Роман «Мастер и Маргарита» М.Булгакова. Глава 23: «Великий бал у сатаны»
«Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме изображение…»
Кто был изображён на украшении? Где ещё встречается это изображение?
ЧЁРНЫЙ ПУДЕЛЬ. ТРОСТЬ ВОЛАНДА. ПОДУШКА ДЛЯ КОЛЕНА КОРОЛЕВЫ.
Роман «Мастер и Маргарита» М.Булгакова. Глава 23: «Великий бал у сатаны»
«Возвышавшийся перед оркестром человек во фраке, увидев Маргариту, побледнел, заулыбался и вдруг взмахом рук поднял весь оркестр…»
Кто дирижировал оркестром?
КОРОЛЬ ВАЛЬСОВ (ИОГАНН ШТРАУС)
«Возвышавшийся перед оркестром человек во фраке, увидев Маргариту, побледнел, заулыбался и вдруг взмахом рук поднял весь оркестр…»
Кто дирижировал оркестром?
КОРОЛЬ ВАЛЬСОВ (ИОГАНН ШТРАУС)
На балу у Сатаны присутствовал Иоган Штраус, который и считается королём вальса, как его и представил Бегемот. Ясных причин, почему был выбран именно он, в романе нет. Объяснением выбора может быть то, что на таком мероприятии должен быть лучший дирижёр, так как это бал самого Сатаны. Или , раз Иоган Штраус - король вальса, то место в аду он мог получить только на правах Короля, так как считается, что все правители и полководцы оказываются именно в аду.
Господин Жак с супругой
Граф Роберт
Госпожа Тофана
«скучная женщина» Фрида
Маркиза
Госпожа Минкина
Император Рудольф
Владелица публичного дома в Страсбурге
Московская портниха
«Двадцатилетний мальчуган» со «странными фантазиями»
Гай Кесарь Калигула
Мессалина
Малюта Скуратов
Группа Брокенских гуляк
«кто-то новенький», «опрыскал стены …ядом»
Но тут вдруг что-то грохнуло внизу в громадном камине, и из него выскочила виселица с болтающимся на ней полурассыпавшимся прахом. Этот прах сорвался с веревки, ударился об пол, и из него выскочил черноволосый красавец во фраке и в лакированных туфлях. Из камина выбежал полуистлевший небольшой гроб, крышка его отскочила, и из него вывалился другой прах. Красавец галантно подскочил к нему и подал руку калачиком, второй прах сложился в нагую вертлявую женщину в черных туфельках и с черными перьями на голове, и тогда оба, и мужчина и женщина, заспешили вверх по лестнице.
– Первые! – воскликнул Коровьев, – господин Жак с супругой. Рекомендую вам, королева, один из интереснейших мужчин! Убежденный фальшивомонетчик, государственный изменник, но очень недурной алхимик. Прославился тем, – шепнул на ухо Маргарите Коровьев, – что отравил королевскую любовницу. А ведь это не с каждым случается! Посмотрите, как красив!
Жак ле Кёр (1395—1456) — министр финансов и государственный деятель времен французского короля Карла VII; арестован по ложным обвинениям именитых должников в отравлении Агнессы Сорель (любовницы Карла VII), в изготовлении фальшивых денег, растрате казны и т. п.; проведя три года в тюрьме, бежал в Рим, где папа Каликст III вверил ему командование над частью флота в войне против турок. Умер своей смертью (у Булгакова — казнен через повешение)
В это время внизу из камина появился безголовый, с оторванною рукою скелет, ударился оземь и превратился в мужчину во фраке…
– Граф Роберт, – шепнул Маргарите Коровьев, – по-прежнему интересен. Обратите внимание, как смешно, королева – обратный случай: этот был любовником королевы и отравил свою жену.
Любовник английской королевы Елизаветы I граф Роберт Дэдли Лестер (1532—1588) подозревался в отравлении своей жены, однако обвинение это не было доказано; умер своей смертью (в романе — казнен). Его история отражена в романе Вальтера Скотта «Кенилуорт». В архиве Булгакова сохранились выписки о нем из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона. В ранних редакциях имя раскрыто полностью — «граф Роберт Лейчестер».
К Маргарите приближалась, ковыляя, в странном деревянном сапоге на левой ноге, дама с монашески опущенными глазами, худенькая, скромная и почему-то с широкой зеленой повязкой на шее.
