«Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»
Оценка 4.7

«Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»

Оценка 4.7
Научно-исследовательская работа +1
pptx
английский язык
28.02.2020
«Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»
«Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны» Научный работа
Сленг.pptx

Тақырыбы: «Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»

Тақырыбы: «Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»

Тақырыбы: «Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің орны»

Бумакөл мектеп-балабақша кешені.

Бумакөл мектеп-балабақша кешені.

Бумакөл мектеп-балабақша кешені

Бумакөл мектеп-балабақша кешені

Орындаған: Бекмагамбетова А.Е.
Жетекшісі: Мубинов Ж.Ж.

Мазмұны Кіріспе "сленг" ұғымының тән ерекшеліктері" ІІ

Мазмұны Кіріспе "сленг" ұғымының тән ерекшеліктері" ІІ

Мазмұны

Кіріспе
"сленг" ұғымының тән ерекшеліктері"
ІІ. Сленгтің дамуына әсер ететін факторлар
II. Жастар жаргонын қалыптастыру жолдары
IV. Ағылшын тіліндегі жастар сленгінің рөлі
V. ҚР-дағы қазақ жастар жаргонының ағылшын баламалары
VI. Тәжірибелік бөлім
Қорытынды
Пайдаланылған әдебиеттер тізімі

Жұмыстың мақсаты қазіргі қазақ және ағылшын тілінің кіші жүйелерінің бірі ретінде жастар сленгін кешенді сипаттау болып табылады: оның дифференциалды белгілерін анықтау, сленгтерді қолдану ерекшеліктерін сипаттау,…

Жұмыстың мақсаты қазіргі қазақ және ағылшын тілінің кіші жүйелерінің бірі ретінде жастар сленгін кешенді сипаттау болып табылады: оның дифференциалды белгілерін анықтау, сленгтерді қолдану ерекшеліктерін сипаттау,…

Өзектілігі: жастар сленг – тілді дамыту үрдісінің құрамдас бөлігі, оның
толықтырылуы, әралуандылығы.
Жұмыстың мақсаты қазіргі қазақ және ағылшын тілінің кіші жүйелерінің бірі
ретінде жастар сленгін кешенді сипаттау болып табылады: оның дифференциалды
белгілерін анықтау, сленгтерді қолдану ерекшеліктерін сипаттау, сленг бірліктері мен
өрнектерінің мәнін анықтау, оқушылардың сөздерінде ағылшын тіліндегі сленгтің
қаншалықты кеңінен қолданылатынын зерттеу және жиі қолданылатын сленгті анықтау.
Жоғарыда аталған мақсат келесі міндеттер арқылы жүзеге асырылды:
сленг "ұғымының көлемі мен мазмұнын анықтау";
қазіргі қазақ және ағылшын тілдері жүйесіндегі жастар сленгінің орнын анықтау;
- сленгтің түрлі түрлерін қарастыру, сленгизмдерді қолдану мысалдарын келтіру және
барабар аударма ұсыну;
Жеке бақылаулардан қорытынды жасау.
Зерттеу нысаны: қазіргі ағылшын тілінде кең білім берудің құрамдас бөлігі ретінде жастар
сленгі.
Зерттеу пәні: Жастар сленгінің сөзжасамдық, лексика – фразеологиялық және стилистикалық деңгейлері,
сондай-ақ пәндерді, ұғымдарды, іс-әрекет белгілерін және қазіргі жастардың оқу қызметімен, жалпы
мәдени қызығушылығы мен тұрмысымен байланысты жағдайларды экспрессивті белгілеу үшін
қолданылатын фразеологизмдер, сөз тіркестері.
Гипотеза: егер ағылшын тілінен орыс тіліне келген сленгизмдерді оқып білсеңіз, онда сленгизмдердің
пайда болу тәсілдерін, сондай-ақ оқушының сөздік қорын толықтыру жолдарын анықтауға болады.
Зерттеу әдістері: сауалнама, бақылау, салыстырмалы талдау, жалпылау.

Кіріспе

СЛЕНГ «ҰҒЫМЫНЫҢ ТӘН ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ»

СЛЕНГ «ҰҒЫМЫНЫҢ ТӘН ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ»

СЛЕНГ «ҰҒЫМЫНЫҢ ТӘН ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ»

