МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
Оценка 4.8
Исследовательские работы
docx
английский язык
Взрослым
15.05.2018
Дисциплина ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» является дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)» большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический материал курса, необходимый для выполнения данных работ.Дисциплина ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» является дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)» большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический материал курса, необходимый для выполнения данных работ.
2-3к.БУХМоя метод.реком.контр.раб. 2018.docx
ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТПЕТЕРБУРГА
КОМИТЕТ ПО НАУКЕ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
СанктПетербургское государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение «Невский машиностроительный техникум»
для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
(базовая подготовка)
Квалификация выпускника – бухгалтер
Форма обучения очная
1 СанктПетербург
2018г
РАССМОТРЕНО
предметной (цикловой) комиссией
дисциплин общеобразовательного цикла
Протокол № ___от ___. ___.20 __ г.
Председатель предметной (цикловой) комиссии
_______________________________О.В.Козлов
ОДОБРЕНО
Методический совет
Протокол № ___ от ___. ___.20 __ г.
Председатель Методического совета
__________________________Е.В.Щеглова
Организацияразработчик:
государственное
бюджетное профессиональное образовательное учреждении «Невский
машиностроительный техникум».
СанктПетербургское
Большакова Е.Е.– преподаватель высшей категории: Методические
указания для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) для специальности:
38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) СанктПетербург: СПб
ГБПОУ «Невский машиностроительный техникум», 2018. Стр.44 .
Автор: Большакова Е.Е.– преподаватель высшей категории Санкт
Петербургского
профессионального
образовательного учреждения «Невский машиностроительный техникум»
государственного
бюджетного
2 СОДЕРЖАНИЕ
Введение 4
Общие положения 46
1.Контрольные (практические) работы (инструкции) 67
2.Контрольные (практические) работы 842
2.1.Контрольная (практическая) работа №1 текущего контроля.
Passive Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense.
The Continuous Tense.
2.2.Контрольная (практическая) работа № 2 для текущего контроля.
Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense.
The Continuous Tense. The Perfect Continuous Tense.
2.3.Контрольная (практическая) работа для рубежного контроля.
Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense.
The Continuous Tense. The Perfect Continuous Tense.
2.4.Задания для дифференцированного зачета для 2 курса.
MANAGEMENT.
2.5.Задания для дифференцированного зачета для 3 курса.
MARKETING.
3. Критерии оценки выполнения практических занятий 43
Список литературы 44
3 Введение
Дисциплина ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» является
дисциплиной общеобразовательного цикла, в процессе изучения которой
обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением
теоретического материала по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
большое внимание должно быть уделено практическим занятиям, которые
представляют собой особенно важную часть в общем объеме дисциплины.
Методические рекомендации для обучающихся по выполнению контрольных
(практических) работ по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)»
направлены на оказание помощи обучающимся в подготовке и выполнении
контрольных (практических) работ, а также работ для дифференцированного
зачета. В данных рекомендациях для обучающихся представлены различные
типы контрольных (практических) работ, а также подобран весь теоретический
материал курса, необходимый для выполнения данных работ.
дискурсивной — развитие способности использовать определенную
Большое внимание должно уделяться формированию различных видов
компетенций:
• лингвистической — расширение знаний о системе русского и английского
языков, совершенствование умения использовать грамматические структуры и
языковые средства в соответствии с нормами данного языка, свободное
использование приобретенного словарного запаса;
• социолингвистической — совершенствование умений в основных видах
речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме), а также в
выборе лингвистической формы и способа языкового выражения, адекватных
ситуации общения, целям, намерениям и ролям партнеров по общению;
•
стратегию
и тактику общения для устного и письменного конструирования и интерпретации
связных текстов на английском языке по изученной проблематике, в том числе
демонстрирующие творческие способности обучающихся;
• социокультурной — овладение национальнокультурной спецификой страны
изучаемого языка и развитие умения строить речевое и неречевое поведение
адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре
родной страны и англоговорящих стран;
• социальной — развитие умения вступать в коммуникацию и поддерживать ее;
•стратегической — совершенствование умения компенсировать недостаточность
знания языка и опыта общения в иноязычной среде;
• предметной — развитие умения использовать знания и навыки, формируемые
в рамках дисциплины «Английский язык», для решения различных проблем.
Состав и содержание контрольной (практической) работы определяется его
ведущей дидактической целью формирование практических умений:
Общие положения
4 (выполнять определенные действия,
o профессиональных
необходимые в последующем в профессиональной деятельности);
o учебных , необходимых в последующей учебной деятельности.
Состав и содержание контрольной (практической) работы направлены на
реализацию государственных требований к минимуму содержания и уровню
подготовки выпускников. Они должны охватывать весь круг профессиональных
умений, на подготовку к которым ориентирована данная дисциплина и вся
подготовка специалиста.
операции,
Результатом освоения программы учебной дисциплины является овладение
обучающимися видом профессиональной деятельности по специальности
«Экономика и бухгалтерский учет», в том числе профессиональными (ПК) и
общими (ОК) компетенциями
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей
профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые
методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их
эффективность и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и
нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для
эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и
личностного развития.
ОК 5. Использовать информационнокоммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с
коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды
(подчиненных), результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и
личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать
повышение квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в
профессиональной деятельности.
Согласно ФГОС обучающийся должен
уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на
профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем)
иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно
совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
знать: лексический (12001400 лексических единиц) и грамматический минимум,
необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов общей и
профессиональной направленности.
