По страницам английских сказок»
викторина
Цель:
Закрепить знания детьми английских народных сказок, сказок английских писателей.
Задачи:
1. Развивать речь, память, смекалку.
2. Прививать любовь к чтению, бережное отношение к книгам, чувство коллективизма.
3. Расширить кругозор учащихся.
4. Повышение интереса учащихся к изучению предмета
Форма проведения: игра-путешествие.
Участники: учащиеся 2-4 классов, учитель.
Материалы для проведения викторины:
конспект,
презентация,
По страницам английских сказок»
викторина
Цель:
Закрепить знания детьми английских народных сказок, сказок
английских писателей.
Задачи:
1. Развивать речь, память, смекалку.
2. Прививать любовь к чтению, бережное отношение к книгам, чувство
коллективизма.
3. Расширить кругозор учащихся.
4. Повышение интереса учащихся к изучению предмета
Форма проведения: играпутешествие.
Участники: учащиеся 24 классов, учитель.
Материалы для проведения викторины:
конспект,
презентация,
звездочки – обозначения очков,
CD с сопроводительной музыкой,
призы.
Ход мероприятия:
Сегодня мы с вами собрались на встречу со сказками. Вы услышите
много интересного о сказках разных стран. Слушайте внимательно и
постарайтесь побольше запомнить на русском и английском языках,
потому что после сообщения вас ожидает викторина по сказкам.
Никто из нас не вырос без сказок. Сказки – это первое, что
рассказывают детям. Сказки любят все, потому что они учат добру, учат
видеть в жизни, что хорошо и что плохо, что красиво и что некрасиво,
что справедливо и что – нет.
Сказки развивают фантазию. А без фантазии человек не может жить.
Без фантазии он не придумал бы столько чудесных вещей, которые нас
окружают. Придумал в сказке летающий ковер – и появился самолет;
придумал шагающий и плывущий дом – и появился поезд и пароход;
придумал голос, который на другом краю земли слышен, и появился
телефон.
Сказки учат добру и справедливости, помогать слабым. Так поступают
все добрые герои – добры молодцы, принцы, богатыри или просто
хорошие люди. Кто добрый герой сказки «Айболит»? – доктор Айболит.
Он есть и в английской сказке и называется доктор Дулитл. А называют
его так, потому что он делает (do) добро своим маленьким (little)
друзьям. А кто его маленькие друзья? (Звери). Как поанглийски звери?
(Animals). Злые силы в сказках терпят поражение, даже если они
хитрые и коварные. Как вы думаете, почему? Потому что добро всегдасобирает друзей и помощников, а у зла есть только враги.
В сказках часто действуют звери, но они наделены человеческими
характерами и поступают они, как люди. Кто всегда хитрый,
изворотливый и любит обманывать? (Лиса и Кот). Как они называются
поанглийски? (Fox, cat). Кто неповоротливый и глупый? (Медведь). А
поанглийски? (Bear). Кто злой, голодный и коварный? (Волк). По
английски? (Wolf). Кто трусливый? (Заяц). Заяц (кролик) – частый герой
американских сказок и называют его там Brother Rabbit.
Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки слагаются
устно и передаются из поколения в поколение рассказами старших. Они
были и есть у всех народов. Такие русские народные сказки как
«Теремок», «Репка», «Волк и семеро козлят» переведены на многие
языки и теперь знакомы детям многих стран. Из них можно узнать много
интересного: как живут, что едят, что носят персонажи в разных концах
света. И какие звери и птицы живут рядом с героями сказок, и какие
деревья и цветы растут там, где живут герои.
«Теремок» «A Little House in the Wood». Как видите, в английском
языке даже нет такого слова – теремок. Перевод поэтому
описательный.
Народные сказки есть у всех народов.
Но бывают сказки и литературные. Такие сказки чаще всего записаны
писателями как обработка чьихто устных сказов, но могут и сочиняться
самими авторами.
