPERIENCE (Give present or last position first) (опыт работы (вначале указывается настоящее или последнее место работы))
COMPANY (название компании)
ADDRESS (адрес компании)
TYPE OF BUSINESS/INDUSTRY (область бизнеса или производства)
EMPLOYED (Month & Year) (стаж работы в компании (месяц и год), с какого по какое время)
POSITION(S) HELD (занимаемая должность)
SUPERVISOR’S NAME (ФИО начальника)
Name (имя)
Address (адрес)
Phone No. (номер телефона)
DESCRIBE YOUR DUTIES (опишите свои обязанности на занимаемой должности)
WHY DID YOU LEAVE (причина увольнения)
Пример формы запроса/сопроводительного письма
(Format for Letter of Inquiry or Covering Letter)
Date Дата
Dr., Mr., Ms. Д-р, г-н, г-жа
Title Должность, звание
Company, Institution Фирма/учреждение
Address Адрес
Dear Sir/Madam Уважаемый г-н, г-жа!
State your reason for writing. Сформулируйте цель письма.
You will either inquire where any positions are available or you will say which position you are applying for. If you are applying for a specific position identify the source of the information (a person, a newspaper, including date, etc.)
Вы запрашиваете, имеются ли в наличии какие-либо вакансии, либо сообщаете, каким рабочим местом вы интересуетесь. Если Вас интересует конкретное место, назовите источник информации (человек, объявление в газете с указанием даты и т.д.)
Describe you educational background and professional experience. Focus on those things from your resume that best relate to the position you are applying for.
Опишите свое образование и профессиональный опыт. Особое внимание уделите тем положениям своего резюме, которые наилучшим образом связаны с местом, на которое Вы претендуете.
Say you are enclosing your resume and/or other supporting material. State your willingness to provide more information and to be interviewed.
Укажите, что Вы прилагаете свое резюме и/или другие необходимые материалы. Выразите желание предоставить дополнительную информацию и пройти собеседование.
Thank them for their consideration. Say you look forward to hearing from them.
Поблагодарите за внимание. Сообщите, что надеетесь получить ответ.
Yours faithfully, (signature).
Искренне Ваш (подпись).
Your name Ваше имя и фамилия
Address Адрес
Phone Телефон
Enclosure Опись прилагаемых материалов
Клише и выражения сопроводительного письма:
- With reference to your advertisement in «Rostov-on-Don Post» of Tuesday, January 10, I would like to apply for the position of … in your company. – Ссылаясь на объявление в «Ростов-на-Дону Пост» от 10 января, вторник, я хотел бы претендовать на должность … в вашей фирме.
- I recently heard from… that there is a vacancy in your sales department. – Я недавно услышал от … о вакансии в вашем торговом отделе.
- I am used to working on my own. – Я привык работать самостоятельно.
- I appreciate the opportunity to work on my own initiative and to take on a certain amount of responsibility. – Я высоко ценю возможность работать с должной мерой ответственности, проявляя собственную инициативу.
- During training for my present job I took courses in marketing. - Во время обучения для получения должности, которую я занимаю в настоящий момент, я закончил курсы маркетинга.
- Since my present position offers little prospect for advancement, I would prefer to be employed in an expanding organization such as yours. – Так как моя настоящая должность не дает мне больших возможностей для продвижения, я хотел бы работать в такой перспективной организации, как ваша.
- I am at present earning … per month. – В настоящее время я получаю … в месяц.
- Thank you for offering me the post/position of… - Благодарю Вас за то, что Вы предложили мне должность…
- I have pleasure in accepting this position. – Я с удовольствием принимаю эту должность.
- I am looking forward to commencing work on September 1. – С нетерпением жду начала работы 1 сентября.
Письменный отказ от предложенной работы:
- I regret to inform you that I am unable to accept the position, since I have received another, more attractive one.
- I feel that my experience in this field would not be used to its full capacity in above position. Therefore I have to decline.
Резюме
(Rusume)
Если вы хотите найти работу в иностранной компании либо устроиться в иностранную фирму-филиал, вам понадобится не только знание английского языка, но и грамотное составленное иностранной резюме на английском языке.
Прежде всего, резюме поможет вам получить желаемую позицию (position). Проработанное на всех уровнях резюме, кратко излагающее ваши способности и цели - повышает ваши шансы заполучить работу и успешно пройти собеседование.
Существуют 2 термина:
1. Resume
2. CV
Так, в США (USA) и в Канаде (Canada) преимущественно употребляется слово "Resume" (Резюме) - документ содержит краткую информацию о кандидате на 1, максимум 2 страницах.
