В. А. СЕРОВА
ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖПРЕДМЕТНЫХ СВЯЗЕЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ
Аннотация: Статья посвящена результатам исследования формирования лингвокультурологической компетентности в процессе реализации межпредметных связей на уроке русского языка. Предложен вид работы по эффективному формированию лингвокультурологической компетентности учащихся школы.
Ключевые слова: компетенция, лингвокультурологическая компетенция, межпредметная связь, образовательный процесс, младший школьник.
Язык и культура имеют тесную связь друг с другом. Язык прорастает в культуру, развивается в ней и выражает её. На основе такой идеи в 90-х годах 20 века возникла новая наука и оформилась как самостоятельное направление лингвистики – лингвокультурология. Основные моменты новой науки нашли своё воплощение в лингводидактике, а именно в лингвокультурологической концепции обучения русскому языку [3].
В центре внимания лингвокультурологии находится человек, как носитель языка и культуры, его знания, поведенческие и национально-специфические нормы, ставящие его представителем данной культуры [6].
Перед школой на современном этапе развития общества стоит задача – сформировать и развить продуктивный билингвизм и полилингвизм, а так же сформировать языковую компетенцию личности [7].
Решение данной задачи требует эффективности преподавания русского языка в школе начиная с первого класса, именно в начальный период обучения закладывается фундамент, который в дальнейшем ложится в основу овладения языком и культурой, складывается положительный психологический настрой, закладываются лингвокультурологическая компетенция. Формирование лингвокультурологической компетенции с использование межпредметных связей на уроке русского языка не является глубоко изученной проблемой, нет чётко построенной системы программ работы и методических рекомендаций для учителей. Именно эта проблема составляет актуальность нашего исследования [1].
Цель исследования: выявить особенности формирования лингвокультурологической компетенции в процессе реализации межпредметных связей на уроке русского языка в начальной школе.
Объект исследования: процесс формирования лингвокультурологической компетенции в процессе реализации межпредметных связей на уроках русского языка в начальной школе.
Предмет исследования: особенности формирования лингвокультурологической компетенции младших школьников в процессе реализации межпредметных связей на уроке русского языка.
Целью экспериментальной работы являлось выявление уровеня сформированности лингвокультурологической компетентности, а так же способы его повышения.
В рамках экспериментальной работы были выявлены следующие задачи:
1. Анализ педагогической работы по формированию лингвокультурологической компетенции в процессе реализации межпредметных связей на уроке русского языка;
2. Констатирующий срез уровня сформированности лингвокультурологической компетенции обучающихся 3А класса;
3. Формирующий эксперимент по повышению уровня лингвокультурологической компетенции;
4. Контрольный срез уровня сформированности лингвокультурологической компетенции.
В ходе исследования были использованы следующие методы:
- эмпирические (наблюдение, беседа);
- экспериментальные (констатирующий, формирующий и контрольный эксперименты).
Исследование состояло из 4 этапов:
1 этап – констатирующий эксперимент.
2 этап – формирующий эксперимент.
3 этап – контрольный эксперимент
4 этап – анализ и сравнение полученных данных.
На первом этапе констатирующего эксперимента были провёдены: анализ педагогической работы по формированию лингвокультурологической компетенции и констатирующий срез для выявления уровня сформированности лингвокультурологической компетентности по критериям:
- Знание и умение использовать языковые компоненты ( в форме отдельных слов, словосочетаний, фразеологизмов, пословиц, поговорок, художественных и краеведческих текстов);
- Умение использовать полученные теоретические знания и соответствующие навыки, например: умение анализировать лингвокультурологическую информацию, заключенную в языковых знаках; умение творчески использовать лингвокультурологические знания. К лингвокультурологическим знаниям относятся: знания истории страны (края, города, села, улицы), знание традиций, обычаев народа (края), знания особенностей разговорной речи жителей (города, села, области), бытовой жизни людей;
- Умение воспринимать факты и явления культуры; быть не только созерцателем, но и хранителем культурного наследия своего народа для будущих поколений [8].
Констатирующий срез включал проведение диагностики на уроке русского языка. Максимальное количество баллов, которое можно набрать за контрольную работу – 41.
Первое задание позволяло определить уровень лингвокультурологической компетенции в области паремиологических единиц, исследования уровня целенаправленного мышления. Испытуемым предлагалось дописать вторую часть пословицы.
Второе задание должно было помочь определить уровень знания языковых форм. В данном задание дети должны были определить значение фразеологических оборотов.
Третье задание могло помочь определить уровень умения использовать полученные теоретические знания и соответствующие навыки на уроке русского языка. Данное задание включало фразеологические обороты, в которых нужно указать исторические события, запечатлённые в них.
Четвёртое задание определяло уровень умения воспринимать факты и явления культуры русского народа. В данном задании предложены слова, с целью указать их значение.
Самыми сложными для обучающихся оказались задание: 2 – на определение уровня знаний языковых форм и 3 – на умение использовать теоретические знания и соответствующие навыки на уроке русского языка. Простым заданием оказалось задание на уровень лингвокультурологической компетенции в области паремиологических единиц, исследования уровня целенаправленного мышления (задание 1)
В рамках констатирующего эксперимента было выявлено, что у обучающихся 3А класса компоненты лингвокультурологической компетенции сформированы недостаточно, менее сформированным критерием является умение использовать полученные теоретические знания и соответствующие навыки, который составляет 24%. На другие два компонента приходится 76%.
