МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
Оценка 4.6
Исследовательские работы
docx
английский язык
Взрослым
15.05.2018
Дисциплина ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)» является дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)» большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ по дисциплине ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)» направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический материал курса, необходимый для выполнения данных работ.Дисциплина ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)» является дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)» большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ по дисциплине ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)» направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический материал курса, необходимый для выполнения данных работ.
1к.Моя метод.реком.контр.раб. 2018.docx
ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТПЕТЕРБУРГА
КОМИТЕТ ПО НАУКЕ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
СанктПетербургское государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение «Невский машиностроительный техникум»
для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле и тракторостроение
2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия
2.15.02.08 Технология машиностроения
5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения
5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям),
5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике
(базовая подготовка)
Форма обучения очная
1 СанктПетербург
2018г
РАССМОТРЕНО
предметной (цикловой) комиссией
дисциплин общеобразовательного цикла
Протокол № ___от ___. ___.20 __ г.
Председатель предметной (цикловой) комиссии
_______________________________О.В.Козлов
ОДОБРЕНО
Методический совет
Протокол № ___ от ___. ___.20 __ г.
Председатель Методического совета
__________________________Е.В.Щеглова
Организацияразработчик:
государственное
бюджетное профессиональное образовательное учреждении «Невский
машиностроительный техникум».
СанктПетербургское
Большакова Е.Е.– преподаватель высшей категории: Методические указания
для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ
ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) для специальностей:
2.23.02.02 Автомобиле и тракторостроение
2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия
2.15.02.08 Технология машиностроения
5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения
5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям),
5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике СанктПетербург: СПб
ГБПОУ «Невский машиностроительный техникум», 2018. Стр.81 .
Автор: Большакова Е.Е.– преподаватель высшей категории Санкт
Петербургского
профессионального
образовательного учреждения «Невский машиностроительный техникум»
государственного
бюджетного
2 3 СОДЕРЖАНИЕ
Введение 4
Общие положения 45
1.Контрольные (практические) работы (инструкции) 5 6
2.Контрольные (практические) работы 779
2.1.Контрольная ( практическая) работа №1 текущего контроля.
THE ARTICLE. PLURAL FORMS. THE NUMERAL.
2.2.Контрольная (практическая) работа № 2 текущего контроля.
MODAL VERBS. ОБОРОТ there is / there are. Спряжение гл. to be.
Порядок слов в английском предложении.
2.3.Контрольная (практическая) работа № 3 текущего контроля.
ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
2.4.Контрольная (практическая) работа № 4 для текущего контроля.
SPECIAL QUESTION AND TAIL QUESTION.
2.5.Контрольная (практическая) работа для рубежного контроля.
To BE. PRONOUNS. DEGREES of COMPARISON.
2.6.Задания для дифференцированного зачета.
MY FUTURE PROFESSION.
3. Критерии оценки выполнения практических занятий. 80
Список литературы 81
4 Введение
Дисциплина ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)» является
дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой
обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением
теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые
представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных
(практических) работ по дисциплине ОДБ.03 «Иностранный язык (английский)»
направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении
контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного
зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные
типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический
материал курса, необходимый для выполнения данных работ.
дискурсивной — развитие способности использовать определенную
Большое внимание должно уделяться формированию различных видов
компетенций:
• лингвистической — расширение знаний о системе русского и английского
языков, совершенствование умения использовать грамматические структуры и
языковые средства в соответствии с нормами данного языка, свободное
использование приобретенного словарного запаса;
• социолингвистической — совершенствование умений в основных видах
речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме), а также в
выборе лингвистической формы и способа языкового выражения, адекватных
ситуации общения, целям, намерениям и ролям партнеров по общению;
•
стратегию
и тактику общения для устного и письменного конструирования и интерпретации
связных текстов на английском языке по изученной проблематике, в том числе
демонстрирующие творческие способности обучающихся;
• социокультурной — овладение национальнокультурной спецификой страны
изучаемого языка и развитие умения строить речевое и неречевое поведение
адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре
родной страны и англоговорящих стран;
• социальной — развитие умения вступать в коммуникацию и поддерживать ее;
•стратегической — совершенствование умения компенсировать недостаточность
знания языка и опыта общения в иноязычной среде;
• предметной — развитие умения использовать знания и навыки, формируемые
в рамках дисциплины «Английский язык», для решения различных проблем.
Состав и содержание контрольной (практической) работы определяется его
ведущей дидактической целью формирование практических умений:
Общие положения
5 (выполнять определенные действия,
o профессиональных
необходимые в последующем в профессиональной деятельности);
o учебных , необходимых в последующей учебной деятельности.
Состав и содержание контрольной (практической) работы направлены на
реализацию государственных требований к минимуму содержания и уровню
подготовки выпускников. Они должны охватывать весь круг профессиональных
умений, на подготовку к которым ориентирована данная дисциплина и вся
подготовка специалиста.
операции,
Согласно ФГОС обучающийся должен
уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на
профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем)
иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно
совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
знать: лексический (12001400 лексических единиц) и грамматический минимум,
необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов общей и
профессиональной направленности.
Контрольные (практические) работы могут носить репродуктивный, частично
поисковый характер.
Работы, носящие репродуктивный характер, отличаются тем, что при их
проведении студенты пользуются подробными инструкциями, в которых указаны:
цель работы, пояснения (теория, основные характеристики), оборудование,
аппаратура, материалы и их характеристики, порядок выполнения работы,
таблицы, выводы (без формулировок), контрольные вопросы, учебная и
специальная литература.
Работы, носящие частичнопоисковый характер, отличаются тем, что при их
проведении студенты не пользуются подробными инструкциями, им не задан
порядок выполнения необходимых действий, от студентов требуется
самостоятельный подбор необходимого оснащения, выбор способов выполнения
работы, инструктивной и справочной литературы.
Работы, носящие поисковый характер, отличаются тем, что студенты должны
решить новую для них проблему, опираясь на имеющиеся у них теоретические
знания.
1. Контрольная (практическая) работа (инструкции)
1.1 Подготовка к контрольной (практической) работе
Для выполнения контрольных (практических) работ обучающийся должен
руководствоваться следующими положениями:
1.
Внимательно ознакомиться с описанием соответствующей контрольной
(практической) работы и установить, в чем состоит основная цель и задача этой
работы;
6 2.