Сленг ұғымы қазіргі филология назарын аудара бастады. Қазіргі уақытта сленгтің
көптеген анықтамалары жиі бір-біріне қайшы келеді. Бұл қарама-қайшылықтар, ең алдымен,
"сленг" ұғымының көлеміне қатысты: дау, атап айтқанда, сленгке әдеби эквиваленттердің
синонимдері болып табылатын мәнерлі, ирониялық сөздерді немесе білімді адамдар арасында
қолданылатын барлық стандартты емес лексиканы қосу туралы жүреді.
"Сленг" термині ағылшын тілінде жиі қолданылады, бірақ соңғы уақытта ол орыс тіліне
қатысты да белсенді қолданылады. Жиі "сленг" сөзі "жаргон"сөзінің синонимі ретінде
қолданылады.
Сондықтан, біріншіден, сленгтің айқын анықтамасын беру, екіншіден, сленг пен жаргонның
түсініктерінің айырмашылығын (немесе ұқсастығын) анықтау керек.
Этимологиядан бастау орынды. Бір нұсқасы бойынша, ағылш. slang sling-тен шыққан ("метать",
"швырять"). Мұндай жағдайларда архаикалық to sling one ' s jaw - "сөйлеуді шуй және қорлайтын"еске алады.
Басқа нұсқаға сәйкес," сленг "slanguage, ал бастапқы әрпі thieves сөзінің жоғалуы нәтижесінде language қосылды;
яғни бастапқыда thieves' language ұры туралы сөз болды.

СЛЕНГТІҢ ДАМУЫНА ӘСЕР ЕТЕТІН ФАКТОРЛАР ҚР-дағы жастардың сленгі жалпы жаргон сияқты бірдей емес, ол өмірдің барлық салаларын қамтиды

СЛЕНГТІҢ ДАМУЫНА ӘСЕР ЕТЕТІН ФАКТОРЛАР ҚР-дағы жастардың сленгі жалпы жаргон сияқты бірдей емес, ол өмірдің барлық салаларын қамтиды

СЛЕНГТІҢ ДАМУЫНА ӘСЕР ЕТЕТІН ФАКТОРЛАР

ҚР-дағы жастардың сленгі жалпы жаргон сияқты бірдей емес, ол өмірдің барлық салаларын қамтиды. Жаргон адам - оның болмысы, басқа адамдармен қарым-қатынас салаларында шоғырланған. Жастар пайдаланатын жаргондық сөздер ересек адамдардың сөздеріне "қоныс аударады" және оның ажырамас бөлігі болып табылады.
Қазақстандық жастардың сленгіне не әсер етеді?:
- Компьютерлік технологияларды дамыту. Интернет, оның кең мүмкіндіктері, тез дамып келе жатқан компьютерлік технологиялар әрқашан жастарды тартты. Осыған байланысты көптеген жаңа жаргонизмдер пайда болады. Міне, олардың кейбіреулері: вирусняк – компьютерлік вирус; тырнет, нэтик - Интернет; смайлдар - чаттағы күлкілі мордочкалар; глюк жүйелер, глючит - компьютер жұмысындағы ақаулықтар; сабын-e - mail; off - да лақтыру-хабарлама қалдыру; жылыну - e – mail бойынша хат жіберу; бағдарламадағы блохи - қателер; фотожаба-фотошоп; оперативка-Операциялық жүйе; мыха-компьютерлік тышқан; юзер - пайдаланушы компьютермен, геймер - ойыншы, желдеткіштер - қалқымалы терезе, темір, железяки - компьютер, гамить – play

ЖАСТАР СЛЕНГІН ҚАЛЫПТАСТЫРУ ЖОЛДАРЫ

ЖАСТАР СЛЕНГІН ҚАЛЫПТАСТЫРУ ЖОЛДАРЫ

ЖАСТАР СЛЕНГІН ҚАЛЫПТАСТЫРУ ЖОЛДАРЫ

Студенттік сленгизмдердің 12% - ын қысқартуға ұшыраған сөздер құрайды. Қысқартулардың түрлері: 1. Қию деген сөздерден (soph = sophomore, zam = exam, pre sci = preliminary science examination). Студенттік ортада семантикалық жүктемені көтеретін сөздердің бір ғана құраушысы болған кезде сөз тіркесін ажырату өте кең таралған, екіншісі - төмен түседі (ret = tobacco cigarette). 2. Бастапқы қысқартулар: В. F = best friend. Қысқартылған сөздердің құрылымы одан әрі өзгертілуі мүмкін (prog (proctorise) + in + s = proggins). 3 созылу. "boyology" түріндегі сөздердің пайда болуы өте қызықты. Олар бірінші компоненттермен ерекшеленеді. Екінші

