Фестиваль
испанского и английского и языков и культуры.
знакомство с культурой другой страны
-обогащение знаний учащихся о культуре Великобритании и Испании ,традициях и языке
-развитие умений найти параллели в общем культурном контексте
-развитие творческих способностей учащихся
Цель :формирование социокультурной компетенции учащихся 7-11 классовформирование социокультурной компетенции учащихся 7-11 классов
испанский фестиваль.pptx
FESTIVAL
THE
CONVERSATION
OF THE ENGLISH
AND SPANISH
LANGUAGES
AND CULTURES
Ramon:Добрый вечер,Хуан!Как дела?
Juan:Добрый вечер,Рамон!
Хорошо,спасибо.А ты как
поживаешь?
Ramon:Всё прекрасно.Я очень
доволен.
Juan:Как прошёл матч?
Ramon:Сборная Испании выиграла!
Juan:Какие молодцы!
Ramon:До встречи!
Juan:До свидания!
In the XVI-XVII centuries British waged a bitter struggle with the Spaniards for supremacy at sea, ending victory for England.
Spanish
americano – «гражданины любой
страны Сев., Южн. или
Центральной Америки», а не только
«гражданин США»
English
airline « авиакомпания», а не только
«авиалиния»;
arena – «песок», а не только
«арена» (чаще palestra)
artist «художник, живописец», а не
«артист»
sombrero – любая шляпа, а не
только самбреро
biscuit «печенье», а не
«бисквит»(sponge cake);
margaritas – «ромашки», а не
«маргаритки»
carton «небольшая коробка ,а не
картон ( cardboard);
idioma – «язык», а не «идиома»
Mosquito «комар» ,а не «москит»
( sandfly)
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с
договором-офертой сайта. Вы можете
сообщить о нарушении.
Продолжая использовать наш сайт, вы соглашаетесь с политикой использования Cookies. Это файлы в браузере, которые помогают нам сделать ваш опыт взаимодействия с сайтом удобнее.