Обучение детей с миграционной историей с ОВЗ
В наш класс поступила обучающаяся с задержкой психического развития. (диагноз был поставлен позже). Её семья приехала из Таджикистана. Девочка слабо владеет русским языком. В семье чаще говорят на родном языке – таджикском.
Был составлен план работы с этим ребенком.
1.Первичный контакт
2.Контакт с родителями
3.Выявление и устранение противоречий в правилах и традициях
4.Адаптация в классном коллективе
5.Наблюдение и управление процессом интеграции и коррекция в случае необходимости.
Для установления первичного психологического контакта с ребенком, с семьей я изучила культурные, религиозные аспекты воспитания ребенка. При беседах с родителями пыталась донести до них и ребенка правила поведения в классном коллективе, выяснить не нарушают ли эти правила устоев, на которых воспитывается ребенок, для того, чтобы знать, если таковые имеются ,то как найти компромисс.
С родителями девочки было трудно общаться, так как многое они не понимали, не могли уяснить, что мне от них нужно. Но сейчас уже легче идет общение, со стороны родителей чувствую доверие, понимание.
Особое внимание мое, как классного руководителя, было направлено на адаптацию девочки в классе. Проводила классные часы, на которых дети класса рассказывали о себе, о семейных традициях и ценностях, и с этой ученицей мы подготовили небольшое сообщение о традициях в ее семье. Ребенок почувствовал, что ее слушают, интересуются традициями и обычаями ее народа. У обучающейся наблюдался ярко выраженный языковой барьер и поэтому постепенно вовлекали её в процесс общения.
Сразу с 1-го класса, обговорив все с родителями девочки, включили ребенка в программу дополнительного образования «Забайкальские казачата», занятия которой она активно посещает. Я заметила, что ученица любит рисовать, и предложила родителям записать ее в изостудию. У ребенка появились друзья в классе.
Моя цель была не только убедить девочку, что работать вместе с другими интересно, что позволяет сделать то, чего не сделаешь в одиночку, но и формировать привычку согласовывать свои интересы с интересами других детей.
Родители детей в классе не остались в стороне, они постоянно оказывают помощь и мне, и семье ребенка с миграционной историей. Мама одноклассницы оказывает помощь семье: на мероприятия увозит, после уроков иногда забирает к себе в дом. То, что девочка нашла себе друзей по интересам в классе, проявляет интерес к учебе, говорит о том, что адаптация прошла успешно.
В образовательной деятельности мы с педагогами используем дифференцированный и индивидуальный подход, т.е. строим свою работу с учетом особенностей всех детей, включая в процесс и эту ученицу .
Подробнее остановлюсь на учебной деятельности, конкретно на тех приемах, которые я применяю на уроках русского языка.
Передо мной, как учителем, стоит непростая задача: построить образовательный процесс на уроке, включив в активную деятельность ученицу с миграционной историей с ОВЗ, так, чтобы она смогла овладеть русским языком на том уровне, который необходим для успешного освоения адаптированной образовательной программы.
Очень важным для достижения успеха является создание комфортного пространства для диалога в процессе освоения русского языка для повышения познавательных способностей ученицы через осознанное отношение к позитивной деятельности. Требуются огромные усилия со стороны учителя, но нужно помнить, что обучающемуся приходится прилагать не меньше усилий.
Особую роль в занятиях играют личностно-ориентированные технологии, игровые технологии, дидактические игры, интерактивные технологии, работы в парах. Работа в парах наиболее часто применяемый прием, так как помогает исправлять ошибки путем составления диалога по заданной ситуации.
У девочки бедный словарный запас, она не воспринимает переносное значение слов, ей трудно своими словами пересказать текст, поэтому на своих уроках русского языка уделяю большое работе в группах и паре, так как считаю, что такая работа для ребенка с миграционной историей является эффективной. Например, при изучении темы «Глаголы будущего времени» дала задание – рассказать «соседу» о завтрашнем дне, используя глаголы будущего времени, при изучении темы «Части речи» - расспроси соседа о какой-нибудь части речи.
Очень часто провожу словарную работу в паре, когда диктуют друг другу словарные слова. При проверке данной работы, пару с ребенком с миграционной историей обязательно спрашиваю, они сами договариваются, кто будет отвечать. Результатом является сотрудничество и пополнение словарного запаса. На первый взгляд, такие упражнения очень простые, но для ребенка – это опыт общения.
Учитывая особенности затруднений в освоении русского языка использую следующие упражнения.
· словообразовательные (найти корень и подобрать однокоренные слова, образовать от данных существительных прилагательные, от данных глаголов существительные по образцу, продолжить словообразовательный ряд прилагательных, глаголов с данной приставкой, суффиксом),
· составление тематических групп (выписать из текста названия растений, профессий, выпишите в словарик названия деревьев и т.д.),
· включение данного слова в словосочетание, предложение (составить предложение),
· введение данных слов в контекст (описать картинку, используя данные слова, рассказать о своей семье, используя данные слова)
Для успешной работы девочка сидит с русскоязычным ребенком, имеющим большой словарный запас и грамотно формулирующим свои высказывания.
На уроках литературного языка часто использую скороговорки для восприятия речи на слух, улучшения произношения, облегчения запоминания лексико-грамматического материала.
В работе всегда опираюсь на опыт ребенка. Например, при изучении темы «Число имен существительных» предлагаю игру «Много-мало»: Я назову один предмет, а ты мне два. Одна ручка – две ручки, одна рука-две руки, один глаз-два глаза и т.д.
Домашнее задание даю отличное от задания всего класса, но по теме урока. Например, всему классу – карточку, где нужно найти и выписать из текста глаголы, разделив их на группы (что делать? что сделать?), а для ребенка с миграционной историей даю карточку, где уже выписанные глаголы и к ним нужно поставить вопрос. Постепенно задания усложняются. Детей с миграционной историей с ОВЗ не выделяем в классе. Они работают, на первый взгляд, на одном уровне со всеми, но включая их в образовательный процесс, применяем такие задания, чтобы могли справиться с ними и почувствовать ситуацию успеха.
Согласно рекомендациям ПМПК у ученицы прописаны коррекционно-развивающие занятия с логопедом, психологом. Совместная работа со специалистами дает свои положительные результаты. Например, по рекомендации логопеда я на уроке использую упражнения для межполушарного взаимодействия.
Мы считаем, что готовых методик, технологий, приемов , которые могли бы использовать учителя в конкретных ситуациях, не бывает, так как каждая личность ребенка уникальна и неповторима, каждая образовательная ситуация специфична. Да и мы, учителя, и специалисты тоже отличаются друг от друга уровнем профессионализма и творческими способностями.
Но наша образовательная организация старается создавать собственные подходы, условия учитывая принципы инклюзивного образования, материально-технические условия, профессиональные компетенции учителей.
Знание психологических особенностей детей и их родителей, социальной ситуации их развития, гуманизм, уважение к детям позволят нам, учителям успешно реализовывать идеи инклюзивного образования в работе с детьми с миграционной историей с ОВЗ.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.