Контрольные (практические) работы могут носить репродуктивный, частично
поисковый характер.
5 Работы, носящие репродуктивный характер, отличаются тем, что при их
проведении студенты пользуются подробными инструкциями, в которых указаны:
цель работы, пояснения (теория, основные характеристики), оборудование,
аппаратура, материалы и их характеристики, порядок выполнения работы,
таблицы, выводы (без формулировок), контрольные вопросы, учебная и
специальная литература.
Работы, носящие частичнопоисковый характер, отличаются тем, что при их
проведении студенты не пользуются подробными инструкциями, им не задан
порядок выполнения необходимых действий, от студентов требуется
самостоятельный подбор необходимого оснащения, выбор способов выполнения
работы, инструктивной и справочной литературы.
Работы, носящие поисковый характер, отличаются тем, что студенты должны
решить новую для них проблему, опираясь на имеющиеся у них теоретические
знания.
1. Контрольные (практические) работы (инструкции)
1.1 Подготовка к контрольной (практической) работе
Для выполнения контрольных (практических) работ обучающийся должен
руководствоваться следующими положениями:
1.
Внимательно ознакомиться с описанием соответствующей контрольной
(практической) работы и установить, в чем состоит основная цель и задача этой
работы;
2.
По лекционному курсу и соответствующим литературным источникам, а
также по предложенному материалу в методических указаниях к выполнению
контрольных (практических) работ изучить теоретическую часть, относящуюся к
данной работе.
1.2 Выполнение контрольных (практических) работ
Успешное выполнение контрольных (практических) работ может быть
достигнуто в том случае, если обучаемый представляет себе цель выполнения
контрольной (практической) работы, поэтому важным условием является
тщательная подготовка к работе.
Выполнение каждой контрольной (практической) работы начинается с
чернового письменного перевода текста контрольной (практической) работы.
Именно на базе текста, предназначенного для письменного перевода,
проверяется знание грамматики и лексики, а также навыки понимания и
перевода технического текста, приобретенные за конкретный период обучения
(семестр, год).
Чрезвычайно важно при переводе опираться на знания по специальным и
общетехническим дисциплинам, использовать интернационализмы и лексико
грамматический анализ текста в качестве основы преодоления
экстралингвистических трудностей. При лексикограмматическом анализе
необходимо, прежде всего, определить основные члены предложения
(подлежащее и сказуемое), так как именно они составляют стержень главной
идеи фразы. Далее путем постановки вопросов к фразе (что, как, куда, почему и
6 т. п.) выясняются прямые и косвенные дополнения, а также временные и
причинные связи. Это позволит глубоко понять смысл фразы и изложить его на
русском языке, т. е. перевести фразу.
Редактирование чернового перевода осуществляется в процессе
выполнения остальных упражнений контрольной работы, и после выполнения
всех упражнений.
Окончательно отредактированный текст аккуратно
переписывается в отдельную ученическую тетрадь, на обложке которой должен
быть указан номер учебной группы студента, его фамилия и инициалы.
После отредактированного и переписанного начисто перевода
записываются остальные выполненные контрольные упражнения в том порядке,
в котором они представлены в контрольной работе. Для контрольных
(практических) работ лучше всего использовать тетради в клеточку, но писать
следует не в каждой клеточке, а через одну, чтобы предоставить возможность
преподавателю вносить исправления. Не следует забывать также с левой
стороны страницы оставлять поля (минимум три клетки).
1.3 Оформление контрольных (практических) работ
Оформление контрольных (практических) работ является важнейшим этапом
выполнения. Каждую работу обучающиеся выполняют, руководствуясь
следующими положениями:
1.на новой странице тетради указать название и порядковый номер контрольной
(практической) работы, дату выполнения;
2.записать при необходимости план решения заданий;
3.контрольная (практическая) работа должна быть написана разборчивым
подчерком и выполнена в тетради с полями для проверки работы
преподавателем.
4.задания следует выполнять четким почерком с соблюдением полей,
оставленных для замечаний,
комментария и методических указаний
преподавателя;
5.строго соблюдайте последовательность выполнения заданий;
6.итогом выполнения заданий для дифференцированного зачета является
устная защита работы.
7 Контрольная (практическая) работа №1
для текущего контроля
Passive Voice.
The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The
Continuous Tense.
Наименование контрольной (практической) работы
Специальности (профессии) 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по
отраслям)
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) Контрольная (практическая) работа №1
для текущего контроля.
Темы: Passive Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous
Tense.
Цели:
1. Контроль теоретических знаний по темам: Passive Voice. The Indefinite Tense.
The Perfect Tense. The Continuous Tense.
2. Формирование практических навыков по определению и использованию
Passive Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous Tense.
3. Формирование умений (У2,У3), знаний (З1,З2):
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов
Студент должен знать:
знать Passive Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous
Tense.
Студент должен уметь:
употреблять Passive Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The
Continuous Tense.
Теоретическая часть:
В английском языке выделяют четыре группы времён:
неопределённые (Indefinite)
длительные (Continuous)
совершенные (Perfect)
перфектнодлительные (PerfectContinuous).
В каждой из этих групп времён есть четыре времени:
настоящее (Present)
прошедшее (Past) будущее (Future)
будущее в прошедшем (Futureinthepast).