По лекционному курсу и соответствующим литературным источникам, а
также по предложенному материалу в методических указаниях к выполнению
контрольных (практических) работ изучить теоретическую часть, относящуюся к
данной работе.
1.2 Выполнение контрольных (практических) работ
Успешное выполнение контрольных (практических) работ может быть
достигнуто в том случае, если обучаемый представляет себе цель выполнения
контрольной (практической) работы, поэтому важным условием является
тщательная подготовка к работе.
Выполнение каждой контрольной (практической) работы начинается с
чернового письменного перевода текста контрольной (практической) работы.
Именно на базе текста, предназначенного для письменного перевода,
проверяется знание грамматики и лексики, а также навыки понимания и
перевода технического текста, приобретенные за конкретный период обучения
(семестр, год).
Чрезвычайно важно при переводе опираться на знания по специальным и
общетехническим дисциплинам, использовать интернационализмы и лексико
грамматический анализ текста в качестве основы преодоления
экстралингвистических трудностей. При лексикограмматическом анализе
необходимо, прежде всего, определить основные члены предложения
(подлежащее и сказуемое), так как именно они составляют стержень главной
идеи фразы. Далее путем постановки вопросов к фразе (что, как, куда, почему и
т. п.) выясняются прямые и косвенные дополнения, а также временные и
причинные связи. Это позволит глубоко понять смысл фразы и изложить его на
русском языке, т. е. перевести фразу.
Редактирование чернового перевода осуществляется в процессе
выполнения остальных упражнений контрольной работы, и после выполнения
всех упражнений.
Окончательно отредактированный текст аккуратно
переписывается в отдельную ученическую тетрадь, на обложке которой должен
быть указан номер учебной группы студента, его фамилия и инициалы.
После отредактированного и переписанного начисто перевода
записываются остальные выполненные контрольные упражнения в том порядке,
в котором они представлены в контрольной работе. Для контрольных
(практических) работ лучше всего использовать тетради в клеточку, но писать
следует не в каждой клеточке, а через одну, чтобы предоставить возможность
преподавателю вносить исправления. Не следует забывать также с левой
стороны страницы оставлять поля (минимум три клетки).
1.3 Оформление контрольных (практических) работ
Оформление контрольных (практических) работ является важнейшим этапом
выполнения. Каждую работу обучающиеся выполняют, руководствуясь
следующими положениями:
1.на новой странице тетради указать название и порядковый номер контрольной
(практической) работы, дату выполнения;
2.записать при необходимости план решения заданий;
7 3.контрольная (практическая) работа должна быть написана разборчивым
подчерком и выполнена в тетради с полями для проверки работы
преподавателем.
4.задания следует выполнять четким почерком с соблюдением полей,
оставленных для замечаний,
комментария и методических указаний
преподавателя;
5.строго соблюдайте последовательность выполнения заданий;
6.итогом выполнения заданий для дифференцированного зачета является
устная защита работы.
8 2. Контрольные (практические) работы
Контрольная (практическая) работа № 1
для текущего контроля
THE
ARTICLE
. PLURAL
FORMS
. THE
NUMERAL
.
Наименование контрольной (практической) работы
Специальности (профессии) 2.23.02.02 Автомобиле и тракторостроение
2.15.02.08 Технология машиностроения
5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения
5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
5. 38.02.03 Операционная деятельность в логистике
2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОДБ.03 Иностранный язык (английский)
9 Контрольная (практическая) работа № _1__
для текущего контроля
Темы:THE ARTICLE. PLURAL FORMS. THE NUMERAL.
Цели:
1. Контроль теоретических знаний по темам: THE ARTICLE. PLURAL FORMS.
THE NUMERAL.
2. Формирование практических навыков по постановке артиклей, образованию
множественного числа существительных и использованию и образованию
числительных.
3. Формирование умений (У2,У3), знаний (З1,З2):
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов
Студент должен знать:
знать правило постановки артиклей
знать правило образования множественного числа существительных
знать правило образования числительных
Студент должен уметь:
поставить артикли
образовать множественное число существительных
использовать числительные
Теоретическая часть:
1. THE ARTICLE.
1. Артикль служит определителем существительного, он передает значение
определенности и неопределенности в существительном и при этом
собственного, отдельного вещественного значения не имеет.
В английском языке используются два артикля : определенный ( the Definite
Article) the и неопределенный( the Indefinite Article) a. В предложении артикль
не является ударным элементом.
Употребляемый в современном английском языке артикль имеет исторические
корни. Определенный артикль произошел из древнеанглийского указательного
10 местоимения se(that тот) и в некоторых случаях сохраняет это указательное
значение.
Например:This is the sort of thing I like. Это то, что я люблю.
Неопределенный артикль произошел из древнеанглийского числительного an
(one один).Это значение числительного он сохраняет и сегодня в таких,
например, предложениях , как:
Just a minute! Одну минуту!
A bird in the hand is worth two in the bush. Одна птица в руках лучше двух в
кустах.
Неопределенный артикль может сочетаться только с существительными в
единственном числе.
Форма неопределенного артикля a или an определяется следующим
образом: неопределенный артикль an ставится перед существительным, которое
начинается с гласного звука. Например: an apple, an egg.
Отсутствие артикля или «нулевой артикль» перед существительным также
является значимым.
2. Основные случаи употребления неопределенного артикля НА (a, an).
НА ставится только перед исчисляемыми существительными в единственном
числе. Перед неисчисляемыми существительными или существительными во
множественном числе неопределенный артикль не употребляется . НА
употребляется перед единичным ,отдельным предметом, который мы не
выделяем из класса ему подобных.
1) НА используется, когда о предмете или лице говорится в первый раз:
I got a letter yesterday. Я получил вчера письмо. (впервые сообщаем о полученном
письме)
I translated an article into Russian. The article was about Sher. Я перевел статью на
русский язык. Статья была о Шер.
There is a man with a pipe standing there. Там стоит (какойто) мужчина с трубкой.
2) НА используется, если существительное о котором идет речь, стоит в
единственном числе и не выделяется из класса ему подобных – это один из,
некий предмет из ряда, класса.
We bought a car yesterday. Мы купили вчера машину.
3) НА используется, когда говорят о предмете, относящемся к определенной
группе, типу:
He gave me a red rose, not a white one. Он дал мне красную розу, а не белую.
