"День Благодарения"
Оценка 5

"День Благодарения"

Оценка 5
Культурные мероприятия
doc
английский язык +1
Взрослым
31.03.2018
"День Благодарения"
Ежегодно мы с ребятами знакомимся с каким-нибудь традиционным праздником страны, изучаемого языка. В этом году это был День Благодарения. Ребята узнали историю происхождения этого праздника, поиграли в игры, связанные с этой тематикой, поучаствовали в конкурсе костюмов, ни и самое интересное посидели все вместе за праздничным столом.Сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку
День Благодарения.doc
Ведущий: Hello, children! I’m very glad to see you! It is Thanksgiving. It is Thanksgiving. Oh, what fun For everyone. Friends and family near, Filled with holiday cheer. Oh, what fun. Thanksgiving’s come!                    Ведущий: Сегодня мы проводим праздник – День Благодарения – Thanksgiving Day. Как вы   думаете,   что   такое   благодарность?   За   что   мы   обычно   благодарим? (Ответы детей)  Верно. Нужно благодарить за помощь, гостеприимство, за науку. Благодарность ценится всеми народами мира. В Америке даже есть такой праздник День Благодарения. У него очень длинная история. Ведущий: Почти 400 лет назад в Англии жили люди, которых называли пилигримами. Английский король прогнал их из страны, они сели на корабль с красивым названием   “Mayflower”   –   «Майский   цветок»   ­   и   отправились   в   Америку. Плыли   они   два   месяца   и,   наконец,   высадились   в   новой   стране.   Нелегко пришлось пилигримам: они страдали от холода и голода, многие болели. На помощь им пришло племя индейцев. Сценка: капитан Майлз и его друг Капитан: Ну что ж, друг мой, прощай! Завтра отплываю. Не знаю, свидимся ли еще...  Уж  слишком   тяжелое   предстоит   путешествие,   много   неизвестного впереди. Друг: Может, передумаешь? Ведь твой корабль «Майский цветок» не велик и довольно стар. Капитан:  Ты прав, но я не могу пойти против воли короля. Он приказал выслать из страны 102 человека. Друг:  Чем же они его так разгневали? Почему они не  могут  остаться в нашей старой доброй Англии? Капитан:  Да с церковью у них проблемы. Взгляды на веру другие. Ладно, пойду   я.   Завтра   с   утра   еще   продовольствие   грузить:   муку,   солонину   да пресную воду.  Друг:  Ну что ж, удачи тебе! Надеюсь, свидимся еще. Сейчас сентябрь , глядишь, к декабрю обратно вернешься. Ведущий:  Путешествие было длинным и тяжелым, а корабль  маленьким  и переполненным.   Воды   и   пищи   на   всех   не   хватало.   Многие   заболевали   и умирали. Казалось, путешествию не будет конца. Наступил холодный ноябрь. Они плыли уже 2 месяца и 3 дня и наконец.. Ведущий: И, наконец, они увидели землю! Они были счастливы и напуганы одновременно. Что это за земля, где нет ни домов, ни магазинов? И никто их не встречает... Только пустынный берег и густой лее за ним. И все же какое счастье почувствовать под ногами не качающуюся палубу, а твердую землю. Все они были полны оптимизма, но совершенно не  готовы к холоду. У них не было даже теплой одежды, которая могла бы их согреть. Жалкие хибары, построенные   из   веток   и   коры   деревьев,   были   холодны,   и   ветер   выдувал последнее тепло из щелей в стенах и крышах. Эти жилища обогревались с помощью наспех сложенных каминов, от чего часто возникали пожары. Зима казалась бесконечной, но снег начал таять, и пришла весна. И наконец ­ то пилигримы смогли посадить в землю семена овощей, привезенных с собой на корабле.   Пилигримы   подружились   со   многими   индейцами,   жившими неподалеку.   С   утра   до   вечера   все   вместе   трудились,   обрабатывая   землю, выращивая растения, строя жилища.  Ведущий:  Наступило   лето.   Сады   ломились   от   изобилия   фруктов,   в   лесах было полно дичи, а в реках рыбы. Теперь никто не умрет от голода зимой. Пилигримы   решили   устроить   великий   праздник,   собрав   огромный   урожай осенью 1621 г. В знак благодарности они пригласили на пир индейцев. Это и был первый День Благодарения, который длился целых 3 дня.  