Кроме этого, в английском языке можно выделить следующие формы глагола:
инфинитив (неопределённая форма, которая даётся в словарях)
глагол в третьем лице и единственном числе (всегда имеет окончание s или es)
простое прошедшее время (правильные глаголы имеют окончание ed или d, а
неправильные надо смотреть в специальной таблице неправильных глаголов)
причастие прошедшего времени (правильные глаголы опять же имеют окончание
ed или d, а неправильные надо тоже смотреть в специальной таблице
неправильных глаголов) причастие
настоящего времени (всегда имеет окончание ing).
Приняты условные обозначения:
V – инфинитив.
Ves – глагол в третьем лице, единственном числе, настоящем времени.
Ved — простое прошедшее время. Это глагол с окончанием –ed или – d. Для
неправильных глаголов это вторая колонка таблицы неправильных глаголов.
V3 – причастие прошедшего времени. Для правильных глаголов характерно
окончание –ed или –d. Для неправильных глаголов это третья колонка таблицы
неправильных глаголов.
Ving – причастие настоящего времени.
Для иллюстрации перевода каждой формы глагола даётся предложение на
английском с этой формой и его перевод. Подчёркнута в предложениях форма
глагола и её перевод.
Active (действительный залог)
Passive (страдательный залог)
Indefinite (неопределённые)
Present (настоящее время)
V, Ves
to be V3 I write letters every day.
Я пишу письма каждый день.
The letter is written.
Это письмо пишут.
Past (прошедшее время)
Ved
was, were V3
I wrote a letter yesterday.
Вчера я написал письмо.
The letter was written yesterday.
Это письмо было
написано в
чера.
Future (будущее время)
will V
will be V3
I will write a letter tomorrow.
Я напишу письмо завтра.
The letter will be written tomorrow.
Это письмо будет написано завтра.
Futureinthepast (будущее в прошедшем)
would, should V
would, should be V3
I said that I should write a letter to
him.
Я сказал, что я напишу ему письмо
.
He said that the letter would be
written tomorrow.
Он сказал, что письмо будет
написано завтра.
Continuous (длительные) Present
to be Ving
to be being V3
I am writing a letter (at the present
moment).
Я пишу письмо (в настоящий
момент).
The letter is being written.
Это письмо пишут (в данныймомент).
Past
was, were Ving
was, were being V3
I was writing a letter at five o’clock.
Я писал письмо в пять часов.
The letter was being written at five
o’clock.
Это письмо писали в пять часов.
Future
will be Ving
——
I will be writing a letter at five o’clock.
Я буду писать письмо в пять
часов.
Futureinthepast
would, should be Ving
—— I said that I should be writing a letter
at five o’clock.
Я сказал, что я буду
писать письмо в пять часов.
Perfect (совершенные)
Present
have, has V3
have, has been V3
I have written the letter.
Я уже написал письмо (к
настоящему моменту).
The letter has been written.
Это письмо уже написано (к
настоящему моменту).
Past
had V3
had been V3
I had written the letter by five o’clock.
Я уже написал письмо к пяти
часам.
The letter had been written by five
o’clock.
К пяти часам письмо уже написали.
Future will have V3
will have been V3
I will have written the letter by five
o’clock.
Я уже напишу письмо к пяти
часам.
The letter will have been written by five
o’clock.
К пяти часам письмо уже будет
написано.
Futureinthepast
would, should have V3
would, should have been V3
I said that I should have written the
letter by five o’clock.
Я сказал, что уже напишу письмо
к пяти часам.
He said that the letter would have been
written by five o’clock.
Он сказал, что к пяти часам письмо
уже напишут.
Perfect Continuous (перфектнодлительные)
Present
have been Ving
——
I have been writing the letter for an
hour.
Я пишу письмо уже час.
Past
had been Ving
—— I had been writing the letter for an
hour when he came.
Я писал письмо уже час, когда он
пришёл.
Future
will have been Ving
——
I will have been writing the letter for
an hour when he comes.
Я буду писать письмо уже час,
когда он придёт.
Futureinthepast
would, should have been Ving
——
I said that I should have been
writing the letter for an hour when he
came.
Я сказал, что я буду писать это
письмо уже час, когда он придёт.+ Контрольная работа№1
для текущего контроля
Exercise 1. Match the beginning of the sentence on the left with it's ending on the
right. l)The experiment a) been held recently?
2)The mail b) Was erected three hundred years
ago
3)There machines c) was being looked for everywhere.
4)When cay the new equipment d) Will be described in several journals
5)It's a pity the concert e) are made and contracts are signed
in this office
6)Are the orders f) is being designed by several
well
7)If we use the old methods, a lot of known architects
time g) were built with very simple tools many
years ago
8)Something important h) was not recorded
9)No decisions i) are going to be tested again
10)This monument j) Have been taken yet
11) Offers k) Was being discussed, so I sat
down to listen
12)Have any interesting l) May be wasted and very little be
exhibitions or fairs achieved
13)All these little wooden m) Always fulfilled in time?
houses
14)The future church n) Is usually brought at 9 a. m.
15)The lost dog o) Be installed
Exercise 2 Find and correct the mistakes if any.
1 Don't bring the article today. It will be being typed only tomorrow . 2 The South Pole
was discovered by Amundsen in 1912. 3 The book which was written last month is
discussing a lot. It has been written a lot of articles about. 4 When I came, an experiment
was been holding in the lab. 5 Do you know that this house was belonged to Mr. Brown
6 What new buildings have been built in your town since I was there? 7 The building
was collapsed during the earthquake. 8 Have you seen him? Has he been changed
lunch? 9 Do you know that you are following? 10 I hope this journal can find at the
library.
