Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку
Оценка 4.8

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Оценка 4.8
Презентации учебные +1
doc
информатика
10 кл
08.03.2018
Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку
презентация к отрытому уроку на тему "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика"
проект урока_Он-лайн переводчик_.doc
Государственное профессиональное образовательное учреждение Ярославской области Переславский политехнический колледж ПРОЕКТИРОВАНИЕ УЧЕБНО­ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА Выполнил(а): преподаватель информатики ГПОУ ЯО Переславский  политехнический колледж Севастьянова Г.Ф. г. Переславль – Залесский 2015 г. 2 Проектирование на уровне дисциплины 1. Специальность: 43.02.02 «Парикмахерское искусство» 2. Курс обучения: 1. 3. Учебная дисциплина (УД): Информатика и информационно­коммуникационные  4. Место УД в учебном плане: общеобразовательный цикл, профильная  5. Требования ФГОС и работодателей к компетенции выпускников: технологии, объем учебного времени: 95ч. общеобразовательная дисциплина. В   результате   изучения   учебной   дисциплины   «Информатика   и   ИКТ»   обучающийся должен:  знать/понимать                  6. основные   технологии   создания,   редактирования,   оформления,   сохранения,   передачи информационных   объектов   различного   типа   с   помощью   современных   программных средств информационных и коммуникационных технологий; назначение   и   виды   информационных   моделей,   описывающих   реальные   объекты   и процессы; назначение и функции операционных систем; уметь оперировать различными видами информационных объектов, в том числе с помощью компьютера, соотносить полученные результаты с реальными объектами; распознавать и описывать информационные процессы в социальных, биологических и технических системах; использовать готовые информационные модели, оценивать их соответствие реальному объекту и целям моделирования; оценивать достоверность информации, сопоставляя различные источники; иллюстрировать   учебные   работы   с   использованием   средств   информационных технологий; создавать информационные объекты сложной структуры, в том числе гипертекстовые документы; просматривать, создавать, редактировать, сохранять записи в базах данных, получать необходимую информацию по запросу пользователя;  наглядно   представлять   числовые   показатели   и   динамику   их   изменения   с   помощью программ деловой графики; соблюдать   правила   техники   безопасности   и   гигиенические   рекомендации   при использовании средств ИКТ; использовать   приобретенные   знания   и   умения   в   практической   деятельности   и повседневной жизни для: эффективного   применения   информационных   образовательных   ресурсов   в   учебной деятельности, в том числе самообразовании; ориентации   в   информационном   пространстве,   работы   с   распространенными автоматизированными информационными системами; автоматизации коммуникационной деятельности; соблюдения этических и правовых норм при работе с информацией; эффективной организации индивидуального информационного пространства.  Основной тип педагогического процесса: сущностно­репродуктивный 3 7. Форма промежуточной аттестации по УД: дифференцированный зачет 4 Проектирование на уровне темы 1. Название   и   №   темы   по   программе   УД.   Тема   2.  Информационные   процессы   и информационные модели  в системах. 2. Объем учебного времени 30 часов.  