Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"
Оценка 4.6

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Оценка 4.6
Культурные мероприятия
docx
воспитательная работа +1
Взрослым
15.05.2018
Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"
Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины" Цели: Обучающая: познакомить учащихся с историей и содержанием одного из татарских народных праздников Сабантуй Развивающая: через внеклассное театрализованное мероприятие способствовать формированию у учащихся умений и навыков свободного общения на татарском языке; Воспитательная: способствовать проявлению учащимися их творческой активности, формированию у них чувства патриотизма и любви к своей Родине, стремления сохранять и приумножать культурное наследие. Оснащение места проведения праздника: -рисунки детей -вышивки, макраме, поделки из ткани и пластилина -имитация деревенской избы: длинный стол, лавки, тазы, печь, кумган Атрибуты участников: -Национальная одежда и обувь; -вышитые полотенца; - коромысла; - задник с изображением родника; - гармошка; - домашняя выпечка. Ведущий: Исәнмесез хөрметле дуслар, кунаклар!Сезгә Кеңарал авылының татар-башкорт милли урталыгы сәлам бирә!
Горит звезда нашего единства.docx
Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины" Цели: Обучающая: познакомить учащихся с историей и содержанием одного из татарских народных праздников Сабантуй Развивающая: через внеклассное театрализованное мероприятие способствовать формированию у учащихся умений и навыков свободного общения на татарском языке; Воспитательная: способствовать проявлению учащимися их творческой активности, формированию у них чувства патриотизма и любви к своей Родине, стремления сохранять и приумножать культурное наследие. Оснащение места проведения праздника: ­рисунки детей ­вышивки, макраме, поделки из ткани и пластилина ­имитация деревенской избы: длинный стол, лавки, тазы, печь, кумган Атрибуты участников: ­Национальная одежда и обувь; ­вышитые полотенца; ­ коромысла; ­  задник с изображением родника; ­  гармошка; ­ домашняя выпечка. Ведущий:  Исәнмесез хөрметле дуслар, кунаклар!Сезгә Кеңарал авылының татар­башкорт милли урталыгы сәлам бирә!                 Сәлам сезгә, сәлам сезгә, дуслар,                 Безнең жирләр сезне сагынды.                 Бу сәламнәр безнең куңелләрдә                 Бөркет булып канат қағынды. Сәлам сезгә, сәлам сезгә, дуслар,                 Сәлам сезгә Кеңардан      Бу сәламнәр безнең кугебезгә     Шат йолдызлар булып сибәлгән. Ушы конгә житеп безнен илебезде тынычтык белән халықлар бердәмлеге белән дуслықтың булғаның куреп куанып йорибез.  Горит звезда нашего единства        статья "Федоровские новости"  Руководитель ТБЦ "Йолдыз" Хасенова С.Р.              В течение последних столетий на Казахстанские земли переселились большие и незначительные группы татарского населения.  Испытывая самое доброжелательное отношение со стороны казахов, татары внесли свою долю в образование единого Казахстанского народа,  в то же время сохранив свою самобытность. Здесь родились, выросли и прошли свой жизненный путь не одно поколение татар, для которых  Казахстанская земля стала родной, а Казахстан – Родиной. На территории нашего села проживают 37 татар. Многие семьи смешанные: казах и татарка, татарин и русская.  Из сочинения Хасенова Мирама (И у меня в семье папа ­ казах, а мама ­ татарка. Я много знаю о традициях и  обычаях казахского народа, и мне захотелось узнать исторические корни происхождения татарского и башкирского народов. Собрал воедино  ветви родословной и папы, и мамы. Татары, башкиры мне нравятся своей задорностью, юмором и всегда интересно проходят праздники в  нашей школе. Оказывается, у авиаторов и татар много общего. И те, и эти рвутся к высокой мечте, упорно преодолевая многочисленные  препятствия. Про бесстрашного Валерия Чкалова современники говорили, что он способен летать без горючего в баках, на одном самолюбии.  Не было ли у него в роду татар, интересно? ) Этот вопрос напрашивается потому, что наши татары и башкиры во главе с руководителями  национально ­ культурного центра «Йолдыз» Хасеновой С. Р., Яхиной И. Я. из года в год проводят праздники исключительно на энтузиазме и  из любви к искусству.  Цель нашего центра­ воспитание человека, готового к сотрудничеству с людьми любых наций и вероисповеданий, умеющего ценить дружбу,  беречь мир. Как можно лучше узнать культурное наследие татарского, башкирского народов, сохранить и развить это наследие « Туган як  серләре»      Работа центра складывалась по­ разному: это и вечера национальной культуры, и праздники­ Наурыз мейрамы, Масленица, Сабантуй, а  также фестивалей народных промыслов под названием «Мастерство тому дается, кто весь делу отдается», «Семейные праздники, выпуск  реферативных газет, родословных, написание сочинений и рефератов, научно­ исследовательских работ, самые разнообразные выставки  народного творчества и предметов быта, встречи с интересными людьми и многое другое. В работе центра принимают участие ребята разных  национальностей. Был также проведен « Вечер дружбы народов Казахстана», где были представлены обычаи и традиции татаро­ башкирского  народов. Деятельность нашего центра известна не только в школе, но и за ее пределами. Наш татаро­ башкирский центр «Йолдыз» не раз  представлял наш район на областном уровне, празднование 10 летия Т­Б «Дуслык» центра города Костаная, Сабантуй. Руководители двух Н­ К­Ц­ обсудили проект совместной работы.