– Какая зеленая? – машинально спросила Маргарита.
– Очаровательнейшая и солиднейшая дама, – шептал Коровьев, – рекомендую вам: госпожа Тофана, была чрезвычайно популярна среди молодых очаровательных неаполитанок, а также жительниц Палермо, и в особенности среди тех, которым надоели их мужья. Ведь бывает же так, королева, чтобы надоел муж.
…госпожа Тофана входила в положение этих бедных женщин и продавала им какую-то воду в пузырьках. Жена вливала эту воду в суп супругу, тот его съедал, благодарил за ласку и чувствовал себя превосходно. Правда, через несколько часов ему начинало очень сильно хотеться пить, затем он ложился в постель, и через день прекрасная неаполитанка, накормившая своего мужа супом, была свободна, как весенний ветер.
По одной из существующих версий, в 1659 году Рим захлестнула волна отравлений, причем жертвами неизменно становились мужчины — возлюбленные или мужья неких дам. Папа Александр VII приказал начать расследование и вскоре инквизиция вышла на след некоей Джеронимы Спера, гадалки, промышлявшей среди прочего торговлей приворотными зельями и ядом. Под пыткой Спера назвала имя своей матери Теофании ди Адамо.
– А вот это – скучная женщина, – уже не шептал, а громко говорил Коровьев, зная, что в гуле голосов его уже не расслышат, – обожает балы, все мечтает пожаловаться на свой платок.
Маргарита поймала взглядом среди подымавшихся ту, на которую указывал Коровьев. Это была молодая женщина лет двадцати, необыкновенного по красоте сложения, но с какими-то беспокойными и назойливыми глазами.
– Какой платок? – спросила Маргарита.
– К ней камеристка приставлена, – пояснил Коровьев, – и тридцать лет кладет ей на ночь на столик носовой платок. Как она проснется, так он уже тут. Она уж и сжигала его в печи и топила его в реке, но ничего не помогает.
– Какой платок? – шептала Маргарита, подымая и опуская руку.
– С синей каемочкой платок. Дело в том, что, когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле. На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка.
В бумагах Булгакова сохранилась выписка из книги швейцарского психиатра О. Фореля (1848—1931) «Половой вопрос. Естественно-научное, психологическое, гигиеническое и социологическое исследование»: «Фрида Келлер — убила мальчика. Кониецко — удавила младенца носовым платком». Оба убийства теми или иными деталями вошли в историю булгаковской Фриды. В пересказе Фореля молодая швея Фрида Келлер «по воскресным дням исполняла обязанности помощницы в кафе, где женатый хозяин упорно приставал к ней со своими ухаживаниями. Она вскоре перешла в новый магазин с ежемесячным окладом в 80 франков, но, когда ей было 19 лет, хозяин кафе, который давно уже на нее покушался, увлек ее под благовидным предлогом в погреб и здесь заставил ее ему отдаться, что повторялось еще раза два. В мае 1899 года она разрешилась от бремени мальчиком в госпитале в Сен-Галлене». Ребенок был сдан в приют, откуда его надо было забрать по достижении им пятилетнего возраста. Фрида долго мучилась, но все же решилась, забрав ребенка из приюта, удушить его в лесу. Преступление вскоре раскрылось, однако вместо смертной казни Фриду приговорили к пожизненному заключению.
– Маркиза, – бормотал Коровьев, – отравила отца, двух братьев и двух сестер из-за наследства! Королева в восхищении!
Мари Мадлен Дрё д’Обре, маркиза де Бренвилье (1630−1676 гг.) — её имя, видимо почерпнутое у Александра Дюма, упоминается в одной из ранних редакций романа. В 1666 году маркиза отравила своего отца, а в 1670 году — двух братьев и сестру, наследницей которых она была. Признала свою вину и была казнена.
- Госпожа Минкина, ах, как хороша! Немного нервозна. Зачем же было жечь горничной лицо щипцами для завивки! Конечно, при этих условиях зарежут! Королева в восхищении!
Настасья Федоровна Шумская (Минкина), любовница графа Аракчеева, известна своей жестокостью. В 1825 году Минкина из зависти систематически стала истязать комнатную девушку Прасковью. Кончилось всё тем, что работавший на кухне брат девушки зарезал Минкину.