Exercise 3 Translate into English using the Passive Voice. 1. К сожалению, на конференции такие вопросы не затрагивались (touch upon) .
2. Кто вам сказал, что соглашение (agreement) подписано? 3.Здесь говорят
только на английском. 4.Ей разрешили заниматься спортом. 5.Посетителей
принимают каждый день. 6.Бетти не разрешают приходить сюда. 7. В больнице
за ним ухаживали плохо. 8 . За ним уже послано? Да, ему позвонили и велели
прийти в 8. 9. На вашей улице строят новый кинотеатр. 10. Не говори это, а то
(otherwise) над тобой будут смеяться.
Exercise 4 Open the brackets and use the verb in the appropriate from of the Passive
Voice.
1.The first draft resolution( not discuss) yesterday; it (withdraw) long before the
beginning of the meeting. 2 .He is not in town; he (send) on a special mission. 3. Don't
come into the compartment; the berth (fix) now.4 .A new underground line ( construct)
now. They say one of its station (build) in my street. 5. He wants to know when the final
decision (Take). The activities of the committee and their delays already much (speak)
about. 6. It was three o'clock. We (tell) to hurry up because we (wait). 7. Do you believe
that such a problem can ( solve)? 8 .It must (do) without delays. 9 .On September 9,
1850, California (admit) to the Union as the thirtyfirst state. 10.Don't speak in a loud
voice: we (listen) to. 11 .The plan (approve)? No, it (discuss) now. How long it
(discuss)?12 .By the time he arrives everything (settle). 13. Not all the necessary things
(buy) for our trip that's why the departure (postpone). 14. The money (lend) to him two
months ago, but it ( not give) back yet. 15 .The business day was in high gear; the mail
(look) through, documents (type), letter ( answer), talks (hold). 16 .Wait a minute. The
table (lay). 17. Dynamite (invent) by Alfred Bernhard Nobel. 18 .This exercise may
(write) with a pencil. 19. This work (do) before you went to Moscow?
20.If you (ask) about it, will you be able to answer? Контрольная (практическая) работа №2
для текущего контроля
Active Voice.
The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The
Continuous Tense.
The
Perfect
Continuous
Tense
.
Наименование контрольной (практической) работы
Специальности (профессии) 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по
отраслям)
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)
19 для текущего контроля.
Контрольная (практическая) работа №2
Темы: Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous
Tense. The Perfect Continuous Tense.
Цели:
1. Контроль теоретических знаний по темам: Active Voice. The Indefinite Tense.
The Perfect Tense. The Continuous Tense. The Perfect Continuous Tense.
2. Формирование практических навыков по определению и использованию Active
Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous Tense. The Perfect
Continuous Tense.
3. Формирование умений (У2,У3), знаний (З1,З2):
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов
Студент должен знать:
знать Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous Tense.
The Perfect Continuous Tense.
Студент должен уметь:
употреблять Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous
Tense. The Perfect Continuous Tense.
Теоретическая часть:
В английском языке выделяют четыре группы времён:
неопределённые (Indefinite)
длительные (Continuous)
совершенные (Perfect)
перфектнодлительные (Perfect Continuous).
В каждой из этих групп времён есть четыре времени:
20 настоящее (Present)
прошедшее (Past)
будущее (Future)
будущее в прошедшем (Futureinthepast).
Кроме этого, в английском языке можно выделить следующие формы глагола:
инфинитив (неопределённая форма, которая даётся в словарях)
глагол в третьем лице и единственном числе (всегда имеет окончание s или es)
простое прошедшее время (правильные глаголы имеют окончание ed или d, а
неправильные надо смотреть в специальной таблице неправильных глаголов)
причастие прошедшего времени (правильные глаголы опять же имеют окончание
ed или d, а неправильные надо тоже смотреть в специальной таблице
неправильных глаголов) причастие
настоящего времени (всегда имеет окончание ing).
Приняты условные обозначения:
V – инфинитив.
Ves – глагол в третьем лице, единственном числе, настоящем времени.
Ved — простое прошедшее время. Это глагол с окончанием –ed или – d. Для
неправильных глаголов это вторая колонка таблицы неправильных глаголов.
V3 – причастие прошедшего времени. Для правильных глаголов характерно
окончание –ed или –d. Для неправильных глаголов это третья колонка таблицы
неправильных глаголов.
Ving – причастие настоящего времени.
Для иллюстрации перевода каждой формы глагола даётся предложение на
английском с этой формой и его перевод. Подчёркнута в предложениях форма
глагола и её перевод.
Active (действительный залог)
Indefinite (неопределённые)
Present (настоящее время)
21 V, Ves
I write letters every day.
Я пишу письма каждый день.
Past (прошедшее время)
Ved
I wrote a letter yesterday.
Вчера я написал письмо.
Future (будущее время)
will V
I will write a letter tomorrow.
Я напишу письмо завтра.
Futureinthepast (будущее в прошедшем)
would, should V
I said that I should write a letter to him.
Я сказал, что я напишу ему письмо.
Continuous (длительные)
22 Present
to be Ving
I am writing a letter (at the present moment).
Я пишу письмо (в настоящий момент).
Past
was, were Ving
I was writing a letter at five o’clock.
Я писал письмо в пять часов.
Future
will be Ving
I will be writing a letter at five o’clock.
Я буду писать письмо в пять часов.
Futureinthepast
would, should be Ving
I said that I should be writing a letter at five o’clock.
