Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"
Оценка 4.6

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Оценка 4.6
Культурные мероприятия
rtf
Междисциплинарный 4
6 кл—10 кл
26.07.2018
Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"
Внеклассное мероприятие " Франция эпохи мушкетеров" дает возможность учащимся перенестись в эпоху прекрасных дам и блестящих кавалеров, кодекса рыцарской чести и дворцовых интриг. Проиллюстрировать на примерах бессмертных образов мушкетеров французского короля такие важные понятия как, дружба, взаимовыручка, самопожертвование, доверие и бесстрашие.
франция.rtf
Программа бала Первая часть мерлезонского балета Полонез Танцмейстер: Первая часть марлизонского балета! Господа кавалеры прошу вас пригласить дам! Вальс! Вальс «Франция эпохи мушкетеров» - экскурс по истории искусств Мазурка Сцена 1-я «Мушкетеры и гвардейцы кардинала» Мушкетеры выходят на сцену и поют песню Арамис: Приятно вспомнить в час заката Любовь, забытую когда-то, Полезно вспомнить в час рассвета Стихи забытого поэта Атос: Щедра к нам грешникам земля И небеса полны заботы… И что-то там еще: тра-ля-ля-ля Арамис: Перед грозой так пахнут розы… Атос: Мы знаем все, ведь мы не дети Опасно жить на белом свете Но как не жить на свете белом? Портос: Коль любишь жить душей и телом! Арамис: Щедра к нам грешникам земля Атос: И небеса полны заботы Портос: Кого-то там тра-ля-ля-ля (делает жест шпагой) Арамис: Перед грозой так пахнут розы… из зала появляются шесть гвардейцев кардинала во главе с Рошфором Рошфор: О-О…распелись они, розы нюхают! Господа мушкетеры, а на войне вообще-то порохом пахнет! Первый гвардеец (Де Жюсак): Что вы, что вы! Этот запах не для нежных носов их превосходительств… Второй гвардеец (первому): Мсье Де Жюсак, разве Вы не знали что королевские мушкетеры самые нежные и женственные особы во всей Франции… Портос (хватаясь за шпагу): Вы, кажется, хотите отведать нежности наших шпаг, господа гвардейцы! Арамис (придерживая шпагу Портоса): Идите своей дорогой господа, по добру по здорову, у нас сегодня хорошее настроение… Рошфор: Господа гвардейцы, кажется наши малютки мушкетеры мало того что распевают всякие позорные песенки, еще и пытаются развязать драку прямо посреди бала…за шпаги хватаются…нехорошо, очень нехорошо, господа королевские мушкетеры, боюсь что нам придется вас арестовать за нарушение правил бального этикета! Портос: Да как Вы смеете! Атос: Господа, господа, не горячитесь, мы все-таки на бал пришли, а не на дуэль… Вбегает Д'артаньян, озирается по сторонам Д'артаньян: Дуэль? Где дуэль? Кто сказал дуэль?! Извольте господа, я готов сейчас же ответить на любой вызов! Де Жюсак: Уходите юноша, мы даже не станем Вас задерживать, на первый раз… Д'артаньян (мушкетерам): Возьмите меня не пожалеете! Хоть на мне нет плаща мушкетера, сердце мое – сердце мушкетера! Атос: Нас будет трое, в придачу этот неопытный юноша, а скажут, скажут, что нас было в два раза больше… Арамис: Но отступать как-то не очень… Портос: Я предлагаю драку! Атос: (касаясь 2 пальцами правой руки кисти левой): Итак, нас будет четверо против шести…Атос! Портос (повторяя движение Атоса) Портос! Арамис: Арамис! Д'артаньян: И Д'артаньян! Один за всех! Мушкетеры вместе: И все за одного! Атос (гвардейцам): Мы будем иметь честь атаковать вас! Звучат фанфары, входят король и королева, все почтительно склоняются в поклоне. Король: Господа, а я предлагаю решить ваш спор мирным путем, заодно и узнаем, кто кого и в чем превосходит… Господа мушкетеры, организуйте свой отряд, и покажите в танце, на что Вы способны, а наши прекрасные дамы своими аплодисментами решат ваш спор! Под музыку все с синими лентами повторяют движения импровизации Король: А теперь ваша очередь господа гвардейцы Гвардейцы организовывают всех с красными лентами, танцуют. Король (после подведения итогов): Ну вот