Have you a sister or a brother? У вас есть сестра или брат?
11 4) НА используется в предложениях с there is и с исчисляемым существительным
в единственном числе:
There is a car outside. Там снаружи машина.
5) НА используется вместо русского слова «один»:
I`ll be back in a minute. Я вернусь через минуту.
A woman told me. Мне одна женщина сказала.
Перед существительными, связанными с обозначением количества:
She bought a dozen eggs. Она купила (одну) дюжину яиц.
6) НА используется в восклицательных предложениях после what, such:
What an interesting story! Какой интересный рассказ!
Such a pretty girl! Какая хорошенькая девочка!
He следует использовать НА, если употребляют сущ. во мн.ч. или
сущ., обозначающее вещество или отвлеченное понятие: What nice
day! What good weather!
3. Основные случаи употребления ОА (the).
ОА ставится как перед исчисл. сущ. ,так и перед неисчисл. сущ. в любом числе.
1) ОА выделяет предмет или предметы из класса им подобных:
The book I bought yesterday was interesting. –Книга , которую я купил вчера, была
очень интересной.
2) ОА употребляется перед сущ., которое обозначает единственный, уникальный
в своем роде предмет:
The Earth orbits the Sun. Земля вращается вокруг солнца.
In every country the Sun rises in the morning. – В каждой стране солнце встает
утром.
3) ОА употребляется перед названиями музыкальных инструментов:
I`m fond of playing the piano. – Я обожаю играть на пианино.
4) ОА ставится перед словосочетаниями:
прилаг. в превосходной степени+сущ.: the best student, the most
beautiful girls;
числит, порядковое+сущ.: the first day, the second chance.
5) ОА используется перед фамилией семьи , когда подразумеваются все ее
члены семьи : The Forsytes are arriving in July. – Форсайты приезжают в июле.
6) ОА употребляется перед названиями национальностей или представителей
национальности : The English like their tea with milk. –Англичане любят чай с
молоком.
7) ОА ставится перед словами same( тот же самый),all(все), wrong (неверный),
12 right(правильный),following(следующий), only( единственный),whole(целый):
The whole thing seemed to him absurd now. Все это казалось ему сейчас
абсурдным.
8) ОА употребляется с субстантивированными ( выступающими в роли
существительных) прилагательными:
The young never understand the old. Молодые никогда не поймут стариков.
9) ОА ставится перед «обобщенными» существительными ,обозначающими тип,
жанр, вид,сорт того или иного предмета:
The birch tree grows everywhere. – Береза растет везде.
10) ОА употребляется в словосочетаниях типа : in the north, to the west, at the
cinema, the same, in the country, the rest of the…
4.Употребление артикля с географическими названиями .
Определенный артикль употребляется :
1) с названиями рек, морей, океанов, горных хребтов, групп островов, каналов,
заливов, пустынь:
the Thames, the Neva river, the Alps, the Andes,the Sahara Desert, the British
Channel ,the Pacific Ocean ,the Dead Sea, the Black Sea,the British Isles.
2) с несколькими названиями стран, областей и городов(хотя обычно с этими
типами названий артикль не используется):
the Netherlands, the Hague, the Argentine(но: Argentina), the Riviera, the Ruhr, the
Congo, the West Indies, the Ukraine, the Crimea, the Caucasus.
3) c названиями стран типа:
the United Kingdom, the United States of America, the Russian Federation.
Употребление артикля в названиях.
Определенный артикль употребляется:
в словосочетаниях типа the Sea of Okhotsk, the Bank of New York,
the Tower of London;
перед названиями кораблей, самолетов, гостиниц, ресторанов,
пабов, театров, кинотеатров, музеев, английских и американских газет:
the Titanic, the Scandi Hotel, the Delhi Restaurant, the Dog and
the Pipe Pub, the Odeon, the Tate Gallery, the Times, the President Hotel
«Нулевой артикль»
8) с именами островов, названиями горных хребтов, континентов и их частей,
городов, озер (если перед названиями слово Lake) :
Everest –Эверест North America – Северная Америка
Corfu – Корфу Central Asia – Центральная Америка
13 Africa –Африка Lake Victoria – озеро Виктория
Asia Азия
или стоит после названия озеро –
Если слово Lake не используется
определенный артикль:
The Ontario – Онтарио
The Seliger Lake – озеро Селигер
5. «Нулевой артикль».
«Нулевой артикль» употребляется :
1) с неисчисляемыми и «абстрактными» существительными :
Friendship is very important in our life. Дружба очень важна в нашей жизни.
2) перед названиями учебных предметов и наук;
3) с именами собственными (кроме фамилий , стоящих во множественном числе,
и некоторых географических названий):
Jake is the cleverest boy in the class. Джейк –самый умный мальчик в классе.
4) с сущ., перед которыми стоят:
притяжательное местоимение: I warned you, my boy. Я предупреждал тебя,
мой мальчик.
указах местоимение (this, that, these, those):This car is better than that. Эта
машина лучше, чем та.
неопределенные местоимения : I want some oranges. Мне нужны апельсины.
5) с названиями членов семьи, пишущихся с заглавной буквы:
«I asked Father to fix the bike ,» said Jake.
велосипед», сказал Джейк.
«Я попросил папу починить
6) перед словосочетанием: колич. числит.+сущ.: Three bears. Три медведя.
7) с существительными ,после которых стоит количественное числительное:
Take bus five. Сядь на автобус пять.
Read the text on page eight. Прочти текст на странице восемь.
6. Устойчивые словосочетания сочетания:
Запомните следующие словосочетания, в которых артикль
не употребляется :
at____ school
at____home
at____work
14 Кроме того существует огромное количество так называемых «застывших
словосочетаний»,в которых артикль употребляется или отсутствует традиционно.
Запомните следующие конструкции:
There is a…..
Where is the….?
Запомните следующее застывшее словосочетание:
In____front
Запомните следующие конструкции,
требующие неопределенного артикля :
I have a….. This is a…… I am a…..
He has a….. That is a…. He is a….
I see a ….. It is a…. She is a….
There is a….