Я сказал, что я буду писать письмо в пять часов.
23 Perfect (совершенные)
Present
have, has V3
I have written the letter.
Я уже написал письмо (к настоящему моменту).
Past
had V3
I had written the letter by five o’clock.
Я уже написал письмо к пяти часам.
Future
will have V3
I will have written the letter by five o’clock.
Я уже напишу письмо к пяти часам.
Futureinthepast
would, should have V3
24 I said that I should have written the letter by five o’clock.
Я сказал, что уже напишу письмо к пяти часам.
Perfect Continuous (перфектнодлительные)
Present
have been Ving
I have been writing the letter for an hour.
Я пишу письмо уже час.
Past
had been Ving
I had been writing the letter for an hour when he came.
Я писал письмо уже час, когда он пришёл.
Future
will have been Ving
I will have been writing the letter for an hour when he comes.
Я буду писать письмо уже час, когда он придёт.
Futureinthepast
25 would, should have been Ving
I said that I should have been writing the letter for an hour when he came.
Я сказал, что я буду писать это письмо уже час, когда он придёт.+
Контрольная работа №2
для текущего контроля.
Exercise1 .Open the brackets and put the verbs into the proper tense (the Present Indefinite,
the Present Continuous, the Present Perfect Continuous or the Present Perfect Tense).
1.It (snow) steadily the whole week and it still (snow). 2. We (climb) for six hours already,
but we (not reach) the top of the mountain yet. 3. The pain already (go) but the child still (cry).
4. The workers (work) very hard these two weeks, they (be) busy with the interior
decoration of the house. 5. He (solve) the crossword puzzle for an hour and he (say) he
(be) about to solve it as he (mink) over the last word. 6. He (work) at the language all time
and (make) great progress. His pronunciation (be) rather good, only a slight accent (remain).
7. He (finish) the first part of his book and now he (write) the seconds. He (work) at his book
for two years.8. Dustin Hoffman, who (play) the hero, (give) a fine performance. 9. Why your
hair (be) wet? You (swim)? 10. Doctors and scientists (show) recently the benefit offish in the
diet.
Exercise 2 .Open the brackets and use the required pаst tense.
1.It was the poorest room he ever (see). 2. I (finish) my work by afternoon and (sit);
quickly in my armchair, thinking of the days that (pass) by.3 The storm already (die)
away, but very for off the thunder still (mutter). 4.I already (go) into the bed and (fall a
sleep) when my mother (knock) at the door and ( ask) me to get up. 5.By the time the
guests (come), she still (no be ready). 6. I (not listen), so I messed what she ( say). 7.
By 9 o'clock he (finish) work .He (go) outside.The rain (stop) but it (be) rather
26 cool.8.Hardly we (leave) when our bicycle (break)'down.
Exercise 3 . Open the brackets and use the proper tense.
1. When he (arrive), I (live) in London for a week. 2. We (read) while he (eat) 3.
When Jack (phone) me, I (write) a letter. 4. When my friend (come), I (do) an exercise
for an hour. 5. The library (close) by the time I (get), there. 6. I (drive) home when I
(hear) the news on the radio. 7. They always (have) loud parties which (go on) till the
early hours. 8. We (walk) for some hours before we (realize) that we (lose) our way. 9. No
sooner I (complain) that I (not hear) from them for a long time than the letter (come).
Exercise 4 .Open the brackets and use either the Future Indefinite or the Future
Continuous.
Tense.1 He has come home from school late today. So he can't go for a walk : he (do)
his homework after dinner. 2 Today is Sunday and it is not raining. We (have) tea out in
the garden 3 The big stores (have) their summer sales soon. 4 The weather is warm
today. We (have), a walk out in the garden. 5 I`m leaving now, but I suppose I (see) you in
the evening. 6There is a party' at Betsy's house tonight So I (meet) you in the evening. 7
It's awful to think I (work) this time next week. 8 Wait a little, I (phone) for a taxi. 9 I'm
very tired. I think I (go) to bed earlier today. 10 We (play) chess in half an hour. 11
When you come, he still (work) at his report. 12 Tomorrow at this time we (go) to
Scotland. 13 Can you imagine that in five days we (cross) the Atlantic on our very home.
14 What you (do) if I come at 5?1 (watch) TV.
Контрольная (практическая) работа
для рубежного контроля
Active
Voice
. The Voice.
The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The
Tense
.
Наименование контрольной (практической) работы
Continuous Tense. The
Continuous
Perfect
27 Специальности (профессии) 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по
отраслям)
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)
Контрольная (практическая) работа
для рубежного контроля.
Темы: Active Voice. The Indefinite Tense. The Perfect Tense. The Continuous
Tense. The Perfect Continuous Tense.
Цели:
1. Контроль теоретических знаний по темам: The Indefinite Tense. The Perfect
Tense. The Continuous Tense. The PerfectContinuous Tense.
28 2. Формирование практических навыков по постановке артиклей, образованию
множественного числа существительных и использованию и образованию
числительных.
3. Формирование умений (У2,У3), знаний (З1,З2):
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов
Студент должен знать:
знать Времена английского языка
Студент должен уметь:
употреблять Времена английского языка
Теоретическая часть:
В английском языке выделяют четыре группы времён:
неопределённые (Indefinite)
длительные (Continuous)
совершенные (Perfect)
перфектнодлительные (Perfect Continuous).
В каждой из этих групп времён есть четыре времени:
настоящее (Present)
прошедшее (Past)
будущее (Future)
будущее в прошедшем (Futureinthepast).