господа, по- моему, ответ очевиден, прошу вас разойтись и пригласить дам на следующий танец! Танцмейстер, продолжайте! Танцмейстер: Миньон! Миньон Полька шотландская Сцена 2-я «Встреча Д'артаньяна с Констанцией» По сцене озираясь, бежит Констанция, навстречу ей два гвардейца… Первый гвардеец (нагло хватая ее за руку): а не потанцуете ли Вы со мной следующий танец? Констанция (испугано): О нет, благодарю Вас за приглашение и прошу меня извинить, срочное поручение королевы, мне нужно спешить! Де Жюсак (гвардеец): Королевы?! Тогда нам следует отвести Вас к Его Высокопреосвященству кардиналу Ришелье…, он очень интересуется поручениями королевы… Констанция: Отпустите меня, я буду жаловаться Ее Величеству, Вы не смеете! (пытается вырвать руку) Д'артаньян (заскакивает из зала на сцену): Кто здесь оскорбляет даму! Гвардейцы в испуге разбегаются Констанция: Друг Вы или нет, но я очень благодарна Вам! Д'артаньян: Разрешите представиться Вам. Мое имя - Д'артаньян! Я сегодня прибыл из Гаскони в поисках славы и плаща мушкетера! Ваше же имя можете не говорить, я его знаю! Констанция (с испугом): Откуда? Д'артаньян: Ваше имя – Красота! И я прошу Вас: не откажите танцевать со мной следующий танец! Констанция: Хорошо мсье Д'артаньян, но только один, я очень спешу! Контрданс «Зимний сон» Сиртаки «Вкусы, мода и нравы французов» экскурс по истории искусств Сцена 3-я «Миледи и подвески» На сцену входит Миледи с зеркалом, прихорашивается. Со спины к ней подходит Рошфор. Рошфор: Миледи, Вы как всегда прекрасны! Я хотел бы всю жизнь быть рядом с Вами… Миледи: Рошфор, я надеюсь, Вы пришли сюда не затем чтобы сообщить мне эту потрясающую новость… Рошфор (обижено): Нет, не только, Монсеньор кардинал передал вам поручение (протягивает ей увесистый мешочек золота)… Миледи (улыбаясь): И в чем же состоит мое поручение? Рошфор: В тайнике королевы есть ларец, в нем 12 алмазных подвесок, подаренных Ей Его Величеством, Вы должны похитить две из них… Миледи: И только? Передайте кардиналу: пусть считает, что подвески уже у него, а теперь оставьте меня Рошфор… Рошфор: Миледи, я бы хотел… Миледи (обрывая): Ступайте, ступайте… Па де грас Европейский Менуэт Сцена 4-я «Король, королева; Констанция» На сцену входит король, явно нервничая. Затем появляется королева. Королева: Вы посылали за мной, Ваше величество? Что-то случилось? Король: Ваше Величество, в городской ратуше в ближайшее время состоится бал, и хоть я не сторонник светских развлечений, мне бы хотелось сделать Вам приятное… Королева: О…благодарю Вас, Ваше Величество! Король: Мадам, мне бы хотелось, чтобы Вы были на этом балу в алмазных подвесках, которые вам подарил, Вы слыхали мою просьбу, мадам? Королева: Да, Ваше Величество. Король: И Вы будете на этом балу? Королева: Да Король: В алмазных подвесках? Королева: Да. Непременно. Король: Прекрасно. Вот и все что я хотел сказать Вам, Анна! Король уходит Королева: Констанция! Констанция! Констанция: Я здесь, Ваше Величество! Королева: Принеси алмазные подвески из моего тайника, вот ключ! Констанция возвращается с ларцом, королева открывает его и в ужасе считает: Королева: Их десять, двух не хватает! О Боже! Куда же они могли пропасть?! Констанция (внимательно смотрит): Их отрезали! Смотрите, Ваше Величество, вот здесь лента отрезана чем-то острым. Королева: Теперь ясно, почему Его Величество так настаивал, что бы я надела их на бал…я погибла! Констанция: Я помогу Вам, Ваше Величество, я знаю человека, который сможет найти вора, где бы он ни был. Королева: Иди, дитя мое, спасай свою королеву! Бранль «Ялик» Игра «Вальс с цветком» Сцена 5-я «Констанция поручает Д’артаньяну найти подвески» По сцене идет Констанция, ее догоняет Д’артаньян. Д’артаньян: Мадмуазель, постойте, почему Вы так печальны? Снова эти невежи гвардейцы? Констанция: Нет, нет, но я в совершенной растерянности… Д’артаньян: Скажите, что случилось, Я