3. Место   темы   в   УД,   межпредметные    (внутрипредметные   )   связи:  тема   является продолжением   изучения   УД   после   темы   «Информация   и     социальная   информатика»,   в данной теме реализуется прикладная направленность дисциплины. Внутрипредметные связи:сохранение файла в заданную папку, копирование информации. Межпредметные связи: ­ математика (расчеты по формулам), ­ иностранный язык (перевод с иностранного языка на русский), ­ материаловедение (количественные пропорции моющих средств), ­ физика (свойства звука, формула скорости) 4. Цели (ожидаемые результаты, уровень освоения содержания)  обучающая:  ­ формировать знания и умения составлять схемы операций информационного процесса,  определять объем количества информации, осуществлять поиск данных. воспитательная:  ­ формировать умения работать самостоятельно при вычислениях, поиске данных, ­ воспитывать аккуратность при составлении схем, ­ воспитывать взаимопонимание через работу в группах, культуру общения через беседу, ­ формировать позитивное и критическое отношение к себе через самооценку своей  деятельности. развивающая:  ­ развивать познавательный интерес к предмету через использование фильмов и интернет­ ресурсов профессиональной направленности,  ­ развивать умения наблюдать, анализировать, принимать самостоятельное решение. 5. Критерии   (показатели   достижения   целей).  Знание  классификации   информационных систем,  компьютерного   информационного   моделирования,  использования   АСУ   в профессиональной   деятельности,  умение   определять   скорость   передачи   информации, переводить   с   помощью   онлайновых   словаря   и   переводчика,  создавать   флеш­анимацию, строить алгоритмы. 6. Основной тип педагогического процесса: сущностно­репродуктивный  7. Методы и формы оценки образовательного результата по теме: практические работы и письменные вопросы по теме, внеаудиторные самостоятельные работы, тестирование. 8. Используемые   учебно­методические   материалы:  учебник   «Информатика   и   ИКТ.   И.Г.  Федеральный   центр Семакин,   Е.К.   Хеннер.»;   образовательные   интернет­ресурсы: информационно­образовательных   ресурсов   (ФЦИОР)  http://fcior.edu.ru;   Единая   коллекция цифровых образовательных ресурсов http://school­collection.edu.ru; Информационная система «Единое окно доступа к образовательным ресурсам» http://window.edu.ru; 9. Средства обучения (ТСО, МТБ): компьютеры, проектор, тесты, раздаточный материал.  Проектирование на уровне  занятия 1. Название   темы   УВЗ   (№   УВЗ   в   теме)  Перевод   с   помощью   онлайновых   словаря   и переводчика (уроки №2.15). 5 2. Место УВЗ в теме, межпредметные (внутрипредметные)  связи:  Данный   урок   –   один   из серии   взаимосвязанных   уроков   по   теме   «Информационные процессы и информационные модели  в системах»,  МПС:  ­ «Английский язык» ­ перевод слов, текста с английского языка на русский, ­ «Основы физиологии кожи и волос» ­ перевод терминов дисциплины, ­ «ОБЖ» ­ соблюдение правил техники безопасности при работе на компьютере. 3. Цели (ожидаемые результаты, уровень освоения содержания)  обучающая:  ­   научить   обучающихся   пользоваться   возможностями   компьютера   при   изучении иностранного языка; ­ сформировать умения с помощью компьютера переводить предложения с одного языка на другой; развивающая:  ­ развить умение использовать разные программы компьютера для перевода слов,  текста с русского на английский язык, в том числе применительно к терминологии специальности «Парикмахерское искусство»; ­ развить познавательный интерес к информатике через применение компьютера в области изучения иностранного языка;  ­ показать применение изучаемой темы в реальной действительности; ­ развивать навыки организации собственной деятельности, культуру устной речи; воспитательная:  ­   сформировать   усидчивость,   старательность,   самостоятельность   при   выполнении практического задания,  ­ сформировать умение следовать этическим нормам и правилам при ведении диалога и при работе в команде; ­   сформировать   позитивное   и   критическое   отношение   к   себе   через   самооценку   своей деятельности; ­ воспитать профессиональную культуру обучающегося. Уровень освоения содержания: ознакомительный, репродуктивный, продуктивный;  4. Критерии (показатели) достижения целей ­ овладение обучающимися системой знаний об использовании компьютерных программ для перевода слов,  текста с русского на английский язык; ­ сформированные умения переводить слова,   текст с английского на русский язык с помощью компьютерных программ; 5. Тип урока:  урок изучения новых знаний ­ изучение новой темы, закрепление, развитие умений применять знания в практической деятельности. 