Кроме этого, в английском языке можно выделить следующие формы глагола:
инфинитив (неопределённая форма, которая даётся в словарях)
глагол в третьем лице и единственном числе (всегда имеет окончание s или es)
простое прошедшее время (правильные глаголы имеют окончание ed или d, а
неправильные надо смотреть в специальной таблице неправильных глаголов)
причастие прошедшего времени (правильные глаголы опять же имеют окончание
ed или d, а неправильные надо тоже смотреть в специальной таблице
неправильных глаголов) причастие
настоящего времени (всегда имеет окончание ing).
Приняты условные обозначения:
V – инфинитив.
29 Ves – глагол в третьем лице, единственном числе, настоящем времени.
Ved — простое прошедшее время. Это глагол с окончанием –ed или – d. Для
неправильных глаголов это вторая колонка таблицы неправильных глаголов.
V3 – причастие прошедшего времени. Для правильных глаголов характерно
окончание –ed или –d. Для неправильных глаголов это третья колонка таблицы
неправильных глаголов.
Ving – причастие настоящего времени.
Для иллюстрации перевода каждой формы глагола даётся предложение на
английском с этой формой и его перевод. Подчёркнута в предложениях форма
глагола и её перевод.
Active (действительный залог)
Indefinite (неопределённые)
Present (настоящее время)
V, Ves
I write letters every day.
Я пишу письма каждый день.
Past (прошедшее время)
Ved
I wrote a letter yesterday.
Вчера я написал письмо.
30 Future (будущее время)
will V
I will write a letter tomorrow.
Я напишу письмо завтра.
Futureinthepast (будущее в прошедшем)
would, should V
I said that I should write a letter to him.
Я сказал, что я напишу ему письмо.
Continuous (длительные)
Present
to be Ving
I am writing a letter (at the present moment).
Я пишу письмо (в настоящий момент).
Past
was, were Ving
31 I was writing a letter at five o’clock.
Я писал письмо в пять часов.
Future
will be Ving
I will be writing a letter at five o’clock.
Я буду писать письмо в пять часов.
Futureinthepast
would, should be Ving
I said that I should be writing a letter at five o’clock.
Я сказал, что я буду писать письмо в пять часов.
Perfect (совершенные)
Present
have, has V3
I have written the letter.
Я уже написал письмо (к настоящему моменту).
Past
32 had V3
I had written the letter by five o’clock.
Я уже написал письмо к пяти часам.
Future
will have V3
I will have written the letter by five o’clock.
Я уже напишу письмо к пяти часам.
Futureinthepast
would, should have V3
I said that I should have written the letter by five o’clock.
Я сказал, что уже напишу письмо к пяти часам.
Perfect Continuous (перфектнодлительные)
Present
have been Ving
I have been writing the letter for an hour.
Я пишу письмо уже час.
33 Past
had been Ving
I had been writing the letter for an hour when he came.
Я писал письмо уже час, когда он пришёл.
Future
will have been Ving
I will have been writing the letter for an hour when he comes.
Я буду писать письмо уже час, когда он придёт.
Futureinthepast
would, should have been Ving
I said that I should have been writing the letter for an hour when he came.
Я сказал, что я буду писать это письмо уже час, когда он придёт.+
34 Контрольная работа
для рубежного контроля.
Exercise 1. Напишите правила образования Present Indefinite, Past Indefinite, Future
Indefinite, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect , Present Continuous, Past
Continuous, Future Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous,
Future Perfect Continuous. Active Voice
Exercise 2. Translate into English.
1.Она проработала с нами только 2 месяца, но доказала, что она опытный юрист
(lawyer).
2.Шел очень сильный снег, и я не смог разобрать (make out) номер трамвая.
Когда я уже проехал (cover) несколько остановок (tram stops), я понял, что ехал в
неправильном направлении.
3.Я звонила вам с четырех часов, но не смогла дозвониться (get): ваша линия
была все время занята.
4.Две недели шли дожди: наконец три дня назад установилась (se tin) хорошая
погода.
Exercise 3. Open the brackets and use the verbs into the proper tense, either the
Present Continuous or the Present Perfect Continuous Tense.
1.He (stay) at his sister's for six weeks. He (try) to find a flat to live in.
2.We can't dance as my father (work) in the study. He (prepare) a report. He (write) it
for the whole day.
3.Do you see what the child (do) with your hat? Take it from him.
4.They still (discuss) the article? But they (do) it since twelve o'clock!
5.The prices (go up). They (rise) since 1991.
6.What a strong wind (blow)! It (blow) since yesterday.
Exercise 4. Open the brackets and use either the Future Indefinite or the Future
Continuous Tense.
1. Wait a little, I (phone) for a taxi.
2.
I'm very tired. I thing I (go) to bed earlier today.
3. We (play) chess in half an hour.
35 4. When you come, he still (work) at his report.
5. Tomorrow at this time we (go) to Scotland.
6. Can you imagine that in five days we (cross) the Atlantic on our way
home.
7. What you (do) if I come at five? I (watch) TV.
8.
If they arrive at 7 , I still (sleep). I usually get up at 8.
Exercise 5. Open the brackets and put the verbs into the correct tense, either the
Present Indefinite, the Present Continuous or the Present Perfect.
1. As a rule, I (have) porridge for breakfast, but this morning I (order) an
omelette.