С тех пор жареная фаршированная индейка с клюквенным соусом, тыквенный пирог   и   сладкий   картофель   являются   традиционными   национальными блюдами, которые американцы готовят в День Благодарения. С того времени прошло очень много лет, но каждый год в четвертый четверг ноября   американцы   отмечают   этот   праздник   и   называют   его   Днем Благодарения.   За   столом,   на   котором   стоят   блюда   из   разных   овощей   и непременно   жареная   индейка,   собираются   все   родственники.   Прежде   чем приступить к ужину, они благодарят Господа, что позволил им выжить в тот страшный год. Thank you God for the world so sweet, Thank you God for the food we eat, Thank you God for the birds that sing, Thank you God for everything! Игры Индейцы   обучили   путешественников,   которых   они   называли   своими бледнолицыми братьями, всему, что помогло им выжить на незнакомой земле. В первую очередь, они научили их ловить рыбу. Игра «Fishing» Из числа детей выбираются двое «ловцов» и 8­10 «рыбок». Ловцы держат «рыбацкую сеть» ­ большой головной платок – за концы и поднимают руки вверх. Под сетью «проплывают» рыбы. Все хором произносят рифмовку: Fish is tasty, Fish is fat, Fish is here – In my net. По окончании рифмовки «ловцы» накрывают платком того ребенка, который в этот момент пробегает между ними. Пойманный игрок заменяет одного из водящих. Игра продолжается. Также индейцы научили переселенцев выращивать овощи и фрукты. Давайте поможем им собрать урожай. Игра «Соберем картошку» Дети делятся на 2 команды. Задача: перенести по одной картошке в ложке из обруча (грядка­лунка) в ведро. Чья команда быстрее соберет урожай. Индейцы   научили   путешественников   охотиться   на   дикую   индейку,   птицу, которую пилигримы раньше никогда не видели, поскольку она не водилась в Англии. Стихотворение «Turkey» A turkey is a funny bird, His head goes wobble, wobble. He knows just one funny word – Gobble, gobble, gobble. Ведущий: С тех пор все традиции Дня Благодарения связаны с этой птицей. Давайте и мы попробуем поймать индейку. Игра «Catch the turkey» Дети   образуют   круг,   держась   за   руки,   поднятые   вверх.   «Индейка»   (или несколько   «индеек»)   свободно   перемещаются   внутри   круга,   наружу   и обратно. Все произносят рифмовку: Hooray! Hooray! Thanksgiving Day! Turkey, turkey, run away! We are cooking soup today! По   окончании   рифмовки   дети   опускают   руки.   «Индейки»,   оказавшиеся   в кругу, считаются пойманными. Конкурс костюмов. T is for turkey on Thanksgiving Day, H is for «Hurry, I’m hungry!» we say. A is for Auntie, she works and she mends, N is for Native American friends. K is for kitchen, the oven’s on low, S is for silverware, set in a row. G is for Grandma, the one we love most, I is for inside, where we’re warm as toast. V is for vegetables, eat them we try, I is for ice­cream on top of the pie. N is for never do we have enough dressing, G is for Grandpa, who gives thanks for our blessings День Благодарения ­ это день, когда люди говорят спасибо. Они благодарят Бога   за   хороший   день,   вкусный   обед,   веселое   настроение,   новое   платье, чудесный  подарок. Мы не  американцы, но  сегодня  у  нас  тоже   есть  повод сказать   спасибо.   Спасибо   всем,   кто   принимал   участие   в   сегодняшнем мероприятии. Спасибо за внимание всем, кто присутствовал на нем в качестве зрителей, спасибо администрации школы за помощь и понимание, а так же, отдельное спасибо родителям вот этих замечательных учащихся за то, что вы их воспитали такими, какие они есть!  Приглашение к столу. Использованы интернет ресурсы.

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"

"День Благодарения"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.03.2018