Кто не знает сказки французского писателя Шарля Перро «Красная
Шапочка», «Золушка» и другие? Они переведены на языки разных
народов мира. Давайте выучим их название в английском переводе:
The Little Red Cap – «Красная Шапочка»
Cinderella – «Золушка»
The Sleeping Beauty – «Спящая красавица»
The Cat in High Boots – «Кот в сапогах»
Сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена знают все. Разве
можно забыть его «Дюймовочку», «Снежную королеву», «Огниво»,
«Принцессу на горошине», «Стойкого оловянного солдатика», «Гадкого
утенка»? Вы, конечно, помните героев этих сказок и их приключения.
Эти сказки так популярны, что по ним снимают фильмы, ставят пьесы,
пишут оперы и балеты.
Немецкие писатели братья Гримм тоже подарили нам немало сказок. Но
самыми любимыми сказками братьев Гримм у нас стали «Бременские
музыканты» и «Госпожа Метелица».
Ну, а английские сказки? Ведь очень интересно знать сказки страны,
язык которой изучаешь. Какие же сказки английских писателей
переведены на русский язык и потому известны нам?
Это «Алиса в стране чудес», сказка, сочиненная английскимматематиком для маленьких девочек – дочек своего друга. Математик
сочинил сказку под именем Льюиса Кэрролла, а сказка поанглийски
называется «Alice in Wonderland». В ней девочка Алиса бежит за Белым
Кроликом и попадает в необычную страну, которую иначе как страна
чудес не назовешь.
Это и сказки о животных и людях, которые написал Редьярд Киплинг.
Он провел детство и юность с родителями в Индии, и его сказки – о
людях и животных этой удивительной страны объединены под общим
названием «Книга джунглей». Мы хорошо знаем сказки «Маугли». Кто
из вас не помнит мудрую пантеру Багиру, храброго медведя Балу, злого
и коварного тигра ШерХана и его верного слугу шакала Табаки?
Из Англии к нам пришли сказки писателя Оскара Уайльда «Счастливый
принц» и «Звездный мальчик».
Английская сказка о Винни – Пухе, забавном и глуповатом медвежонке,
рассказана английским писателем Александром Аланом Милном.
Вот, оказывается, сколько сказок, наших и зарубежных, знакомы нам с
детства. И образованный человек должен знать не только их название
и содержание, но и их родину, а у литературных сказок надо знать еще
«родителей», т.е. писателей, которые эти сказки записали или
сочинили.
Викторина
Теперь вам предлагается викторина по сказкам.
Переведите название сказки «A Golden Fish and a Fisherman» и
назовите ее автора. («Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина).
Кто олицетворяет злую силу в сказке, которая по – английски
называется «Dolittle»? (Бармалей).
Кто написал сказку «The Cat in High Boots» и переведите название
сказки на русский язык? (Ш. Перро, Маркиз Карабас Барабас).
Из какой страны прибыл ВинниПух, кто он такой поанглийски и кто
автор сказки? (Англия, bear, А. Милн).
Почему англичанин Киплинг писал сказки об Индии, и кто главный герой
его сказок под названием «Книга джунглей»? (Провел там детство,
Маугли).
Назовите главных героев сказки «Снежная королева» и скажите, из
какой страны они к нам пришли? (Герда, Кай, Дания). Скажите по
английски, во что превратила Снежная Королева сердце мальчика Кая
(ice).
Переведите на русский язык две сказки О. Уайльда – A Happy Prince, A
Star Boy. («Счастливый принц», «Звездный мальчик»).
Назовите родину этих сказок. (England).
Героиню одной из сказок звали Cinderella. She lost her shoe at 12 o∙clock. Назовите героиню порусски, скажите, что она потеряла, кто
автор этой сказки. (Золушка, туфелька, Ш. Перро).
Перечислите зверей – Бременских музыкантов – порусски и по
английски. (Cat, dog, cock, ass).
Вспомните, как зовут трех поросят. (NifNif, NaffNaff, NuffNuff).
Назовите поанглийски зверей, которые жили в теремке. (Mouse, frog,
hare, fox).
Подведение итогов и награждение победителей.