2. This is the house where I (live). I (live) here since childhood.
3. Stop smoking! The room (be) full of smoke which (come) from your
pipe. Usually nobody (smoke) here as Mother (not bet) it.
4.
I (write) betters home once a week, but I (not write) on this week, so
my next letter must be rather long.
5. No wonder she (look) tired after the strain under which she (be) for a
month.
6. Why you (not shave) this morning? I (shave) every other day.
7. Research (show) that lots of people (absorb) new information more
efficiently at some times of day than at others.
36 Задания для дифференцированного зачета
для 2 курса.
MANAGEMENT
Наименование контрольной (практической) работы
Специальности (профессии)
38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
(базовая подготовка)
Учебная дисциплина ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)
37 Задания для дифференцированного зачета 2 курса.
Тема: MANAGEMENT
Цели:
1. Контроль теоретических и практических знаний по изученному материалу.
2. Формирование практических навыков устной и письменной речи, навыков
чтения, перевода текста профессиональной направленности, навыков
выполнения заданий к тексту, ответов на вопросы
3. Формирование умений (У1,У2,У3), знаний (З1,З2):
У1. общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и
повседневные темы.
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной
направленности
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной
направленности.
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов профессиональной направленности.
38 Студент должен знать:
знать Времена английского языка
Студент должен уметь:
прочитать текст и перевести его на русский язык
выполнить задания к тексту
ответить на вопросы к тексту
Теоретическая часть:
1.Необходимо прочитать текст, профессиональной направленности, и перевести
его на русский язык.
2.Выполнить задания к тексту.
3.Ответить на вопросы к тексту .
Задания для дифференцированного зачета 2 курса.
MANAGEMENT
1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и
словосочетаний:
1.to have the right a. принимать решения
2.management skills b. руководитель
3.key to success c. дела компании
4.favourable solution d. управление высшего звена
5.to make decisions e. навыки управления
6.top management f. исполнительная администрация
7.supervisor g. благоприятное решение
8.company's affairs h. нововведение
9.middle management i.внедрить метод (подход)
10.to implement the approach j. иметь право
39 11.innovation к. управление среднего звена
12.operating management l. ключ к успеху
2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные
слова:personnel, company, president, vice president, alternative, analyze, problem,
function, plan, organize, control, element, business, effective, motivation, staff, leader,
communication.
3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:
MANAGEMENT
1. Management is the art of getting things done through other people. It includes the
personnel who have the right to make decisions that influence company's affairs.
2. There are three management levels: top management, middle management and
operating management. Top management includes the president, vice presidents, and
the general manager. Middle management includes department managers and plant
managers. Operating management includes supervisors, foremen, etc.
3. The most important responsibility of any manager is decision making. Successful
management is a skill of choosing from alternatives.
4. Decision makings are divided into: recognizing the problem, defining and analyzing
the problem, evaluating alternative solutions, choosing the most favourable solution and
implementing the approach chosen.
5. Management functions are planning, organizing, directing, controlling, staffing and
innovating. It should be noted that successful* management is based on three basic
elements: leadership, motivation and communication.
6. To operate a successful business one should have management skills because
effective management is the key to business success.
4. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 2,4 и 5.
5. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той
последовательности, в которой заданы вопросы:
Вопросы
1. Whom does top management include?
2. What managers does middle management include?
3. What specialists does operating management include?
4. What steps is decision making divided into?
40 5. What are the management functions?
Ответы
a. Planning, organizing, directing, controlling, staffing and innovating.
b. Department managers and plant managers.
c. Supervisors, foremen, etc.
d. Recognizing the problem, defining the problem and choosing the most favourable
solution.
e. The president, vice presidents and the general manager.
6. Закончите предложения, выбрав соответствующий вариант окончания:
1. Top management includes… a) department managers;
2. Middle management includes .... b) general manager;
c) supervisors.
3. Decision making is divided into.... a) planning and controlling;
4. Management functions are.... b) recognizing the problem and
choosing the right solution.
Задания для дифференцированного зачета
для 3 курса.
Наименование контрольной (практической) работы
MARKETING
Специальности (профессии)
38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)
(базовая подготовка)
41 Учебная дисциплина ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)
Задания для дифференцированного зачета 3 курса.
Тема: MARKETING
Цели:
1. Контроль теоретических и практических знаний по изученному материалу.
2. Формирование практических навыков устной и письменной речи, навыков
чтения, перевода текста профессиональной направленности, навыков
выполнения заданий к тексту, ответов на вопросы
3. Формирование умений (У1,У2,У3), знаний (З1,З2):
У1. общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и
повседневные темы.
У2. переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной
направленности
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
З1 лексический минимум (12001400 лексических единиц), необходимый для
чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной
направленности.
З2 грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов профессиональной направленности.
Студент должен знать:
знать Времена английского языка
Студент должен уметь:
прочитать текст и перевести его на русский язык
выполнить задания к тексту
ответить на вопросы к тексту
Теоретическая часть:
1.Необходимо прочитать текст, профессиональной направленности, и перевести
его на русский язык.
42 2.Выполнить задания к тексту.
3.Ответить на вопросы к тексту .
Задания для дифференцированного зачета 3 курса.
MARKETING
Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и
словосочетаний:
1. business activities a.определять проблему
2. the flow of goods b.изучение рынка сбыта
3. consumer c.собирать данные
4. advertising d.обоюдная выгода
5. mutual benefit e.стоимость
6. pricing f.реклама
7. to define the problem g.деловая деятельность
8. storing h.потребитель
9. to compile data i. складирование
10. value j.поток товаров
11. marketing research k.калькуляция цен
12. vendor l.продавец
2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные
слова:
43 marketing, business, transporting, process, information, potential, problem, analyze,
results, operation, activity.