помогу Вам! Констанция: Сударь, могу ли я доверить Вам тайну королевы и мою жизнь? Д’артаньян: Однажды я уже помог Вам! Вы можете доверять мне, сударыня! Констанция: Королева в большой опасности. Через десять дней состоится бал в городской ратуше. Ее Величество по просьбе короля должна была надеть алмазные подвески, но оказалось что две из них украдены. Скорее всего, это кто-то из слуг кардинала, ему очень хочется развязать священную войну с Англией, и только королева удерживает нашего короля от этого шага. Вот кардинал и распускает слухи, что Ее Величество неверна королю. Помогите найти украденные подвески, и Вы спасете не только ее, но и всех нас от войны с Англией. Д’артаньян: Я найду вора! Можете в этом не сомневаться! Констанция: О! я в Вашей храбрости не сомневаюсь, но это так опасно! Песня К: Десять пуль вам грозят, десять шпаг Д: Мне страшны Вашей хладности знак К: Вам и скалы грозят и волна Д: Мне лишь Ваша немилость страшна Припев: К: Королева одна, жертва злобной молвы Помогите ей юный мой друг Д: Я уйду и вернусь, как велите мне Вы Я не знаю других королев К: Королеву Должны Вы спасти Д: Но спасая любовь по пути К: Королева Вас ждет десять дней, Д: Ждите Вы – это, право, верней Припев: К: Я судьбу Вам вверяю свою Д: Я Вам слово гасконца даю! К: Станьте голубем почты моей, Д: Не найдете Вы крыльев верней! Припев: Констанция уходит, на сцену выходят три мушкетера Мушкетеры (поют): Пора-пора-порадуемся на своем веку… Д’артаньян: Друзья как хорошо, что Вы здесь, мы сейчас же отправляемся в опасное путешествие. Атос: Да? Куда же это? Кому это надо? Д’артаньян: Это нужно королеве и пожалуйста, без лишних вопросов. Портос: Без лишних вопросов? Ну, в таком случае, Д’артаньян, Вы поедете один. Арамис: В самом деле, Д’артаньян, я согласен с Портосом, как можно рисковать всем не зная для чего? Портос: Нет, я конечно согласен рисковать собственной жизнью, но я должен знать во имя чего. Д’артаньян: Итак, вы не едете? Арамис: Мой дорогой друг, понимаете, в чем дело, я написал рондо и мне нужно показать его господину Батюру. Послушайте это довольно-таки интересно: Ты что грустишь, оплакивая грезы, И что влачишь безрадостный удел… Д’артаньян (Прерывая): Благодарю, Арамис, господин Батюр будет восхищен Арамис: Вы так думаете? Д’артаньян: Убежден. Ну что ж, я еду один, прощайте, может, когда-нибудь свидимся… (уходит) Атос, Портос и Арамис совещаются, дотрагиваясь двумя пальцами руки до кисти другой руки. Атос: Постойте, Д’артаньян, скажите, это нужно только королеве? Или это нужно Вам? Д’артаньян: От этого зависит жизнь еще одной женщины, это нужно мне, Атос! Атос: Так в чем же дело, едем! Арамис: А дело в том, что там может быть сыро, а я не захватил и дюжины носовых платков… Портос: Лично я согласен на эту прогулку только в том случае, если мне обеспечат там нормальное питание! Д’артаньян: Нормальное фехтование я вам, во всяком случае, гарантирую! Итак, едем! (уходят) Танцмейстер: А пока мушкетеры в пути я предлагаю всем вам помочь нашим героям найти подвески королевы, приняв участие в интереснейших конкурсах и викторинах. Исторические конкурсы и викторины Контрданс «Вальс герцога Кентского» Игра «Бальный ручеек» Шотландская полька Вторая часть мерлезонского балета Сцена 6-я «История Атоса» Атос идет , на сцену стремительно входит Д’артаньян. Д’артаньян: Атос, мне удалось узнать, кто это сделал! Я знаю, кто украл подвески. Это женщина по имени леди Винтер. Атос: Я знаю эту женщину. Миледи, и леди Винтер – одно лицо, слушайте Д’артаньян. Один мой друг, граф Де ля Фер, влюбился в девушку, прекрасную как сама Любовь! (Поет): Баллада Атоса Невесте графа Де ля Фер всего шестнадцать лет, Таких изысканных манер во всем Провансе нет, И дивный взор, и кроткий нрав, И от любви как пьяный граф… Есть в графском парке черный пруд, Там лилии цветут, там лилии цветут, цветут Невеста