Запомните следующее застывшие словосочетания:
In the middle
In the corner
To the right
To the left
Запомните следующее застывшие словосочетания:
In the morning in the evening
In the afternoon at _____ night
А также:
To go to____bed To go to____school
To go to____work
Запомните следующее застывшие словосочетания :
To go _____ home to come_____home
To leave______home for_____work (for_____school)
At_______half past five at a quarter past five
Запомните следующее застывшие словосочетания :
After_____work After_____school
From____ work From____ school
Запомните следующее застывшие словосочетания :
15 To have ( cook, make, prepare ) _____breakfast
______lunch
______tea
______dinner
______supper
Запомните следующее застывшие словосочетания :
after _____breakfast before_______ breakfast
after ______lunch before_______ lunch
after ______tea before_______ tea
after ______dinner before_______ dinner
after ______supper before_______ supper
at_______breakfast for_______ breakfast
at ______lunch for_______ lunch
at______tea for_______ tea
at______dinner for_______ dinner
at_____supper for _______ supper
Запомните следующее застывшие словосочетания :
To watch_____TV
Запомните следующее застывшие словосочетания :
To play____chess To play the piano
To play____football To play the guitar
Out of____doors
Перед названиями наук, учебных предметов и языков артикль не
употребляется.
16 He studies chemistry.
I speak English.
( если после названия языка слово «language».В противном случае употребляется
определенный артикль. )
____Chinese is difficult.
The Chinese language is difficult.
Запомните, что перед обращением артикль опускается.
What are you doing,____children?
Запомните следующее застывшие словосочетания:
In a loud voice in a trembling voice
In a low voice in a weak voice
In an angry voice in a voice
In a thin voice
In a tiny voice
Запомните следующее застывшие словосочетания :
In the north to the north
In the south to the south
In the east to the east
In the west to the west
Запомните следующее застывшие словосочетания :
To have a good time
From____morning till____night
All____day long
A lot of
Перед названиями университетов артикль не употребляется.
I shall study ___St.Petersburg Univercity.
My grandfather graduated from____Oxford Univercity.
Запомните следующее застывшие словосочетания :
To the cinema at the cinema
To the theatre at the theatre
To the shop at the shop
17 To the market at the market
To go for a walk
Запомните следующее застывшие словосочетания:
At_____sunrise
At_____sunset
In the country in____town
to the country to___town
by____bus by___tram by____train by______car
Запомните следующее застывшие словосочетания:
In____spring in______autumn
In_____summer in______winter
Запомните следующее застывшие словосочетания:
It was____morning It was_____evening
It was_____daytime It was_____night
Запомните следующее застывшие словосочетания:
In a day in a month
In a week in a year
2. PLURAL FORMS.
Множественное число существительных = единственное число + s (es)
Множественное число существительных образуется путем прибавления к основе
окончания s:
a boy — boys
a girl — girls
Множественное число существительных, основа которых оканчивается на ch, s,
ss, sh, x, а также существительных, имеющих окончание о, образуется
путем прибавления окончания es:
a bench скамейка — benches
18 a bus автобус — buses
a glass стакан — glasses
a box коробка — boxes
a potato картошка — potatoes
Существительные, оканчивающиеся на у (после согласной) во множественном
числе имеют окончание ies:
a baby младенец — babies
Если слово оканчивается на / (fe), то во множественном
числе / меняется на и и добавляется (es)
a life жизнь — lives
a knife нож — knives
(но: roof крыша — roofs)
Ряд существительных образует множественное число не по общим правилам:
а) изменяется корневая гласная:
a man мужчина — теп
a woman женщина — women
a foot нога — feet
a tooth зуб — teeth
a goose гусь — geese
a mouse мышь — mice
б) добавляется окончание еп:
an ох бык — дхеп
a child ребенок — children
В английском языке есть существительные, которые имеют одну (общую) форму
для единственного и множественного числа:
a.deer олень — deer олени
a sheep овца — sheep овцы
a fish рыба — fish рыбы
swine свинья — swine свиньи
Некоторые существительные могут употребляться в форме только
единственного либо множественного числа.
В единственном числе употребляются неисчисляемые существительные, такие
как:
money — деньги
sugar — сахар
hair — волосы
business — дело
19 information — информация, сведения
fruit — фрукты
progress — прогресс, успехи
news — новость, новости
peace — мир
love — любовь
knowledge — знание, знания
advice — советы
furniture — мебель
luggage — багаж
Только во множественном числе употребляются слова для обозначения
предметов, состоящих из двух и более частей:
trousers — брюки
glasses — очки
scissors — ножницы
shorts — шорты
Только во множественном числе употребляются слова:
clothes — одежда
goods — товары
riches — богатства
thanks — благодарности
manners — манеры
looks — взгляды
3. THE NUMERAL .
1. Имя числительное ( The numeral).
Имя числительное часть речи, которая обозначает количество предметов,
число, а также порядок предметов при счете. Соответственно своему значению
числительные делятся на количественные (Cardinal Numerals) и порядковые
( Ordinal Numerals).
Количественные числительные обозначают количество предметов и
отвечают на вопрос How many? Сколько?
Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете и
отвечают на вопрос Which? Который?
Количественные
Порядковые
20 1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
13 thirteen
14 fourteen
15 fifteen
16 sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19 nineteen
20 twenty
21 twentyone
22 twentytwo
23 twentythree
24 twentyfour
25 twentyfive
30 thirty
31 thirtyone
32 thirtytwo
40 forty
50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty
90 ninety
100 a (one) hundred
1st first
2nd second
3rd third
4th fourth
5th fifth
6th sixth
7th seventh
8th eighth
9th ninth
10th tenth
11th eleventh
12th twelfth
13th thirteenth
14th fourteenth
15th fifteenth
16th sixteenth
17th seventeenth
18th eighteenth
19th nineteenth
20th twentieth
21st twentyfirst
22nd twentysecond
23rd twentythird
24th twentyfourth
25th twentyfifth
30th thirtieth
31st thirtyfirst
32nd thirtysecond
40th fortieth
50th fiftieth
60th sixtieth
70th seventieth
80th eightieth
90th ninetieth
100th hundredth
101 a (one) hundred and one
116 a (one) hundred and sixteen
125 a(one)hundred and twentyfive
101st hundred and first
116th hundred and sixteenth
125th hundred and twentyfifth
200 two hundred
500 five hundred
200th two hundredth
500th five hundredth
21 1,000 a (one) thousand
1,001 a (one) thousand and one
1,256 a (one) thousand two
hundred andfiftysix
2,000 two thousand
25,000 twentyfive thousand
100,000 a (one) hundred thousand
1,000,000 a (one) million
1,000,000,000 a (one) milliard в Англии;
a(one) billion в США
1,000th thousandth
1,001st thousand and first
1,256th thousand two hundred and fiftysixth
2,000th two thousandth
25,000th twentyfive thousandth
100,000th hundred thousandth
1,000,000th millionth
1,000,000,000th milliardth или billionth
2. Количественные числительные (Cardinal Numerals).