Не зря он имеет такое название, как звезда Востока сияет на небосклоне, так и ребята нашего  центра согревают своим творчеством окружающих людей. У истоков создания стояла­ руководитель Юсупова М.Г., продолжил Валеев Р.Г., в  данное время­ Хасенова С.Р., Яхина И.Я.      За время работы центра в жизнь нашей школы вошли и закрепились добрые традиции. Это и Дни поэзии, и литературные встречи  ( празднование 100­ летия Мусы Джалиля), Дни татарской культуры, связанные с Днем Независимости, Днем Республики Казахстан. И самое  приятное, что в нашем центре дети не только татар и башкиров, а дети разных национальностей, которым также интересна история, культура  других народов, проживающих в казахстане. Хочется поблагодарить участников центра: Яхиных Амину и Регину, Кальченко Женю,  Запоражану Елену и Галю, Хасенова М., Смирнова А., Жабаеву А., Граханову Ю,,Какенову Маржан, Шаяхметова Ж., Оспанову Диану,  Камзину Диану. Вся деятельность центра проникнута идеями гуманизма, доброты и справедливости, направлена на сохранение культурного наследия,  воспитание в духе толерантности, мира, согласия и дружбы. За существенный вклад в разработку «Доктрины национального единства  Республики Казахстан» в областном межкультурном конкурсе «Страна, что всех объединяет» центр был награжден грамотой и ценными  подарками. Данное мероприятие проходило 10 декабря в г. Костанае. Ребятам предстояло не просто продемонстрировать свои таланты, а  показать владение национальным языком, литературные способности, знание обрядов народов. Готовились серьезно музыкальный  руководитель Табунщик О.А., танцевальный Толмачева З.П., организатор творчества Шевченко И.И., и мы­ руководители центра., много идей  вместе с ребятами смогли воплотить в жизнь. Мероприятие оказалось интересным и полезным для окружающих.      Конечно же, всегда в работе помогают взрослые­ родители и просто жители села. Среди них особые слова благодарности и  признательности хочется выразить нашему районному отделу образования за поддержку наших идей, аппарату акима Косаральского округа,  акиму Исмагулову К.А., главному специалисту Зубковой О.Н., бухгалтеру Петрышовой В.М. Поблагодарить также наших спонсоров:  Юсупова Р.Х., Чукину Г.Ф., Ибрагимова Р.Ш., Яхина Р.У., родителей учащихся, также директора Федоровской школы Искусств Сечную И.В., руководителя РДК Пилипенко А.И. за внимание и интерес к нашим начинаниям.          Горит звезда нашего единства, звезда согласия, мира и великой гордости за нашу Родину, не историческую, не вторую, а просто за  Родину, которая в сердце только одна. Так пусть согревает она своим теплом не только нас, но и всех жителей нашего района.             Как и во всех школах, так и в нашей изучаются лучшие традиции народной педагогики, возрождаются незаслуженно забытые обычаи, обряды и  ритуалы. А как замечательно воспринимаем мы это дети, как интересуемся жизнью наших предков. Да и взрослые узнают много нового и ценного. Слово «обряд» (по ­татарски ­ «йола») означает совместную деятельность деревенских жителей. В крестьянских хозяйствах  совместно сеяли, строили дома, заготавливали дрова. Каждое из этих совместных дел заканчивалось совместным гулянием с чаепитием. В  обрядах и праздниках следует искать те фундаментальные устои, благодаря которым народ жив и полон энергии для развития. Такие  качества, как гостеприимство, уважение к старшим, любовь к детям и родной земле, взаимопомощь, доброжелательное отношение к другим  народам, трудолюбие, татары считали определяющими в характере своего народа, своего рода нравственно ­ моральными устоями. Это  отразилось в песнях и пословицах: «Опирайся не на силу рук, а на доброе сердце», «От доброго коня ­ добрая и поросль», «Родители  трудолюбивы, и дети не ленивы», «Не надобен и клад, коли в семье лад», «Если будешь уважать старших, то будут уважать и тебя» Национальные праздники ­ одна из самых важных и ярких граней культуры всех народов, в том числе и татарского. Национальное  самосознание является главным этническим ориентиром людей на земле. Иначе произошла бы и произойдет полная ассимиляция народов.  Возрождая забытые, но не ушедшие в небытие традиции, обряды, праздники, люди, называющие себя татарами, укрепляются в своей древней  родословной. Национальные праздники подкрепляют сознание того, что история народов уходит глубокими корнями в цивилизованное  начало. Но самое главное ­ мы все понимаем, что если мы забудем свои корни, глубоко ушедшие в родную почву, то грош нам цена. Мы, как,  песчинки малые, потеряемся во Вселенной, и некому будет о нас вспоминать. Благодаря таким праздникам мы становимся немножечко  добрее, чище.

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства (один из фрагментов выступления татарской общины"

Горит звезда нашего единства        (один из фрагментов выступления татарской общины"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
15.05.2018