Презентация к уроку английского языка
Оценка 4.8

Презентация к уроку английского языка

Оценка 4.8
pptx
25.06.2024
Презентация к уроку английского языка
презентация английский проект.pptx

ПОДГОТОВИЛА УЧЕНИЦА 10"Г" КЛАССА

ПОДГОТОВИЛА УЧЕНИЦА 10"Г" КЛАССА

ПОДГОТОВИЛА УЧЕНИЦА 10"Г" КЛАССА МУРИНСКОГО ЦО N2 БАБИНА ЕКАТЕРИНА

Подумать над формулировкой темы работы 2

Подумать над формулировкой темы работы 2

1. Подумать над формулировкой темы работы 2.Взять литературу разных эпох и обязательно СОВРЕМЕННУЮ АНГЛИЙСКУЮ литературу и показать как там отражается любовь и показать ОТНОШЕНИЕ писателей и людей к любви в разные времена. Меняется ли или нет. Что значит женщина и отношение к ней мужчин 3. обязательно обозначить проблему изучения. И цель 4. в конце нужны выводы! Что показало твое исследование , что дало сравнение, как влияет на культуру и традиции. Может найти моменты и связать с традициями связанными с любовью, может свадебные церемонии? Обручение…?

Тема любви в английской литературе

Тема любви в английской литературе

Тема любви в английской литературе

Ничто так хорошо не может передать уникальность литературы и языка, особенностей английской культуры и традиций как своеобразие устного народного творчества. К нему мы и посчитали нужным обратиться, для анализа теме любви в английской литературе. Можно найти очень много общих черт для передачи чувства влюбленности. А в разных странах, в том числе и Англии, выбор лексики, образов, сравнений очень похож.

Love and cough cannot be hid. Любовь и кашель не спрячешь – неизбежность любви. Men are best loved farthest off. На расстоянии любишь сильнее – стремление любить вопреки всему. Love not at the first look. Не влюбляйся с первого взгляда - предосторожность в любви. The course of true love never did run smooth. Настоящая любовь всегда на своем пути встречает препятствия – способность любви побороть любые сложности и то, что в любви непросто. Above all is love all. Выше всего – любовь – превосходство любви над всем.

Sir Gawain and The Green Knight “Сэр

Sir Gawain and The Green Knight “Сэр

Sir Gawain and The Green Knight

“Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь” — поэма XIV века, как рыцарский роман, который рассказывает о приключениях сэра Гавейна, племянника короля Артура, и полноценно показывает дух рыцарства и верности своему слову и истинной любви. Эта поэма – одна из значимых образцов рыцарского романа, с преодолением героем разного характера испытаний для проверки его качеств.
Помимо кодекса рыцаря Гавейном соблюдаются неписанные правила куртуазной любви. По кодексу рыцаря он обязан выполнять все, что просит дама. Гавейн не имеет права отказаться от подарка-пояса.Гавейн решает оставить для себя пояс, нарушая при этом слово, но оставаясь верным даме, и соблюдая нормы куртуазной любви. Несмотря на хороший исход, как добродетельный рыцарь он себя не проявлял.

Философия и творения романтиков дали основы для создания несколько нового понятия, известного как "романтическая любовь"

Философия и творения романтиков дали основы для создания несколько нового понятия, известного как "романтическая любовь"

Философия и творения романтиков дали основы для создания несколько нового понятия, известного как "романтическая любовь". Любовь в романтизме - это идеальное, превыше всего остального, нечто вечное. Литература и поэзия романтизма создали истинный культ высшей любви, приближенной к мистической ценности, которая превыше всех земных условностей.

William Shakespeare Если искать основополагающие истины любви и светлые зачатки этого прекрасного чувства в английской литературе, то можно найти их в шедевре мировой классики –…

William Shakespeare Если искать основополагающие истины любви и светлые зачатки этого прекрасного чувства в английской литературе, то можно найти их в шедевре мировой классики –…

William Shakespeare

Если искать основополагающие истины любви и светлые зачатки этого прекрасного чувства в английской литературе, то можно найти их в шедевре мировой классики – повести У.Шекспира «Ромео и Джульета». Эту романтическую историю создал английский классик, а в дальнейшем она вошла в сердца миллионов читателей

William Shakespeare Ромео проявляет готовность ради любви отказаться от своего имени, а

William Shakespeare Ромео проявляет готовность ради любви отказаться от своего имени, а