В словаре Брокгауза и Ефрона сказано, что дворовые считали Минкину колдуньей, так как, «систематически организовав шпионство, она узнавала самые тайные их намерения».
- Королева, секунду внимания: император Рудольф, чародей и алхимик.
Среди гостей на бале Воланда появляется император Рудольф, «чародей и алхимик» (в ранних редакциях — «алхимик и сошел с ума»). Видимо, имеется в виду император Священной Римской империи Рудольф II Габсбургский (1552—1612), сын императора Максимилиана II, более интересовавшийся науками, в том числе и оккультными, чем политикой.
– Московская портниха, мы все ее любим за неистощимую фантазию, держала ателье и придумала страшно смешную штуку: провертела две круглые дырочки в стене...
– А дамы не знали? – спросила Маргарита.
– Все до одной знали, королева, – отвечал Коровьев, – я в восхищении.
Пришедшая на Весенний бал полнолуния московская портниха, которая держала дамское ателье и придумала «страшно смешную штуку», — вероятно, персонаж, фигурирующий и в пьесе Булгакова «Зойкина квартира» (1926), где изображен тайный публичный дом под видом дамского ателье. Называют несколько прототипов этой портнихи: Зою Буяльскую, Зою Шатову, жену художника Якулова Наталью Шифф
– Этот двадцатилетний мальчуган с детства отличался странными фантазиями, мечтатель и чудак. Его полюбила одна девушка, а он взял и продал ее в публичный дом.
.
В этом эпизоде можно увидеть аллюзию к повести А.И. Куприна «Яма», в которй рассказана история персонажа по фамилии Горизонт.
Как-то, едучи в Ростов-на-Дону, он сумел влюбить в себя молоденькую швейку. <...> Спустя полгода она страшно надоела ему. <...> ...скоро Горизонту удалось без большого труда убедить ее выходить на улицу торговать собой. <...> Наконец какой-то темный приятель подал Семену Яковлевичу жесткий и коварный совет, положивший след на всю остальную его жизнедеятельность, — продать любовницу в публичный дом. <...> Однажды утром Горизонт велел одеться ей получше, завить волосы, попудриться, положить немного румян на щеки и повез ее в притон, к своей знакомой. Девушка там произвела благоприятное впечатление, и в тот же день ее паспорт был сменен в полиции на так называемый желтый билет. Расставшись с нею после долгих объятий и слез, Горизонт зашел в комнату хозяйки и получил плату — пятьдесят рублей (хотя он запрашивал двести).
Гай Кесарь Калигула
.
Одним из гостей на Весеннем бале полнолуния был Гай Кесарь Калигула — римский император Гай Цезарь Германик, по прозвищу Калигула (12—41), сын Германика и Агриппины Старшей. Известен жестокостью, развратом и мотовством. Погиб в результате дворцового заговора.
Мессалина
.
Одна из приглашенных на бал, устроенный Воландом, Валерия Мессалина (ок. 25—48) — третья жена римского императора Клавдия; была так развратна, что имя ее стало нарицательным. Казнена за попытку возвести на престол своего любовника Сильвия.
… лицо, окаймленное действительно огненной бородой, лицо Малюты Скуратова.
.
Прозвище думного дворянина Григория Лукьяновича Скуратова-Бельского (?—1573). Приближенный царя Ивана IV, глава опричного террора, непосредственно руководил пытками и участвовал в казнях, причастен к убийству князя Вл. Старицкого и митрополита Филиппа. В посвященной ему статье словаря Брокгауза и Ефрона говорится, что «память о Малюте Скуратове и его злодеяниях сохранилась в народных песнях, и даже самое имя стало нарицательным именем злодея».
… Вот группа Броккенских гуляк. Они всегда приезжают последними. Ну да, это они. Два пьяных вампира...
.
Описываемые события происходят вскоре после Вальпургиевой ночи (Вальпургиева ночь – Ночь ведьм – ночь неистового разгула нечистой силы с 30.04 на 01.05). Напомним, что по наиболее правдоподобной теории события романа начинаются вечером в среду, 1 мая 1929 года. Воланд прибыл в Москву прямо с Броккена (поэтому гуляки «броккенские»). Броккен – это гора в Германии. По легенде, в ночь с 30.04 на 1.05 на Броккене собираются ведьмы на празднование Вальпургиевой ночи.