6. Методы и формы оценки образовательного результата по теме: выполненная работа на компьютере в парах, вопросы на проверку усвоения учебного материала на уроке. 7. Учебный материал (основной и дополнительный): презентация к уроку, распечатанные на бумажном носителе вопросы на закрепление изученной темы и варианты «Практической работы», электронный сайт https://translate.google.ru/ 8. Ведущие   методы,   технологии,   методики:  ИКТ­технологии,   элементы   проблемного обучения, технология интегрированного обучения. 9. Форма УВЗ: объяснение новой темы, практическое занятие 10. Форма   предъявления   учебного   материала   учащимся: практическое задание, вопросы по теме.  презентация   на   экране, 6 11. МТБ,   ТСО,   расходные   материалы:  компьютеры,   проектор,   раздаточный   материал, учебник.   7 Этапы и временные рамки УВЗ Цель этапа (ожидаемый результат) 1.Организационный момент   обучающихся)    (3 мин.) (приветствие Подготовка  обучающихся к  учебному занятию Повторить с  обучающимися ранее изученный материал  Сформулировать  тему и цели занятия.       к нового   повторение 2. Актуализация знаний   и ­ закрепление ранее знаний, усвоенных подготовка обучающихся освоению   материала.     (4 мин.) 3.   Сообщение   темы урока   «Перевод   с помощью   онлайновых словаря и переводчика» и постановка целей.           (4 мин.) 4.Изложение материала.   (10 мин).   нового Показатели достижения ожидаемого результата Готовность  обучающихся к  занятию: создание  рабочей  атмосферы;  организация  внимания всех  обучающихся. Активность  обучающихся в  ходе беседы,  получение  правильных ответов на вопросы по  предыдущим  знаниям. Самостоятельно и  правильно  сформулированная  тема и цели  занятия.  обучающихся (методы деятельно Деятельность учения) Формы организац ии сти хся обучающи Деятельность педагога (методы, приемы, способы предъявления учебного материала обучающимся, формы контроля) Занимают свои места,  приветствуют  преподавателя, готовят  тетради, ручки. Фронтальна я Приветствует обучающихся,  осуществляет визуальный  контроль, проверяет  списочный состав группы. Фронтальна я Участвуют в беседе,  вспоминают изученные  ранее знания по  пройденной теме,  отвечают на вопросы. Напоминает основные  моменты пройденной темы,  задает вопросы для проверки  усвоения предыдущих знаний и готовности обучающихся к  изучению новой темы.   Самостоятельно  формулируют тему  занятия, озвучивают  цели. Фронтальна я Подводит обучающихся к  формулировке темы и целей  занятия.                          Знакомство с новой темой   «Перевод   с помощью онлайновых   словаря Внимательность обучающихся   при изложении   новой темы, Слушают преподавателя, смотрят   презентацию, задают   вопросы   в   ходе просмотра,   добавляют Фронтальн ая Объясняет   новую   тему, используя   подготовленную презентацию. Этапы и временные рамки УВЗ Цель этапа (ожидаемый результат) Показатели достижения ожидаемого результата обучающихся (методы деятельно Деятельность учения) Формы организац ии сти хся обучающи   5. Выполнение практической работы на пройденную тему. (10 мин.)   Закрепление 6. пройденного материала. (7 мин.) 7. Рефлексия. (3 мин.) и переводчика» Сформировать знания   и   умения   по переводу словосочетаний   с одного   языка   на другой  Закрепить знания по новой теме.   уровень Выявить освоения содержания пройденного учебного   материала, степень удовлетворенности уроком   заинтересованность при просмотре презентации   Сформированный файл с найденными, полученными переводами   свои рассуждения, отвечают   на   вопросы преподавателя Самостоятельно выполняют   работу   по пройденной теме В парах Получение правильных письменных ответов на вопросы Получение обратной   связи   от обучающихся Письменно   отвечают   на вопросы  Индивидуа льная Индивидуа льная Каждый   обучающийся оценивает   свой   вклад   в достижение поставленных   в   начале урока   целей,   свою активность, увлекательность и полезность   выбранных форм работы   8.   Подведение   итогов урока, выдача домашнего задания.   