В любом языке есть слова, отражающие важные для общества понятия, и отсутствуют слова, обозначающие понятия, не являющиеся существенными, т. е. существует так называемая «безэквивалентная лексика». Внимание лингвистов, а также исследователей в области лингвострановедения традиционно привлекали слова, обозначающие реалии, уникальные для исследуемой страны и культуры, такие как географические названия, обозначения культурных икон (Микки-Маус в США, самовар или матрешка -- в России), названия характерных блюд (гамбургеры, борщ), обозначения событий, традиций и социальных институтов.
Theme cultures.docx
them about something.
3. get (someone) into hot water - get (someone) into trouble
4. break the ice - if you break the ice you say or do something to create a
more relaxed atmosphere when meeting people for the first time.
5. put your foot in it - if you put your foot in it you say or do the wrong thing
and usually make matters worse
6. get on like a house on fire - if two people get on like a house on fire, they
like each other very much and become friends very quickly
7. like a fish out of water - to feel awkward because you are in a situation
that you have not experienced before or because you are very different from
the people around you
8. be a real eye-opener - something that surprises you and teaches you new
facts about life, people, etc
Theme: Cultures
1. throw someone in at the deep end - if you throw someone in at the deep
end, you give them a difficult job to do, or a serious problem to deal with,
before they have the knowledge or experience for it.
2. see eye to eye - if you see eye to eye with someone, you totally agree with
9. embarrass(v)
10.embarrassment(n)
11.trouble(n)
12.conversation(n)
13.invitation(n)
14.praise(v)
15.craft(n)
16.regardless
17.contribute(v)
18.consider(v)
19.accept(v)
20.interpret(v)
Понятие "Культура" в английском языке
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.