По строению они подразделяются на простые, производные и составные:
1. К простым относятся числительные от 1 до 12.
1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
2. Производными
помощи суффикса teen от соответствующих числительных первого десятка:
являются числительные от 13 до 19. Они образуются при
13 thirteen
14 fourteen
15 fifteen
16 sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19 nineteen
При образовании производных числительных 13 и 15 их основы
числительные three и five видоизменяются :
three thirteen 13
five fifteen 15
22 Ударение. Числительные, оканчивающиеся на суффикс ('teen) имеют два
ударения как на первом, так и на втором слоге: 'four'teen , 'fif'teen .
Но когда за таким числительным следует существительное ,то тогда
ударение необходимо ставить на первом слоге, а суффикс teen оказывается
безударным: 'sixteen 'chairs шестнадцать стульев.
Однако, если числительное стоит после существительного, то ударение у
числительного падает на второй слог, т.е. на суффикс ('teen) :
'room eigh'teen комната 18
К производным относятся также числительные, обозначающие десятки.
Они образуются при помощи суффикса ty: six шесть – 'sixty шестьдесят.
При образовании количественных числительных 20, 30, 40, 50 их основы
видоизменяются :
2 two 'twenty двадцать.
3 three ' thirty тридцать
4 four 'forty сорок
5 five 'fifty пятьдесят
Числительные, оканчивающиеся на ty ,имеют ударение на первом слоге.
20 twenty
30 thirty
40 forty
50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty
90 ninety
3. К составным числительным относятся числительные, обозначающие
десятки с единицами, начиная со второго десятка. Они пишутся через
дефис (черточку).
Например: twentyone двадцать один, fortyseven сорок семь,
fifty three пятьдесят три.
В составных числительных в пределах каждых трех разрядов перед
десяткам (а если их нет, то перед единицами) ставится союз and,
например:
5, 057 five thousand and fifty eight
3,516,436 three million five hundred and sixteen thousand four hundred
and thirtysix
23 При обозначении количественных числительных при помощи цифр каждые
три разряда (справа налево) отделяются запятой, например: 1,534 ;
3,580,000.
4. В английском языке слова hundred сто, thousand тысяча, million
миллион являются существительными, поэтому перед ними ставятся или
неопределенный артикль а или числительное one.
Hапример:
a hundred, one hundred (одна) сотня
a thousand, one thousand (одна) тысяча
137 a / one hundred and thirty seven
4.1. Однако числительные hundred сто, thousand тысяча, million миллион
не принимают окончания множественного числа –“s”, когда перед ними стоят
числительные. ( Например: two , three , four , five и т.д. )
four hundred четыре сотни, четыреста
six thousand шесть тысяч
seven million семь миллионов
Но они принимают окончание множественного числа s, если они
4.2.
выражают неопределенное количество сотен, тысяч, миллионов, а после них
употребляется существительное с предлогом of.
hundreds of cars сотни машин
thousands of buses тысячи автобусов
5. В английском языке в отличие от русского количественные числительные
используются для обозначения номеров домов, комнат, квартир, страниц, глав
книг, автобусов, трамваев и т.д. Традиционно на письме они обозначаются
цифрами,
стоящими после определяемого слова.
Определяемое
существительное в этом случае употребляется без артикля.
Open page 54. Откройте страницу 54.
Read the text on page 78. Прочтите текст на странице 78.
She is in room 139. Она в комнате 139.
Количественные числительные также употребляются для обозначения
телефонных номеров.
Her telephone number is 2324505. Ее номер телефона 2324505.
Cледует обратить внимание на то, что каждая цифра номера произносится
отдельно:
two three two four five o – five
Цифра 0 читается [ou].
24 Если первые две цифры номера телефона одинаковы, то употребляется
слово double двойной : 6624 double six two four; 2466 two four double
six ; 3333 – double three double three .
Но если средние две цифры одинаковы , то слово double не
употребляется.
Варианты цифры «0» zero (амер.), nought
6. При обозначении количественных числительных при помощи цифр
каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой, например:
1,534 ; 3,580,000.
Запятая в английской системе арифметических знаков указывает на разряд,
а в русской системе записи это знак десятичной дроби. Точка между
цифрами в английской системе является знаком десятичной дроби, а в
русской системе указывает на разряд числа. Например:
Английская система. Русская система.
4, 752.389 kilometers
4.752,389 километра
3.5 tons
3,5 тонны
3. Порядковые числительные ( Ordinal Numerals).
за исключением первых трех:
Порядковые числительные до 20,
first первый, second второй и third третий, образуются от соответствующих
количественных числительных прибавлением суффикса th.
1st first
2nd second
3rd third
4th fourth
5th fifth
6th sixth
7th seventh
8th eighth
9th ninth
10th tenth
11th eleventh
12th twelfth
13th thirteenth
14th fourteenth
15th fifteenth
25 16th sixteenth
17th seventeenth
18th eighteenth
19th nineteenth
При записи порядковых числительных цифрами к ним добавляются
две последние буквы от ненаписанного слова:
1st = 1st = first первый
2nd = 2nd = second второй
3d = 3d = third третий
4th = 4th = fourth четвертый
31st = 31st = thirtyfirst тридцать первый
62nd = 62nd = sixtysecond
шестьдесят второй
Перед порядковым числительным обычно ставится определенный
артикль the. Точнее, существительное, определяемое порядковым
числительным, употребляется с определенным артиклем. И артикль
сохраняется перед числительным и тогда, когда существительное не
упомянуто:
one the first один первый
two the second два второй
four the fourth четыре четвертый
При образовании порядковых числительных the fifth , the eighth , the
ninth от соответствующих количественных числительных их основы
видоизменяются: в числительном five буква v меняется на f fifth;
к числительному eight прибавляется только буква h eighth; в числительном
nine опускается буква e – ninth.
