Le devoir.
le vitrail, la salade, la comparaison, le journal, le fromage, la journée, le collège, la baguette, le rasisme, le glaçon, l’addition (f), l’informatique (f), le Nil, la France, le cerisier.
Les nationalités.Национальности.
Il est- | Elle est- | Il|Elle habite… Он/она живет… | |
Allemand | Allemande | en AlLemagne (f)… | |
Américain | Américaine | aux Etats-Unis (m)… | |
Anglais | Anglaise | en Angleterre (f)… | |
Belge | Belge | en Belgique (f)… | |
Canadien | Canadienne | au Canada (m)… | |
Chinois | Chinoise | en Chine (f)… | |
Colombien | Colombienne | en Colombie (f)… | |
Russe | Russe | en Russie (f)… | |
Espagnol | Espagnole | en Espagne (f)… | |
Européen | Européenne | en Europe (f)… |
Формы артикля | Един. Число (sg) | Мн. Число (pl) | ||
| m | f (ж. р.) | m (м.р.) | f |
Определенный | le | la | les |
L’article défini et indéfini.
Определенный и неопределенный артикли.
le miroir - un miroir
les miroirs – des miroirs
la baignoir – une baignoir
les baignoirs – des baignoirs
le lavabo – un lavabo
les lavabos – des lavabos
l’éponge – une éponge
les éponges – des éponges
На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет. (un homme, l’homme)
Ты не забыл ключи? (les clés)
Вам придется подождать. Директор занят. (le directeur)
Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили. (le voyage)
Земля круглая.
На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет. (la rue, un homme, l’homme)
Ты не забыл ключи? (les clés)
Вам придется подождать. Директор занят. (le directeur)
Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили. (le voyage)
Земля круглая. (la Terre)
Это был последний день войны.
На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет. (la rue, un homme, l’homme)
Ты не забыл ключи? (les clés)
Вам придется подождать. Директор занят. (le directeur)
Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили. (le voyage)
Земля круглая. (la Terre)
Это был последний день войны. (le dernier jour, la guerre)
Вы должны переделать работу.
На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет. (la rue, un homme, l’homme)
Ты не забыл ключи? (les clés)
Вам придется подождать. Директор занят. (le directeur)
Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили. (le voyage)
Земля круглая. (la Terre)
Это был последний день войны. (le dernier jour, la guerre)
Вы должны переделать работу. (le travail)
Дайте мне какую-нибудь книгу о спорте.
На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет. (un homme, l’homme)
Ты не забыл ключи? (les clés)
Вам придется подождать. Директор занят. (le directeur)
Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили. (le voyage)
Земля круглая. (la Terre)
Это был последний день войны. (le dernier jour, la guerre)
Вы должны переделать работу. (le travail)
Дайте мне какую-нибудь книгу о спорте. (un livre)
Вдруг послышались крики. (des cris)
В нашей группе один мальчик и семь девочек. (un garçon)
Все здесь? Нет, одного человека нет. (une personne)
В вазе есть конфеты. (des bonbons)
Толпа слушала. Некоторые женщины плакали. (la foule, des femmes)
Я купил цветы. (des fleurs)
Это ручка? – Да, это ручка. – Нет, это не ручка, это карандаш.
Вдруг послышались крики. (des cris)
В нашей группе один мальчик и семь девочек. (un garçon)
Все здесь? Нет, одного человека нет. (une personne)
В вазе есть конфеты. (des bonbons)
Толпа слушала. Некоторые женщины плакали. (la foule, des femmes)
Я купил цветы. (des fleurs)
Это ручка? – Да, это ручка. – Нет, это не ручка, это карандаш. (un stylo, un stylo, un stylo, un crayon)
Железо — металл.
Вдруг послышались крики. (des cris)
В нашей группе один мальчик и семь девочек. (un garçon)
Все здесь? Нет, одного человека нет. (une personne)
В вазе есть конфеты. (des bonbons)
Толпа слушала. Некоторые женщины плакали. (des femmes)
Я купил цветы. (des fleurs)
Это ручка? – Да, это ручка. – Нет, это не ручка, это карандаш. (un stylo, un stylo, un stylo, un crayon)
Железо — металл. (le fer, un métal)
Артикль — это служебное слово.