АҚШ-та жақын арада сленгке of course,

АҚШ-та жақын арада сленгке of course,

АҚШ-та жақын арада сленгке of course, OK, to get up, lunch сияқты әдеттегі өрнектер кірді. Олардың " ланч "(біздің" түскі ас") - Бірінші дүниежүзілік соғыстан кейін ағылшын тіліне енген сөз әлі күнге дейін кейбір оқулықтарда жоқ. Ауызекі тіл азықтарын АВС-эй-би-си сияқты елестетуге болады, бұл қиын емес. ОК бірінші "аз" немесе "эй"бар. Екінші "аз", немесе" би " - бұл оң әлем сезімдерін білдіретін сөздер: cool және oh boy. Және, ақыр соңында, "ти" - деген сөздер білдіретін жағымсыз сезім: shit және fuck [6]. OK немесе O ' Kay өзіне тән белгі бойынша терең балалық шақтан бәріне таныс. ОК бірнеше маңызды мағынасы бар:
1)" өтінеміз "және" рахмет»
2) "дені сау", "дені сау", "дені сау"»
3) " дұрыс»
4) " барлығы»
5)" жақсы","жақсы".

АҒЫЛШЫН ТІЛІНДЕГІ ЖАСТАР СЛЕНГІНІҢ

АҒЫЛШЫН ТІЛІНДЕГІ ЖАСТАР СЛЕНГІНІҢ

АҒЫЛШЫН ТІЛІНДЕГІ ЖАСТАР СЛЕНГІНІҢ РӨЛІ

Барлық белгілі факт-әлемнің әр тілі өзінің жеке сленгіне ие және сленгтің бірнеше түрі болуы және қандай да бір салада қолданылуы мүмкін. Әсіресе жастар сленгіне ерекше назар аудару керек, өйткені оны қазіргі ұрпақ деп аталатын жастар ауызекі сөйлеуде қолданады. Алдымен, сленг-бұл ерекше қолдану сферасымен сипатталатын сөздер жиынтығы, немесе бұл бұрыннан бар сөздерді ауыстыратын сөздер, бірақ олар белгілі бір адамдар тобы мен белгілі бір салаларда ғана қолданылады. Егер жастар сленгін қозғаса, онда ол өте кең тараған, оны тек қана жас адамдар ғана біледі, олар оны сөйлеуде және одан да үлкен ұрпақ пайдаланады, бұл сленгтің бұл түрі өте кең таралған және сөйлеу сөзінде кеңінен қолданылады.

Р -дағы қазақ жастар сленгінің ағылшын баламалары жаңа-freshmen аська-ICQ базар-a bullshit session, chitchat бардак - a big mess, a shambles, disorder; hell has broken loose…

Р -дағы қазақ жастар сленгінің ағылшын баламалары жаңа-freshmen аська-ICQ базар-a bullshit session, chitchat бардак - a big mess, a shambles, disorder; hell has broken loose…

ҚР -дағы қазақ жастар сленгінің ағылшын баламалары

жаңа-freshmen
аська-ICQ
базар-a bullshit session, chitchat
бардак - a big mess, a shambles, disorder; hell has broken loose or the shit hit the fan
проблема жоқ-no problem
құймақ! - Shoot! Darn! Fudge!
Bratan-man, bro, dude, ese, bra
табиғи түрде-actually, for real
барлық ништяк! барлық бума! барлық түрі-жоғарғы! - Everything 's allright, it' s all good
жүктелген-a pig problem
қойшы! - You don ' t say! Well I ' ll be!
дос, жігіт-boyfriend
барлығы жақсы-everything is OK
партия-party
қыз, қыз – girl
түскі ас-lunch
демалыс – weekend
Сәлем-hi
салқын, салқын – cool
супер, керемет-wow

қайта оралу – I ' ll be back
макияж-make up
дүкенге бару-shopping
chert-shit!
мәңгі-forever
бет-face
құрмет, құрмет-respect
crazy-crazy
кешіріңіз, кешіріңіз-sorry
dura/ақымақ-a fool, a moron, an idiot
ақымақ валять - to play the fool, to mess around, to goof off
дурдом - the looney bin, the funny farm
зануда-a killjoy, a party poper, a bore
Батқан! - shut up! shut it!
жасыл-green bucks, greenbacks
инет-short for Internét
есту - to envy, to be eager
Жоқ! - Get lost! Go away!