графа Де ля Фер становится женой И в честь графини Де ля Фер затравлен зверь лесной, Охота в лес, трубят рога, Супруги мчат к руке рука! Есть в графском парке черный пруд, Там лилии цветут, там лилии цветут, цветут Но что с женой, помилуй Бог, конь рухнул с горяча И граф чтоб облегчить ей вздох, рвет ткань с ее плеча И платье с плеч ползет само А на плече горит клеймо! Палач то был мастак и вот… Там лилия цветет, там лилия цветет, цветет… Атос: И что же граф – не муж и не вдовец, бросил все, сменил имя, скрылся из графства. Простите меня, дорогой друг, иногда я рассказываю странные истории, пойдемте к нашим друзьям, они нас уже заждались… Есть в графском парке черный пруд, Там лилии цветут, там лилии цветут, цветут… Буре Котильон бальный Сцена 7-я «Миледи раскаивается» На сцену входит Рошфор, следом входит Миледи Рошфор: Вам удалось похитить подвески, Миледи? Миледи протягивает ему срезанные подвески, в этот момент врывается Д'артаньян и она резко отдергивает руку с подвесками, пряча их. Д'артаньян: Леди Винтер, я требую, чтобы Вы немедленно вернули украденное! Миледи: А не слишком ли Вы самоуверенны юноша? Рошфор: Да, мсье, кажется Д'артаньян, Вы, кажется, попытались оскорбить даму (достает шпагу)… Миледи: Оставьте его, Рошфор, нам нужно спешить, его Высокопреосвященство ждет нас! (пытается скрыться за кулисы, но тут же с ужасом отскакивает назад, навстречу ей выходит Атос) Атос: Миледи, Вы не ожидали меня снова увидеть? Граф Де ля Фер нарочно явился с того света, чтобы иметь удовольствие видеть Вас…Оставаясь невидимым для Вас я следил за Вами с тех пор как Вы стали служить кардиналу. Вы сейчас же вернете украденное или я убью Вас! Миледи: Граф Де ля Фер, благородный Атос, Вы не сможете убить меня, Вы не посмеете поднять руку на женщину… Атос: Вы погубили все, что было дорого мне с детства, заставили меня покинуть дорогие мне места и скитаться без имени и титула, Вы можете не сомневаться, что я убью Вас, если Вы сейчас же не отдадите мне то, что украли! Миледи: Возьмите их, и пойдите прочь! Вы хуже палача, оставившего мне это позорное клеймо! Вас никогда не интересовало: откуда оно у меня, Вы думаете только о себе, а я ведь любила Вас! Атос: Так расскажите же нам сейчас, сударыня, какие еще тайны заставляют Вас так низко служить кардиналу? Миледи: Ну что ж, извольте: мне нужен титул, который бы смогла передать по наследству, кардинал обещал мне его после бала в городской ратуше. Атос: По наследству?! Миледи: А Вас, граф, удивляет, что у такой женщины как я есть, кому передать титул по наследству? Да! У меня есть сын, отец которого предпочел скромную жизнь мушкетера под чужим именем, и заставил меня скитаться с ребенком без средств к существованию! Атос: Сын?! У Вас есть сын, мой сын? Вы лжете, сударыня! Миледи: Стоит Вам только увидеть его, Вы перестанете сомневаться в его происхождении! Он похож на Вас как две капли воды граф Де ля Фер! Атос: Мой сын! Где он? Я хочу видеть его немедленно! Миледи: Как Вам будет угодно, граф! (уходят) Д'артаньян: Постойте, а подвески, подвески королевы?! Верните их! Миледи: Ах да, возьмите, теперь они мне не нужны! (бросает ему подвески) Д’артаньян поднимает подвески и уходит, Рошфор поворачивается в зал. Рошфор: Ну и дела…что же теперь мне скажет кардинал?! (растеряно уходит) Де `шаконэ (французская полька на две пары) Контрданс «Весеннее настроение» Сцена 8-я «Подвески найдены» Король входит под руку с королевой. Король: Почему Вы не надели подвески, мадам? Вы же знали, что мне будет приятно видеть их на Вас. Королева: Я боялась, что с ними в такой толпе может что- нибудь случится. Король: Напрасно боялись… Королева: Тогда я сейчас же пошлю за ними в Лувр. Король: И правильно сделаете! (Входит Констанция и что-то шепчет королеве на ухо) Где я король там мелочи нет места Мораль и честь семьи – вот принципы мои Я Вам прощу измену