Вдруг послышались крики. (des cris)
В нашей группе один мальчик и семь девочек. (un garçon)
Все здесь? Нет, одного человека нет. (une personne)
В вазе есть конфеты. (des bonbons)
Толпа слушала. Некоторые женщины плакали. (des femmes)
Я купил цветы. (des fleurs)
Это ручка? – Да, это ручка. – Нет, это не ручка, это карандаш. (un stylo, un stylo, un stylo, un crayon)
Железо — металл. (un métal)
Артикль — это служебное слово. (l’article, un mot-outil)
Он говорит со мной, как с ребенком. (un enfant)
Недалеко от входа я заметил такси. ( l’entrée, un taxi)
Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина. (l’hotel, une femme)
У него есть папа, мама, братья, диски по французскому. (un père, une mère, des frères, des disques français)
Возле дома имеется кинотеатр
Он говорит со мной, как с ребенком. (un enfant)
Недалеко от входа я заметил такси. ( l’entrée, un taxi)
Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина. (l’hotel, une femme)
У него есть папа, мама, братья, диски по французскому. (un père, une mère, des frères, des disques français)
Возле дома имеется кинотеатр (le bâtiment, un cinéma)
Я видел этот фильм. Это великолепный фильм.
Он говорит со мной, как с ребенком. (un enfant)
Недалеко от входа я заметил такси. ( l’entrée, un taxi)
Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина. (l’hotel, une femme)
У него есть папа, мама, братья, диски по французскому. (un père, une mère, des frères, des disques français)
Возле дома имеется кинотеатр (le bâtiment, un cinéma)
Я видел этот фильм. Это великолепный фильм. (le film, un film magnifique)
Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу.
Он говорит со мной, как с ребенком. (un enfant)
Недалеко от входа я заметил такси. ( l’entrée, un taxi)
Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина. (l’hotel, une femme)
У него есть папа, мама, братья, диски по французскому. (un père, une mère, des frères, des disques français)
Возле дома имеется кинотеатр (le bâtiment, un cinéma)
Я видел этот фильм. Это великолепный фильм. (le film, un film magnifique)
Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу. (l’enfant, un oiseau, un oiseau grand et beau)
Вы узнали голос? Нет, но это был женский голос.
Он говорит со мной, как с ребенком. (un enfant)
Недалеко от входа я заметил такси. ( l’entrée, un taxi)
Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина. (l’hotel, une femme)
У него есть папа, мама, братья, диски по французскому. (un père, une mère, des frères, des disques français)
Возле дома имеется кинотеатр (le bâtiment, un cinéma)
Я видел этот фильм. Это великолепный фильм. (le film, un film magnifique)
Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу. (l’enfant, un oiseau, un oiseau grand et beau)
Вы узнали голос? Нет, но это был женский голос. (la voix, une voix)
Les règles.
Неопределенные артикли употребляются в следующих случаях:1. когда о лице или предмете упоминается впервые в данном контексте: un garçon entre dans la salle—(какой-то, ранее нам неизвестный) мальчик входит в зал.2. Артикль множественного числа « des « указывает на неопределенное количество тех или иных предметов: Je vois des livres sur la vitrine – Я вижу книги на витрине, но я не знаю что это за книги и сколько их там.3. Если перед существительным есть прилагательное, которое его характеризует, то неопределенный артикль ставится перед этим прилагательным: c’est une belle femme – это красивая женщина.
Les règles.
Определенный артикль употребляется в следующих случаях:1. Перед существительным, которое упоминалось ранее в контексте: Un garçon entre la salle. Le garçon cherche son ami. – (какой-то) мальчик входит в зал. (тот же самый мальчик) ищет своего друга. Мы употребляем определенный артикль, потому что мы уже понимаем, о каком мальчике идет речь.2. Перед существительными единственными в своем роде: Le ciel est bleu. – Небо голубое. Поскольку небо у нас одно, ставим определенный артикль.3. Для обозначения лиц или предметов в данной ситуации : les enfants de cette femme – дети этой женщины. Хотя они не упоминались раньше, мы уже понимаем, что это не какие-то непонятные дети, а конкретные, поэтому ставим определенный артикль.4. Перед фамилией во множественном числе, чаще всего для обозначения всей семьи: les Poirots—Семья Пуаро.5. Перед названиями стран: la France, le Canada.
Les arlicles avec les jours de la semaine.
1/ Il m’a téléphoné un mardi et .... Он позвонил мне однажды во вторник и…
2/ ll me téléphone le mardi. Он мне звонит по вторникам.
3/Il va me téléphoner mardi. Он позвонит мне во вторник (ближайший будущий ). Il m’a téléphoné mardi. Он мне позвонил во вторник (ближайший прошедший).
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.