Таким образом, результаты проведённого тестирования свидетельствуют о необходимости дополнительных мер, с целью повышения этого уровня.
На основе полученных данных нами было разработан формирующий этап эксперимента, включающий в себя проведение серии уроков, направленных на формирование лингвокультурологической компетентности.
Целью проведения являлось экспериментальное обучение 3А класса на уроках русского языка с применением разработанной системы уроков, включающих себя исследование обучающимися паремиологических единиц.
В учебниках УМК «Перспектива» уделяется недостаточное количество часов на изучение темы «Фразеология», 2-3 часа. Теоретический материал раскрывается недостаточно хорошо. Практический материал, как правило, представлен однотипно [5]. Недостаточно используется фразеологический словарь при выполнении упражнений. Исходя из анализа УМК были сформированы этапы формирующего эксперимента:
1. Проведение урока русского языка на формирование знаний о системе языка, умении анализировать и применять полученные языковые знания;
2. Использование исследовательской работы для обучающихся 3А класса, в рамках темы «Фразеологические обороты»;
3. Подведение итогов исследования обучающихся, создание плаката фразеологических оборотов.
В ходе формирующего эксперимента нами были разработаны уроки русского языка, включающие в себя исследовательскую работу младших школьников 3А класса. В рамках данной работы дети смогли пополнить свой словарный запас и повысить уровень своей лингвокультурологической компетенции [2]. Дети познакомились с историей фразеологизмов, узнали новые фразеологические обороты Костромской области.
Предлагаемые на уроке упражнения включали следующие виды заданий:
- Рассмотрите пословиц и назовите только те, которые обозначают понятия дом, одежда, пища;
- Прочитайте текст и найдите в нём пословицу. Вспомните и назовите ещё пословицы на тему текста;
- Объясните лексическое значение слов-омонимов в пословице;
- Подбери фразеологические обороты к описанной ситуации и т.д.
В процессе выполнения заданий дети активно работали с фразеологическим словарём.
На первом уроке мы так же заложили основу исследовательской работы 3А класса в ходе которой им предстояло подготовить сообщения по фразеологизмам связанными с историческими событиями, не входящие в школьную программу, и их толкованием. Представить данное сообщение дети могли в различных формах. На данное задание детям было дано 2 дня (выходные).
На следующем уроке дети представили свои исследования, познакомили других детей с ранее не известными русскими словами и фразеологическими оборотами. Результатом нашего исследования стал плакат с работами.
Так же в рамках формирующего эксперимента с детьми была проведена игра «Перепуданица», где детям предлагалось помочь мальчику-иностранцу собрать правильно выученные пословицы и поговорки [9].
Следующим этапом нашего исследования являлся контрольный эксперимент по формированию лингвокультурологической компетенции на уроке русского языка в процессе реализации межпредметных связей. С целью определения эффективности разработанной системы работы с паремиологическими единицами как способ формирования лингвокультурологической компетенции был проведён контрольный срез.
Контрольный срез проводился в естественных условиях 28 сентября 2020 года. Информантами были дети 3А класса обучающие МБОУ «Гимназия №28».
Целью контрольного среза являлось обобщение и систематизация полученных результатов исследования по формированию лингвокультурологической компетенции с помощью паремиологии. Осуществление контрольного среза проходили в той же модели, как и констатирующий.
Как видно из результатов контрольного среза, общий уровень фразеологической грамотности учащихся значительно повысился. Вырос уровень умений использовать полученные теоретические знания и соответствующие навыки, умение использовать полученные теоретические знания и соответствующие навык, а так же умение воспринимать факты и явления культуры.
]При анализе контрольного среза можно увидеть, что уменьшилось количество неудовлетворительных отметок и увеличилось количество положительных, что свидетельствует о повышении лингвокультурологической компетенции обучающихся в 3А классе.
При сравнении полученных данных выявлены следующие результаты:
Таким образом сравнительный анализ результатов констатирующего и контрольного экспериментов позволяет сделать вывод, что проделанная работа на формирующем этапе экспериментальной работы позволила повысить лингвокультурологическую компетентность обучающихся 3А класса, что свидетельствует об эффективности выбранного способа формирования лингвокультурологической компетентности
Библиографический список:
1. Воркачев В. С. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. / В. С. Воркачев. – 2001. – № 1. – С. 64-72
2. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография / В. В. Воробьёв. – М.: РУДН, – 2001. – с. 331
3. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: пер. с англ. / под ред. А.Е. Кибрика. – М.: Наука, – 2013. –С. 259-265.
4. Халупо О. И. Базовые единицы лингвокультурной компетенции носителя языка. / О. И. Халупо.– 2012. – № 2. – С. 123 – 131.
5. Черкасский М. А. Опыт построения одной семантической системы пословицы и афоризма. Паремиологический сборник. / М. А. Черкасский. – М.: Наука, – 2000. – С. 35-53.
6. Черных П. Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. / П. Я. Чёрных. – М.: Наука, – 1956. – С. 71-78
7. Шаклеин В. М. Лингвокультурология: традиции и инновации. / В. М. Шаклеин. – М.: Флинта, – 2012. – 301 с.
8. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М.: Сов. Энциклопедия, – 1990. – с. 685
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.