3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:
MARKETING
1. Marketing is the performance of business activities connected with the flow of goods
and services from producers to consumers. Marketing includes the following operations:
transporting, storing, pricing and selling goods. The most important thing in marketing is
finding out who the customers are and what they want. Marketing is the process of
having the right product at the right time in the right place, the process that brings
mutual benefit to customers and vendors.
2. Transporting means carrying goods from the place of their production to the place of
their selling.
3. Storing is necessary because the consumer desires to buy goods without waiting.
4. Pricing involves the art of determining what price is the best.
5. Selling involves helping consumers to discover their needs. Marketers should inform
potential buyers of where goods can be bought and how much they cost.
6. Marketing research is also very important. The following are steps in marketing
research: defining the problem, collecting data*, compiling data and analyzing the
results, advertising.
7. Marketing operations are very expensive and one should consider the value added
through marketing. Marketing becomes too costly only when cost exceeds the value it
adds.
4. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1 и 6.
5. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той
последовательности, в которой заданы вопросы:
Вопросы
1. What is marketing?
2. What operations does marketing include?
3. What is the most important thing in marketing?
4. What are the main steps in marketing research?
Ответы
a. To find out who the customers are and what they want.
44 b. Defining the problem, collecting data, compiling data and analyzing the results. ь
c. The performance of business activities connected with the flow of goods from
producers to consumers.
d. Transporting, storing, pricing and selling goods.
6. Закончите предложения, выбрав соответствующий вариант окончания:
1. Transporting means.. a) determining the best price;
2. Pricing is .... b) helping consumers to discover their needs;
3. Selling involves .... c) carrying goods from the place of their production
to the place of their selling.
3.Критерии оценки выполнения контрольных (практических) работ
Каждому студенту к зачетному занятию необходимо сдать все контрольные
работы , а также
перевести текст профессиональной направленности,
выполнить задания, данные к нему. При переводе текста студентам разрешается
пользоваться словарём.
Оценивание производится по традиционной шкале: отлично (5), хорошо (4),
удовлетворительно (3), неудовлетворительно (2).
выставляется обучающемуся,
– оценка «отлично»
теоретическое
содержание учебного материала освоено в полном объеме, без пробелов,
необходимые практические навыки устной и письменной речи в основном
сформированы; перевод текста и задания к нему выполнены, хотя некоторые
45
если ответы могут содержать лишь незначительные ошибки. Владеет основными
произносительными и интонационными навыками устной речи и техникой чтения.
Имеется большой словарный запас, соответствующий предложенной теме. Речь
беглая. Объем высказываний соответствует программным требованиям. Оценка
«5» соответствует 90% – 100% правильных ответов;
– оценка «хорошо» выставляется обучающемуся, если теоретическое
содержание учебного материала освоено студентом в полном объеме, однако в
процессе ответа наблюдаются ошибки, в ходе выполнения практических заданий
имеются незначительные грамматические погрешности, но в целом практические
навыки сформирован; перевод текста и задания к нему выполнены, хотя
некоторые ответы могут содержать лишь незначительные ошибки. В достаточной
степени владеет техникой чтения и основными произносительными и
интонационными навыками устной речи. Однако допускает незначительные
ошибки в произношении отдельных звуков и интонации иноязычной речи.
Имеется достаточный словарный запас, в основном соответствующий
поставленной задаче. Наблюдается достаточная беглость речи, но отмечается
повторяемость и некоторые затруднения при подборе слов. Оценка «4»
соответствует 70% – 89% правильных ответов;
– оценка «удовлетворительно» выставляется обучающемуся, если теоретическое
содержание материала освоено частично, необходимые практические навыки
работы с текстом не сформированы, большинство заданий выполнено с
ошибками. В недостаточной степени владеет техникой чтения и допускает
многочисленные фонетические и интонационные ошибки, что затрудняет
понимание речи. Имеет ограниченный словарный запас, использует упрощенные
лексикограмматические структуры, в некоторых случаях недостаточные для
выполнения задания в пределах предложенной темы. Оценка «3» соответствует
50% – 69% правильных ответов;
– оценка «неудовлетворительно» выставляется обучающемуся, большинство
заданий не выполнено или выполнено с грубейшими ошибками, при
дополнительной самостоятельной работе над материалом курса возможно
повышение качества выполнения учебных заданий. Речь неправильная, с
большим количеством фонетических и интонационных ошибок. Наблюдаются
многочисленные ошибки на правила чтения. Бедный лексический запас,
отсутствует какаялибо вариативность в его использовании. Оценка «2»
соответствует 0% – 49% правильных ответов.
Список литературы:
1.И.П. Агабекян « Английский для средних профессиональных заведений.».
РостовнаДону 2014г.
2.Л.Романова « Практическая грамматика английского языка.».Москва 2015г.
3.В.А.Миловидов « Сборник упражнений по английскому языку.».Москва 2015г.
46 4.В.А.Шляхова, Т.Д.Любимова «Английский язык. Контрольные задания для
студентов технических специальностей высших учебных заведений: Учеб.метод.
пособие.»— Москва 2014г.
47
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ для обучающихся по выполнению контрольных (практических) работ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) (базовая подготовка) Квалификация выпускника – бухгалтер Форма обучения - очная
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.