ТӘЖІРИБЕЛІК БӨЛІМ Жоғарыда көрсетілген нәтижелерден кейін ағылшын тілінде жастар сленгінің үлкен рөл атқарады деген қорытындыға келуге болады, өйткені ол қазіргі жастардың қарым-қатынасының барлық қырларын оған…

ТӘЖІРИБЕЛІК БӨЛІМ Жоғарыда көрсетілген нәтижелерден кейін ағылшын тілінде жастар сленгінің үлкен рөл атқарады деген қорытындыға келуге болады, өйткені ол қазіргі жастардың қарым-қатынасының барлық қырларын оған…

ТӘЖІРИБЕЛІК БӨЛІМ

Жоғарыда көрсетілген нәтижелерден кейін ағылшын тілінде жастар сленгінің үлкен рөл атқарады деген қорытындыға келуге болады, өйткені ол қазіргі жастардың қарым-қатынасының барлық қырларын оған береді, чувак/hey, dude! Сленгтің, атап айтқанда, ағылшын тілінде қайталанбас және бояуы бар. Оған қысқа, мәнерлілік тән.
Жастар арасында сленг ерекше тамыры болды, өйткені қандай да бір сөздердің көмегімен, барлық сөз туралы түсінбеуі үшін, өз сөзін шифрлеуге болады. Сол немесе басқа да сленгті сөздерді қолдану үшін, жастар немесе басқа ортада ғана оларды үйрену қажет.

Бұл жұмыста ағылшын және орыс Жастар сленгі, оның ерекшеліктері, ҚР

Бұл жұмыста ағылшын және орыс Жастар сленгі, оның ерекшеліктері, ҚР

Қорытынды

Бұл жұмыста ағылшын және орыс Жастар сленгі, оның ерекшеліктері, ҚР Жастар жаргонының дамуына әсер ететін факторлар, ағылшын тілінде сөйлейтін елдерде сленгтің пайда болу көздері мен тәсілдері қарастырылды.
Осы жобалық жұмыстың проблемасы қазіргі орыс және ағылшын тілінің кіші жүйелерінің бірі ретінде жастар сленгінің кешенді сипаттауында болды.
Біз таңдаған тақырыптың өзектілігіне байланысты жүргізілген зерттеу барысында қазіргі орыс және ағылшын тілдері жүйесінде сленг өте маңызды орын алады. Жүргізілген зерттеу көрсеткендей, жаргон әдеби тіл емес, ол ауызша сөйлеуде пайда болады және пайдаланылады, бұл сленг экспрессивті және эмоционалды - боялған лексика болып табылады, ол фамильярлық бояумен сипатталады және екі топқа бөлінеді: жалпы қолданылатын және жалпыға белгілі сленг, сондай-ақ жаргонның жастардың әртүрлі реңктері бар және көптеген сөздер халықтың негізгі массасына түсініксіз.
Жұмыс істеу жағдайларына келер болсақ, біз оқушылар сленгті күнделікті өмірде әр түрлі мамандықтарды белгілеу үшін, студенттік өмірге жататын оқу пәндерінің атаулары үшін, әр түрлі ғимараттар мен аудиторияларды белгілеу үшін пайдаланатынын анықтадық. Олар жаргонды жеке тұлға аралық қатынаста, тұрмыс және демалыс саласында, аксессуарлар саласында, сондай-ақ оқытушылар мен мұғалімдердің атауында және дене бөліктерін белгілеу үшін пайдаланады.

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 1

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 1

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

1. Ахманова О. С. Сөздік лингвистикалық терминдер. М.: Советская энциклопедия, 1966.
2. Борисова-Лукашапец Е. Ж. 1999. Лексикалық қарыз алу және олардың нормативтік бағасы (60-70 жылдардағы жастар жаргонының материалдарында): М., 1999.
3. Хомяков В. А. ұлттық кезеңдегі ағылшын тілінің құрылымындағы стандартты емес лексика. Автореф. доктор. Дис. ... канд. ф.ғ. ғылымдар. Л., 1980.
4. Матюшенко, е. Е. Қарыз алуы бірі ретінде өнімді тәсілдерінің білім бірлік заманауи жастар сленга / е. Е. Матюшенко // Әлеуметтік нұсқалары тілі - II материалдар: Халықарал. ғыл. конф. - Н.Новгород: НГЛУ оларға. Н. А. Добролюбова, 2003. - 386-389 с.
5. Лыков, А. Қ. Қазіргі орыс лексикологиясы (орыс окказиональное слово). - М., 2006. - 169 б.
6. Вадим Ф. Лурье. Table-Talk бүгін. М.: Ғылым, 2000
7. Macmillan, Phrasal verbs plust Dictionary, 2009
8. "Сленг" термині туралы / / тіл білімі мәселелері. No 6. 2004. 107-114 Б.
9. Грачев М. А., Гуров А. И. 2006 - Словарь жастар сленгов. Ащы, 2006. 2006-Студенттік жаргон / / ФН. 2006. № 1.
10. Лыков, А. Қ. Қазіргі орыс лексикологиясы (орыс окказиональное слово). М., 2005, с. 53
11. Мазурова А. И. бейресми жастар бірлестіктерінің арасында таралған сленга сөздігі / / бейресми ж/астар бірлестіктерін зерттеудің психологиялық мәселелері. - М., 2004.

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.02.2020