При образовании порядковых числительных от количественных,
имеющих окончание –y, происходит изменение конечной буквы –i и к этой
основе прибавляется суффикс –eth.
twenty the twentieth двадцатый
thirty the thirtieth тридцатый
forty the fortieth сороковой
количественных
только к последнему компоненту :
При образовании порядковых числительных от составных
суффикс th прибавляется (изменению подвергается)
twentyone the twentyfirst двадцать первый
twentytwo the twentysecond двадцать второй
26 twentythree the twentythird двадцать третий
twentyfour the twentyfourth –двадцать четвертый
twentyfive the twentyfourth двадцать пятый
thirtyone the thirtyfirst тридцать первый
thirtytwo the thirtysecond тридцать второй
one hundred and sixteen the one hundred and sixteenth – сто шестнадцатый
four hundred and thirtytwo the four hundred and thirtysecond
тридцать второй
– четыреста
4. Дроби: простые и десятичные.( Vulgar Fractions and Decimal
Fractions).
Простые дроби. (Vulgar Fractions).
the numerator числитель – выражается
1. В простых дробях
количественным числительным, а the denominator – знаменатель
порядковым:
1/3 one third одна третья
2. Когда числитель больше единицы , знаменатель принимает окончание
множественного числа s :
2/3 two thirds – две третьих
5/9 five ninths пять девятых
3. При употреблении смешанного числа между обозначением целого
и дробного числа ставится союз and.
4 2/3 – four and two thirds четыре целых и две третьих
Существительное , к которому относится смешанное число,
4.
употребляется во множественном числе :
3 ½ kilometers three and a half kilometers три с половиной километра
Но следует запомнить:
½ a/one half
5.
¼ a quater
¾ three quaters
1 ½ one and a half
27 3 ¼ three and a quarter
Десятичные дроби. (Decimal Fractions).
1. В десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой – point.
Точка – point как прописывается, так и проговаривается в то время, когда
необходимо написать или назвать числительное.
2. Каждая цифра читается отдельно.
3. Цифра «0» пишется nought .
4. Если целое число равно «0», то нуль пишется nought или совсем не
пишется и не произносится:
0.1 nought point one
0.023 nought point nought two three / point nought two three
34.102 three four point one nought two
5. Даты. (Dates).
! 48 B.C. («Before Christ») до рождества Христова, до нашей эры
! A.D. 100 = one hundred Anno Domini нашей эры
1. Годы в отличие от русского языка обозначаются количественными
числительными . При рассмотрении хронологических дат следует помнить,
что вначале год необходимо мысленно поделить пополам.
Например:
1900 – 19 / 00
1904 – 19 / 04
1915 19 / 15
1945 19 / 45
Таким образом получится :
1900 nineteen hundred тысяча девятисотый год
1904 nineteen four тысяча девятьсот четвертый год
1915 nineteen fifteen тысяча девятьсот пятнадцатый
год
1945 nineteen fortyfive тысяча девятьсот сорок пятый год
28 Однако в официальном языке:
1904 nineteen hundred and four
1915 nineteen hundred and fifteen
1945 nineteen hundred and fortyfive
Слово year
употребляется перед ним – in the year nineteen fifteen .
после обозначения года не употребляется,
но иногда
2. При обозначении даты используется порядковое числительное в самой
дате и количественное числительное в обозначении года :
What date is it today? What’s the date today? Какое сегодня число?
15th June, 1956 (on ) The fifteenth of June, nineteen fiftysix или
June 15th , 1956 } (on) June the fifteenth, nineteen fiftysix
June 15 , 1956
6. Обозначения времени.
What time is it now? What’s the time ? – Который час?
6.00 It’s six o’clock. Шесть часов.
6.00 It’s six sharp. Ровно шесть часов.
8.00 It’s eight a.m. a.m. от лат. ante meridiem
21.00 It’s nine p.m. p.m. от лат. post meridiem
a.m. обозначает время до полудня
p.m. обозначает время после полудня
8.00 It’s eight a.m. Восемь часов утра.
21.00 It’s nine p.m. Девять часов вечера.
Если минутная стрелка находится в правой части циферблата –
используется предлог past.
It’s ten past nine. – 10 минут десятого. 9.10
It’s quarter past ten. – Четверть одиннадцатого. 10.15
It’s half past ten. – Половина одиннадцатого.10.30
Если минутная стрелка находится в левой части циферблата – используется
предлог to.
It’s ten to nine. – Без десяти девять. 8.50
It’s quarter to ten. Без четверти десять. 9.45
It’s twenty minutes to ten.Без двадцати минут десять.9.40
29 Контрольная работа №1
для текущего контроля.
Exercise 1. Поставьте артикли .
1. ___Mall is a wide avenue leading from ___ Trafalgar Square to __Buckingham
Palace, the residence of the English kings. 2. ___ Bolshoi Theatre is famous for its
ballet performances. 3. My_____ favourite subject at ___ school was____
biology. 4. He made
____gross mistake. ______economists can't make
such____mistakes. 5. ____ Pacific is______ largest Ocean on our planet. 6.
____Urals are old and not very high.7. Look out! ____cat is on __TV! 8. On ___one
30 hand, ____ facts he presented are true, but on _____other hand, I can't trust
them. 9.____air was fresh and cool. 10.____oil is lighter than ____ water. 11._____life
is impossible without water and air. 12. Could you tell me ____ time, please? It's
___quarter past six. 13. She usually goes shopping on ___ Thursdays, but
____last Thursday she didn't do shopping. She had to go to ___dentist's.
Exercise 2. Напишите числительные.
Five and one sixth; 1 3/5; 2/3; One fifth; 0.001 ; 6,305 ; 59.42 ; Nought point two;
25.45; 4.5; 34,015; 2.5 .
Exercise З. Напишите множественное число существительных
Knowledge, fruit, story, play, prize, child, goose, roof, bush, name, key, sheep,
woman, class, cup, city, page, tooth, ox, news, sugar, flag, knife, mouse, foot, deer,
money.
Exercise 4.(а) Напишите даты.
2 июля 1700г., 13 марта 1324г., 9 декабря 2011г. 5 января 1905г., 16 мая 1976г.,
1 сентября 1986г., 7 февраля 1985г.
Exercise 4 .(b) Напишите время
22.00,8.45,9.11,7.10,6.20,3.15, 12.00,4.30,17.00.
Exercise 5. Переведите предложения.