CV - curriculum vitae - используется в Северной Америке (North America) в области искусства, науки, образования. Более развернутое описание ваших достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.
Резюме на английском языке, если брать образец оформления, должно быть не больше, чем на 1 странице, поскольку 2-ая страница может каким-то образом потеряться или у работодателя просто не хватит терпения и внимания дочитать ваше резюме до конца. Если ваше резюме ну никак не умещается на одном листе, подпишите на каждой странице контактную информацию и свои фамилию и имя.
Ниже рассмотрим составление резюме на английском.
Резюме состоит из раскрытия таких пунктов, как:
1. Персональная информация (Personal Information / Personal Data)
2. Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
3. Образование (Education / Qualifications)
4. Опыт работы (Work Experience / History)
5. Интересы (Interests)
6. Рекомендации (References)
Ниже более подробно распишем каждый пункт.
1. Personal Information / Personal Data
В этом пункте необходимо написать свое имя, фамилию, адрес (в формате - улица, дом, квартира, город, область, страна), телефон (вместе с кодом страны и города - код России +7), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год - к примеру, 30.10.1985).
Иногда можно указать и семейное положение.
2. Objective / Employment
Конечно, можно кратко написать, что вы претендуете на должность - Sales Manager (менеджер по продажам).
Но для того, чтобы ваше резюме "зацепило", нужно в пункте ЦЕЛИ написать более конкретно, почему именно вы должны получить эту должность именно в той компании, в которую отправляете резюме.
К примеру:
«Objective: To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge of mechanic and take advantage of my desire to work in BP».
3. Education
Необходимо написать о вашем образовании.
Перечислите в обратном хронологическом порядке университеты, колледжи, которые вы окончили (начинайте с последнего).
Можете также включить стажировку за границей, курсы повышения квалификации. Если у вас есть степень (кандидат или доктора наук) - тоже напишите.
4. Work Experience
Укажите не больше чем 3-4 места работы в обратном хронологическом порядке (начинайте с настоящего времени работы). Обязательно укажите даты вашего пребывания на той или ной работе. Так же напишите компании, в которых работаете. Особое внимание уделите функциям, которые вы выполняли на той или иной работе (advantages). Не употребляйте слова - "I" и "My"
5. Interests
В резюме на английском языке указываются также ваши интересы (хобби, умения).
Укажите родной язык, знание иностранных языков. Также нужно указать умение работать на компьютере (какие программы знаете, уровень владения) и при необходимости описать другие навыки, которые помогут вам в будущей работе. Если вы занимаетесь спортом - обязательно поясните, какой вид предпочитаете.
6. References
Необходимо перечислить не менее двух людей, которые могут дать вам рекомендации и дать вам краткую характеристику. Укажите ФИО, должность, место работы и номера телефонов.
Если у вас не хватило места, можете написать следующее - “Available upon request” - "Готов предъявить по требованию".
Образец резюме на английском языке
Personal data:
Tigran Gavrilov
Gercena str. 28-29, Town of Oktyabrskiy,
Respublika Bashkortostan, Russian Federation
+7 906 38198754632
tigran_gavrilov@gmail.com
Date of Birth: 25.08.1972
Marital Status: married
Objective:
To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge and take advantage of my desire to work in Sulzer Ltd.
Education:
Ufa State Oil Technical University Oktyabrskiy Branch (OF UGNTU) 08.2002 –
06.2007
Specialty: Engineer-mechanic
Work experience:
10.2011 – till now
OAO "Rosneft"
Position: Head of Service of Manufacturing Custom Equipment.
Activities and responsibilities: Manage the production of service of
manufacturing custom equipment. Control and technical maintenance of production
metal parts
03.2010 - 10.2011 – OAO "Rosneft"
Position:
Engineer-constructor
Activities and responsibilities: Schematic drawing metal parts for different
equipment, technology of metal processing for the manufacture of metal parts.
Employment history:
06.2007 - 03.2010
Gazprom:
Position: Engineer-constructor
Activities and responsibilities: constructor documentation of Installation
Electric Submersible Pumps - Electric Submersible Pumps (18-400 cubic meters
per day), electric asynchronous motors, protector.
Skills:
MS Word, Excel Typing, Compas 3d.
Russian: native
English: Fluent reading, writing and speaking ability
Interests:
Football, Volleyball, Basketball, Reading, Internet.
References:
Available upon request
Скачано с www.znanio.ru
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.