Немецкий язык урок 4
Оценка 4.6

Немецкий язык урок 4

Оценка 4.6
docx
28.07.2022
Немецкий язык урок 4
урок 4.docx

Выучите слова и выражения к диалогу

woher вохе:а откуда

Woher sind Sie? Откуда вы?

kommen комэн приходить; приезжать

Woher kommen Sie? Откуда вы прибыли?

aus аус из

Kommen Sie aus Dresden? Вы приехали из Дрездена?

Russland pycлaнт Россия

Ich komme aus Russland. Я приехал из России.

Moskau москау Москва

Kommen Sie aus Moskau? Вы приехали из Москвы?

wohnen вo:нэн жить, проживать

Wohnen Sie in Baku? — Nein. Вы живете в Баку? — Нет.

in ин в

Ich wohne in Wolgograd. Я живу в Волгограде.

wo во: где

Wo wohnen Sie? Где вы живете?

auch аух также, тоже

Kommen Sie auch aus Moskau? Вы тоже приехали из Москвы?

sprechen шпрэхен говорить, разговаривать

Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?

Deutsch дойч немецкий язык

Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки.

Russisch русиш русский язык

Sprechen Sie Russisch? Вы говорите по-русски?

verstehen фэ(а/р)штэ:ен понимать

Verstehen Sie Russisch? Вы понимаете по-русски?

etwas этвас что-нибудь; немного

Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.

und унт и; а

Ich verstehe Deutsch. Und Sie? Я понимаю по-немецки. А вы?

Berlin бэ(р)ли:н Берлин

Bernd wohnt in Berlin. Бернд живет в Берлине.

 

 

 

 

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:

Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?
Wo wohnen Sie? Где вы живете?
Wie heißen Sie?
Как вас зовут?

  1. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться на русский язык по-разному в зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать", "приходить", "прилетать" и т.п.:

Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?

  1. Артикль die является показателем существительных женского рода.
  2. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:

Я говорю по-немецки. Ich spreche Deutsch. (без предлога)

  1. Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":

Peter und Rolf wohnen in Halle.

Петер и Рольф живут в Галле.

Ich spreche Deutsch. Und Sie?

Я говорю по-немецки. А вы?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.Kommen Sie aus Russland?
Вы приехали из России?

комэн зи аус руслант?

 

S.Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.

йа:, ихь комэ аус москау.

 

N.Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?

во:нэн зи: аух ин москау?

 

S.Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.

найн, ихь во:нэ ин вольгограт.

 

N.Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?

шпрэхен зи: дойч?

 

S.Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.

ихь фэрштэ:е этвас дойч.

 


 

Скачано с www.znanio.ru

Выучите слова и выражения к диалогу woher вох е : а откуда

Выучите слова и выражения к диалогу woher вох е : а откуда

Обратите внимание на форму и употребление слов

Обратите внимание на форму и употребление слов

N.Kommen Sie aus Russland? Вы приехали из

N.Kommen Sie aus Russland? Вы приехали из
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.07.2022