1.The windows in his car are made of unbreakable glass. 2. He gave me a glass of
water. 3. These are the works of Shakespeare. 4. Celsius or Fahrenheit scales are
used in many countries. 5. She always criticizes the government's policy. 6. They
run a very profitable business somewhere in South Africa. 7. Business is an essential
part of American life. 8. A lot of different peoples live in Asia.
Контрольная (практическая) работа № 2
для текущего контроля
MODAL VERBS. ОБОРОТ
there is / there are.
Спряжение гл.
to be
.
Порядок слов в английском предложении.
Наименование контрольной (практической) работы
31 Специальности (профессии) 2.3.02.02 Автомобиле и тракторостроение
2.15.02.08 Технология машиностроения
5. 40.02.01 Право и организация социального обеспечения
5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
5. 38.02.03 Операционная деятельность в логистике
2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОДБ.03 Иностранный язык (английский)
Контрольная (практическая) работа № _2__
для текущего контроля
Темы: VERBS. ОБОРОТ there is / there are. Спряжение гл. to be. Порядок
слов в английском предложении.
32 Цели:
1. Контроль теоретических знаний по темам: MODAL VERBS. ОБОРОТ there is /
there are. Спряжение гл. to be. Порядок слов в английском предложении.
2. Формирование практических навыков по постановке артиклей, образованию
множественного числа существительных и использованию и образованию
числительных.
3. Формирование умений (У2,У3), знаний (З1,З2):
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов
Студент должен знать:
знать правило постановки модальных артиклей
знать правило образования оборота there is / there are.
знать спряжение гл. to be.
знать порядок слов в английском предложении
Студент должен уметь:
употреблять модальные артикли
употреблять оборот there is / there are.
составлять предложения на английском языке
Теоретическая часть:
Модальные глаголы показывают отношение говорящего к действию,
выраженному инфинитивом. Например, сравните:
1. MODAL VERBS
You can speak English. Вы можете (умеете) говорить поанглийски.
You must speak English. Вы должны говорить по английски.
You may speak English. Вы можете говорить поанглийски . • (Вас поймут.)
Как видим, в одном и том же предложении изменение модального глагола
меняет смысл всего предложения, т. е. меняется отношение к действию,
выраженному
инфинитивом.
Модальные глаголы не имеют форм во всех временах, для этого употребляются
их эквиваленты (заменители).
Вопросительные и отрицательные предложения с модальными глаголами
строятся без вспомогательных глаголов: Can you help me? — Yes, I can. — No, I
33 can't. Вы можете помочь мне? — Да. —Нет.
К основном модальным относятся глаголы:
Модальный глагол саn
Сап — мочь, быть в состоянии, could — прошедшее время.
Предполагает наличие физической, умственной и прочих возможностей,
позволяющих сделать чтолибо:
I can swim. — Я могу (я умею) плавать.
I could translate this text. — Я мог (был в состоянии) перевести этот текст.
Вежливую просьбу можно начинать с модального глагола could:
Could you help me, please! — He могли бы вы помочь мне, пожалуйста!
В будущем времени у глагола сап есть заменитель — конструкция to be able to
(быть в состоянии чтолибо сделать): I shall be able to help you when I am free. —
Я смогу помочь тебе, когда освобожусь.
Модальный глагол may
May — иметь возможность, получить разрешение (делать чтолибо), прошедшее
время — might
May I help you? — Можно вам помочь? — Yes, you may. Да, можно.
В будущем времени у модального глагола may есть заменитель — конструкция to
be allowed to (получить разрешение сделать чтолибо).
Не will be allowed to take the book. Ему разрешат взять книгу.
Модальный глагол must
Must — должен, обязан.
You must write it down now. — Вы должны написать это сейчас. .
Заменителями глагола must являются глаголы to have to и to be to, которые имеют
некоторые дополнительные оттенками значения. Глагол to have to означает
долженствование, вызванное обстоятельствами, вынужденную необходимость, в
то время как глаголto be to — долженствование, связанное с расписанием,
планом или заранее сделанной договоренностью.
She had to stay at home. — Она вынуждена была (ей пришлось) остаться дома.
The train was to arrive at 8 in the evening. — Поезд должен был прибыть в 8 вечера.
(По расписанию).
После модальных глаголов и некоторых их эквивалентов инфинитив
употребляется без частицы to.
Заменителями модального глагола must являются также модальные глаголы
ought to, should (в значении совета, рекомендации, упрека) и shall
(испрашивается разрешение на совершение действия).
Children ought to obey their parents. — Дети должны слушать своих родителей.
You should enter the Institute. Вам следует поступить в институт (рекомендация,
совет).
В сочетании с перфектным инфинитивом глагол should выражает сожаление о
невыполненном действии и переводится ≪следовало бы≫.
You should have helped them. Вам следовало бы помочь им. (Но вы не сделали
этого).
34 Shall I read? Мне следует читать?
Модальный глагол would
Модальный глагол would может иметь следующие значения:
1. Вежливая просьба. Would you help те? Не, поможете ли вы мне?
2. Повторяемость действия в прошлом. Не would often help те.. Он, бывало, часто
помогал мне.
3. Стойкое нежелание совершать какиелибо действия.
Не wouldn't listen to me. Он никак не хотел слушать меня
Модальный глагол need
Модальный глагол need — ≪нужно, надо≫ употребляется,в основном, в
отрицательных предложениях.
You needn't do it now. Вам не нужно делать это сейчас.
2. ОБОРОТ there is / there are
Оборот there is / there are служит для выражения наличия (отсутствия) какого
либо предмета в определенном месте или в определенное время.
Present Indefinite
There is a picture on the wall. На стене картина.
Is there a picture on the wall? На стене есть картина?
There are pictures on the wall. На стене картины.
Are there pictures on the wall? На стене есть картины?
Past Indefinite
There was a picture on the wall. На стене была картина.
Was there a picture on the wall? На стене была картина?
There were pictures on the wall. На стене были картины.
Were there pictures on the wall? На стене были картины?
Future Indefinite
There will be pictures on the wall. На стене будут
картины.
Will there be pictures on the wall! На стене будут картины?
Выбор формы глагола to be зависит от числа существительного, следующего
сразу за ним:
There is a chair and two armchairs in the room.
There are two armchairs and a chair in the room.
35 Вопросительные предложения с оборотом there is / there are строятся следующим
образом:
Общий вопрос: Is there anything in the bag? Will
there be lessons tomorrow?