William Shakespeare

Ромео проявляет готовность ради любви отказаться от своего имени, а Джульетта готова пожертвовать своей жизнью, для того, чтобы быть Верной Ромео и их любви. Ромео: « Меня перенесла сюда любовь, Ее не останавливают стены. В нужде она решается на все, И потому - что мне твои родные!» - Для героев нет преград на пути их любви, - Джульетта: « … Мое лицо спасает темнота, А то б я, знаешь, со стыда сгорела, Что ты узнал так много обо мне. Хотела б я восстановить приличье, Да поздно, притворяться ни к чему. Ты любишь ли меня? Я знаю, верю, Что скажешь "да". Но ты не торопись. Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер Пренебрегает клятвами любви. »

В сонетах Шекспира тоже подробно раскрывается тема любви романтической. Для нее свойственны такие черты как:
1) Чувство любви похоже на болезнь, на одержимость.
Такое сравнение можно найти в 147 сонете : 2) Слепость и потеря самообладания в любви.
В 141 сонете Шекспира можно прочесть: 3) Всесильность любви над любыми препятствиями, это умение преодолеть
препятствия, все сложности. 4) Чувство любви одинаково сравнивают с пожаром, огненной стихией, пламенем

Особенно интересно то, что поэты с темой любви в

Особенно интересно то, что поэты с темой любви в

Особенно интересно то, что поэты с темой любви в Англии зачастую использовали в стихах цветочные образы, причем легко заметить, что один из популярных цветов – роза: «Пред розой пышною роскошного востока бледнеет цвет ее пленительных ланит…»

В любой культуре, в том числе и английской, состояние безответной любви, для совершенно всех, и отказ любимого сравнивается с убийством:
«Я ненавижу» - тихо мне шептали. Ее уста – любимые уста, которые создать могла лишь красота. Жестокие – они словами убивали,..»

Еще один из романтиков -Джордж

Еще один из романтиков -Джордж

Еще один из романтиков -Джордж Гордон Байрон и ведущее место в его творчестве занимает тема любви, свободы. Большинство из его произведений посвящены этой тематике, к примеру, «Песня для луддитов». Лудди¬ так в Англии в XIX в именовали рабочих, которые стремились к лучшей жизни для себя. У них была своя любовь, любовь к свободе. Поэт испытывает страдания по друзьям прошедших дней, особенную боль приносит для него разочарование в любви. «И женщина, любимая женщина! Ты, моя надежда, моя святыня, мое все...» — пишет он.

22 января 1788-19 апреля 1824

Огромный вклад в похожую интерпретацию феномена любви смог внести писатель-англичанин

Огромный вклад в похожую интерпретацию феномена любви смог внести писатель-англичанин

Огромный вклад в похожую интерпретацию феномена любви смог внести писатель-англичанин Клайв С. Льюис.
В своей книге "Любовь" Льюис основана, в первую очередь, на авторитете мыслителей религии. Основная его тематика - божественная любовь, как нечто высшее, вечная сила, которая объединяет и Бога и человека. Но Льюис все-таки не может противопоставить человеческую любовь и божественную, ведь весь смысл эссе заключен в тонких связях между несколькими типами любви. Для любви, с точки зрения Льюиса, осуществляется предначертанная Богом вечная игра духа и тела, божественного и плотского.

29 ноября 1898 -22 ноября 1963 г

Роман Уильяма Сомерсета Моэма «Узорный покров» («Painted

Роман Уильяма Сомерсета Моэма «Узорный покров» («Painted

Роман Уильяма Сомерсета Моэма «Узорный покров» («Painted Veil») менее известен, хотя не уступает всем вышеперечисленным  ни интересным сюжетом, ни драматизмом, ни реальностью описания характеров героев.

События, происходящие в этом городке, и люди, с которыми им пришлось столкнуться, заставили

События, происходящие в этом городке, и люди, с которыми им пришлось столкнуться, заставили

События, происходящие в этом городке, и люди, с которыми им пришлось столкнуться, заставили Китти по-другому посмотреть на себя, на мужа, на мир вокруг, и многое понять. Из «глупой, скверной, отвратительной», как позже она охарактеризовала саму себя, Китти становится человеком, способным сочувствовать и готовым помочь из чувства сострадания. При этом меняются и ее чувства к Уолтеру.

Китти нашла свой Путь — этот Путь ей открыл пример сестер-монахинь, самоотверженно сражающихся вместе с властями и медиками с эпидемией, и слова настоятельницы монастыря: «...душевный покой можно обрести ... только в своем сердце». Все события, происходящие в романе после смерти Уолтера, — встреча Китти в Гонконге с Таунсендом, возвращение ее к родителям в Англию, — подтверждают этот выбор.Что ждет ее впереди — неизвестно, но «...теперь она сумеет пройти той дорогой, которую смутно различает впереди — путем, что ведет к душевному покою».

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
25.06.2024