королевству, Но я не потерплю измены королю! Когда неверность Вашу обнаружу Мы Вас накажем в тот же час Пока не быть рогатым мужем во власти короля! Вот так вот: ву а ля! Королева: Сир, я сейчас, одну минутку… (уходит) Королева возвращается, на ней надеты подвески. Королева (поет): Я доказала я чиста пред мужем Я Вам верна, увы! А Вы, а Вы, а Вы! А Вы подвластны сплетникам досужим Позор для короля! Позор для короля! Вот так вот: ву а ля! Танцмейстер: Московский менуэт! Московский менуэт Конкурс «Лучший исторический костюм эпохи мушкетеров» Кошечка Сцена 9-я «Финал» Звучат фанфары, на сцену входит Король и Королева. Король: Вот и подходит к концу наш бал… Королева: Надеюсь, Сир, Вы по достоинству наградите всех его участников… Король: Непременно. Пригласите мне сюда мушкетеров: Атоса, Портоса, Арамиса и господина Д’артаньяна. Входят мушкетеры и Д’артаньян Король: Благодарю вас за службу, дети мои! (все присутствующие склоняются в поклоне, король обращается к Д’артаньяну): Благородный юноша, скажите, чем наградить Вас? Д’артаньян: Ваше Величество, с детства больше всего на свете я желал служить королю и Франции в полку мушкетеров… Король: Пусть будет так: принесите сюда плащ мушкетера, возьмите юноша, Вы по достоинству заслужили его. Д’артаньян: Благодарю Вас Ваше Величество! (склоняется в поклоне) Король: А где же арестованные? (на сцену вводят Миледи, Рошфора и 2-х гвардейцев). Господин кардинал милостиво согласился передать вас на королевский суд (смеется), ну что ж, скажите же что-нибудь в свое оправдание. (молчат) Атос: Разрешите обратиться, Ваше Величество? Король: Я Вас слушаю, граф. Атос: У леди Винтер есть смягчающие обстоятельства… Король: Какие же? Атос: Когда-то она стала графиней Де ля Фер, и по ужасному недоразумению нам пришлось расстаться, но теперь я узнал, что у нас растет сын и было бы жестоко лишать его матери, тем более что на эту авантюру с подвесками графиню толкнуло желание дать ему достойное образование и имя. Я клянусь честью, моя жена больше никогда не совершит чего- либо незаконного. Король: Что ж, если Вы, граф, ручаетесь за нее, пожалуй, мы простим ей эту историю, так ведь, Ваше Величество (обращается к королеве) Королева: Сир, Вы как всегда великодушны! Атос и Миледи: Благодарим Вас, Ваше Величество! Король: А Вас, Рошфор и господа гвардейцы, я бы хотел предупредить, что вам следует быть разборчивее в поручениях Вашего монсеньора кардинала, а то так и в Бастилию недолго попасть… Рошфор: Простите нас, сир, этого не повториться! Король: Надеюсь. Ну а теперь, настало время объявить и наградить победителей наших конкурсов, прошу Вас, танцмейстер, огласите список! Награждение победителей конкурсов. Король: Благодарю Вас дорогие гости за то, что разделили с нами это захватывающее путешествие в полную приключений эпоху благородных рыцарей-мушкетеров и прекрасных дам, настоящей преданной, бескорыстной дружбы и поистине сказочного барокко! Будте счастливы, дети мои! Финальная песня На волоске судьба твоя, враги полны отваги Но, слава Богу, есть друзья, Но, слава Богу, есть друзья, И, слава Богу, у друзей есть шпаги! Когда твой друг в крови, Аля гер том аля геро Когда твой друг в крови Будь рядом до конца! Но другом не зови Аля гер том аля геро Но другом не зови Ни труса ни лжеца! Противник пал, беднягу жаль, но наглецы несносны Не долго спрятать в ножны сталь Не долго спрятать в ножны сталь Но подлеца увы не спрячешь в ножны Когда твой друг в крови, Аля гер том аля геро Когда твой друг в крови Будь рядом до конца! Но другом не зови Аля гер том аля геро Но другом не зови Ни труса ни лжеца! Танцмейстер: Хоровод болгарский, прошу Вас господа все в один круг! Хоровод болгарский

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"

Сценарий внеклассного мероприятия "Франция эпохи мушкетеров"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
26.07.2018