Специальный вопрос: What is there in the bag?
Разделительный вопрос. There are some pupils in the classroom, aren't there?
Спряжение глагола to be
Глагол “to be” является одним из основных в Английском языке , так как умение
употреблять глагол в речи помогает общаться на начальном этапе изучения
языка без особых затруднений!
Глагол “to be” можно перевести
как “быть”или “есть”, ”существует”.
Примеры употребления "to be":
Для употребления в речи необходимо знать его спряжение,а спрягать мы можем
его в трех временах: в настоящем /PRESENT в прошедшем / PAST и в будущем /
FUTURE .
Предложения с to be в разных лицах
Перевод на русский язык
am a good student
Я хороший студент
a manager
a doctor
Он менеджер
Она доктор
is
a big company
Это большая компания
I
He
She
It
We
You
independent
very knowledgeable
They
are
our friends
Мы независимы
Ты очень знающий
Они наши друзья
Спряжение to be в Past Simple
Предложения с to be в разных лицах
(простое прошедшее время)
Перевод на русский язык
I
He
was
full of energy
Я был полон энергии
my best friend
Он был моим лучшим другом
36 She
It
We
You
my girlfriend
my fault
very ambitious
unemployed
Она была моей девушкой
Это была моя ошибка
Мы были очень амбициозными
Ты был безработным
They
were
really happy
Они были действительно счастливы
Спряжение to be в Future Simple
(простое будущее время)
Предложения с to be в разных лицах
Перевод на русский язык
I
He
She
It
We
You
very educated
a musician
an economist
our initiative
happy
our assistant
Я буду очень образованным
Он будет музыкантом
Она будет экономистом
Это будет нашей инициативой
Мы будем счастливы
Ты будешь нашим помощником
will
be
famous soon
They
Но глагол “to be” может употребляться еще и в ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ И
ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ предложениях.
Они будут знаменитыми скоро
Спряжение глагола в ОТРИЦАНИЯХ.
Настоящее время
Прошедшее время
Будущее время
I am not
I was not
You are not
You were not
He was not
She was not
He is not
She is not
It is not
We are not
You are not
They are not
I will not be
You will not be
He will not be
She will not be
It was not
It will not be
We were not
You were not
They were not
We will not be
You will not be
They will not be
37 ЧТО ТАКОЕ “NOT”? Для построения отрицания с глаголом “to be “ требуется
отрицательная частица NOT (в русском языке это НЕ).
Для удобств употребления в речи и правописания отрицаний с “to be” необходимо
знать сокращенные формы отрицаний.
Сокращенные формы с частицей "not":
ARE NOT = AREN’T
IS NOT = ISN’T
WAS NOT = WASN’T
WILL NOT BE = WON’T BE
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Самое основное правило построения вопросов в английском основано на
изменении порядка слов в предложении. С глаголом to be немного легче строить
вопросы, чем с остальными, потому что ему не требуется помощь
вспомогательных глаголов do или does. Для формирования вопросительного
предложения с глаголом to be следует всего лишь ставить его в начало
предложения, т.е. менять местами с существительным. Например:
(+) He is a brave soldier. Он смелый солдат.
(?) Is he a brave soldier? Он смелый солдат?
(+) They are at their friend's house. Они в доме своих друзей.
(?) Are they at their friend's house? Они в доме своих друзей?
(+) It is hot outside. На улице жарко.
(?) Is it hot outside? На улице жарко?
(+) It's eight o'clock now. Сейчас восемь часов.
(?) Is it eight o'clock now? Сейчас восемь часов?
(+) Lindsay is the tallest girl in the class. Линдси самая высокая девочка в классе.
(?) Is Lindsay the tallest girl in the class? Линдси самая высокая девочка в классе?
Помимо общих вопросов, в английском есть и другая категория специальный
вопрос. Это те вопросы, которые начинаются со специальных вопросительных
слов what (что?), who (кто?), when (когда?), where (где?
куда?), why (почему?), whom (кого?), which(который), whose (чей?), how many/
how much (сколько), и требуют более конкретного ответа.
Порядок слов в специальном вопросе такой же, как и в общем, кроме
вопросительного слова в начале предложения:
Who will go the cinema today?
Кто сегодня пойдет в кино?
3. ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE SIMPLE SENTENCE)
38 НЕРАСПРОСТРАНЕННЫЕ И РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(NONEXTENDED AND EXTENDED SENTENCES)
В русском языке порядок слов в предложении не так важен для построения
и понимания высказывания. Так, от изменения порядка расположения
подлежащего и сказуемого в предложении Охотник застрели тигра
общее
содержание не изменяется: Тигра убил охотник. В английском языке подобное
изменение будет губительно для содержания высказывания. Сравните:
The hunter killed the tiger.
Но: The tiger killed the hunter.
Простые предложения бывают нераспространенные и распространенные.
Нераспространенные простые предложения состоят только из главных членов
предложения — подлежащего и сказуемого:
The car (подлежащее) stopped (сказуемое). Машина остановилась.
В состав распространенного простого предложения кроме главных членов
входят и второстепенные — определение, дополнение и обстоятельство.
Второстепенные члены предложения поясняют главные:
The blue car stopped at the gate.
Синяя машина остановилась у ворот.
В этом предложении второстепенный член предложения blue (определение)
поясняет подлежащее — the car,
а второстепенный член at the
gate (обстоятельство места) — сказуемое stopped.
The manager of the company has
received a letter.
Управляющий компании получил
письмо.
Второстепенный член of the company (определение) поясняет подлежащее the
manager; второстепенный член предложения a letter (дополнение) поясняет
сказуемое has received.
В английском предложении каждый член предложения, как правило, имеет
свое определенное место.
Так, в простом распространенном повествовательном предложении на первом
месте стоит
1) подлежащее, за ним следует
2) сказуемое, далее идет
3) дополнение (беспредложное, прямое, предложное)
и затем
4) обстоятельства (образа действия, места, времени).
1) I 2) gave 3) ту brother 3) a hook 4) yesterday.
Члены простого повествовательного предложения
39
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОДБ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 2.23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 2.22.02.07 Порошковая металлургия, композиционные материалы и покрытия 2.15.02.08 Технология машиностроения 5.40.02.01 Право и организация социального обеспечения 5.38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям), 5.38.02.03 Операционная деятельность в логистике (базовая подготовка)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.