Достижение поставленных   целей занятия,   оценка   Полученные оценки на уроке  Отвечают   на   вопросы преподавателя, подводят итоги   –   какие   знания   и 9 Фронтальна я Деятельность педагога (методы, приемы, способы предъявления учебного материала обучающимся, формы контроля) Координирует   работу   по практической работе, за   работой наблюдает   обучающихся, оказывает помощь.            обучающимся Раздает вопросы   по   пройденному материалу   для   письменных ответов. Предлагает   обучающимся   по кругу   высказать   одним выбирая предложением, начало фразы из   рефлексивного экрана на доске: 1. сегодня я узнал… 2. было интересно… 3. я выполнял задания… 4. я понял, что… 5. теперь я могу… 6. я научился… Подводит   итоги   учебного занятия,   задает   вопросы, выставляет оценки в журнал, Этапы и временные рамки УВЗ Цель этапа (ожидаемый результат) Показатели достижения ожидаемого результата  (3 мин.) деятельности обучающихся обучающихся (методы деятельно Деятельность учения) Формы организац ии сти хся обучающи Деятельность педагога (методы, приемы, способы предъявления учебного материала обучающимся, формы контроля) умения   приобрели   на этом   занятии,   отражают удовлетворенность уроком. домашнее задание. Записывают   дает домашнее задание. 10 Презентация к уроку Приложение 1 Слайд№ 2 Слайд №1 Слайд №3 Слайд №4 Слайд №5 Слайд №6 Слайд №7 Слайд №8 Слайд №9 Слайд №10 Слайд №11 Слайд №12 Приложение 2 Практическая работа. Вариант 1 1. Найти в интернете он­лайн переводчик и с его помощью выполнить перевод  предложенных словосочетаний A. MAXIMUM PROTECTION  B. HEALTHY HAIR C. HAIR OIL MAGIC FOR SMOOTH GLOSSY HAIR D. HOW TO USE HAIR WAX FOR ULTIMATE CONTROL E. GIVES HAIR VITALITY AND GLOSS    2. Сохранить предложенные словосочетания и их перевод в созданный в Worde  текстовый файл под своей фамилией в папку D:\Общая.  Вариант 2 1. Найти в интернете он­лайн переводчик и с его помощью выполнить перевод  предложенных словосочетаний A. GENTLE SHAMPOO   B. HAIR LENGTH    C. LESS IS MORE: GETTING THE RIGHT AMOUNT 12 D. THE BEST HAIRCUTS FOR ROUND FACES E. CONTAIN NO AMMONIA AND OXIDANT      2. Сохранить предложенные словосочетания и их перевод в созданный в Worde  текстовый файл под своей фамилией в папку D:\Общая.  Приложение 3 Правильный перевод английских словосочетаний: MAXIMUM PROTECTION  ­  МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАЩИТА HEALTHY HAIR ­ ЗДОРОВЫЕ ВОЛОСЫ HAIR LENGTH ­  ДЛИНА ВОЛОС GENTLE SHAMPOO ­ НЕЖНЫЙ ШАМПУНЬ THE FINAL RESULT ­  КОНЕЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ GIVES HAIR VITALITY AND GLOSS ­  ПРИДАЕТ ВОЛОСАМ ЖИЗНЕННУЮ СИЛУ И  БЛЕСК CONTAIN NO AMMONIA AND OXIDANT ­  НЕ СОДЕРЖАТ АММИАК И  ОКИСЛИТЕЛЬ Критерии оценок для практической работы Приложение 4 1. Оценка «5» ­ в правильно сохраненном файле (в папке D:\Общая) имеется правильный  перевод всех словосочетаний 2. Оценка «4» ­ в правильно сохраненном файле (в папке D:\Общая) имеется два­три  перевода словосочетаний 3. Оценка «3» ­ файл сохранен не в папке D:\Общая, в нем имеется один перевод  словосочетания. Приложение 5 Вопросы на закрепление изученной темы «Он­лайн переводчик» 1. Для чего служат он­лайн переводчики? 2. Опишите последовательность работы он­лайн переводчика. 3. Какое расширение у сохраненного файла? Приложение 6. 13 Ответы на вопросы 1. Он­лайн переводчики служат для быстрого перевода слов, словосочетаний, текста с  одного языка на другой. 2. Сначала надо правильно ввести иностранный текст в левое окно переводчика. После  окончания ввода в правом окне появится перевод. Можно прослушать перевод или  скопировать его в текстовый файл. 3. У текстового файла в Worde расширение *.doc. Приложение 7. Критерии оценок для ответов на вопросы 4. Оценка «5» ­ все ответы правильные 5. Оценка «4» ­ два правильных ответа 6. Оценка «3» ­ один правильный ответ. 14

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку

Проект открытого урока "Перевод с помощью онлайновых словаря и переводчика" + презентация к уроку
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
08.03.2018