– Да это кто-то новенький, – говорил Коровьев, щурясь сквозь стеклышко, – ах да, да. Как-то раз Азазелло навестил его и за коньяком нашептал ему совет, как избавиться от одного человека, разоблачений которого он чрезвычайно опасался. И вот он велел своему знакомому, находящемуся от него в зависимости, обрызгать стены кабинета ядом.
.
Это, очевидно, глава НКВД, генеральный комиссар госбезопасности Генрих (Генах) Ягода и секретарь Коллегии ОГПУ, старший майор госбезопасности Павел Буланов. На третьем московском процессе (процесс Антисоветского правотроцкистского блока) в марте 1938 года они были обвинены в попытке отравления Николая Ежова, путём обрызгивания стен его кабинета ртутью.
В 1938 году приговорены к расстрелу.
«Великий бал у сатаны» в «Мастере и Маргарите» Булгакова и Вальпургиева ночь в «Фаусте» Гёте
У Булгакова, сразу после того, как кот кричит: «Бал!!!», Маргарита оказывается в ином пространстве, где в первую очередь ее, как Фауста у Гёте, встречают животные: «Красногрудые зеленохвостые попугаи перепархивали с лианы на лиану»Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
Сначала Мефистофель представляет самых незаметных и маленьких гостей праздника («С шумом, гулом мчатся бойко Сыч и чибис, с ними сойка: Все проснулись, всем гулянье! А в кустах сидят лягушки — Долгоножки, толстобрюшки…»)Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7 -i-margarita/p7
«Великий бал у сатаны» в «Мастере и Маргарите» Булгакова и Вальпургиева ночь в «Фаусте» Гёте
Маргариту также просят уделять повышенное внимание всем прибывшим гостям: «— Мало, мало, — зашептал Коровьев, — глядите налево, на первые скрипки и кивните так, чтобы каждый думал, что вы его узнали в отдельности»Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
Фаусту, по совету Мефистофеля, велено уделять большое внимание каждому из гостей, знакомиться с ними и делать все, чтобы они не «заскучали»: «Ну нет, сегодня отдых здесь плохой. Вот пляшут вновь: пойдем и мы с тобой!»Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
«Великий бал у сатаны» в «Мастере и Маргарите» Булгакова и Вальпургиева ночь в «Фаусте» Гёте
У Булгакова олицетворение всех этих предметов можно увидеть в гостях бала Воланда, так как все они в своей жизни совершили какое-либо зло, явились «инструментом» для его воплощения: все персонажи, прибывающие на бал в романе Булгакова, характеризуются Коровьевым как убийцы, предатели, отравители…Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7 7
В «Фаусте» Гёте, людские пороки олицетворяют предметы, которыми торгует ведьма («Здесь ни вещицы нет малейшей, Не наносившей миру вред: Здесь нету шпаги, кровью не облитой; Здесь кубка нет, в котором не бывал Когда-нибудь напиток ядовитый; Убора нет, который не прельщал Невинных дев, и каждый здесь кинжал Противника изменой убивал»)Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7 -i-margarita/p7
«Великий бал у сатаны» в «Мастере и Маргарите» Булгакова и Вальпургиева ночь в «Фаусте» Гёте
В «Мастере и Маргарите» все приглашенные женщины изначально были обнажены и только перья на их головах их отличали: «Лестница стала заполняться. Теперь уже на каждой ступеньке оказались, издали казавшиеся совсем одинаковыми, фрачники и нагие женщины с ними, отличавшиеся друг от друга только цветом перьев на головах и туфель»Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
В Фаусте женщины, прибыв на праздник, обнажались, снимая с себя одежду («Взгляни: разделась ведьма молодая, А старая накидочку взяла»)Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
«Великий бал у сатаны» в «Мастере и Маргарите» Булгакова и Вальпургиева ночь в «Фаусте» Гёте
У Булгакова на балу Коровьев, обращаясь к Маргарите произносит следующие слова: «Вон группа брокенских гуляк, они всегда приезжают последними». Это позволяет нам говорить о том, что даже если это не сама Вальпургиева ночь, то посетители на балу все те же персонажи, что и у Гёте.Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7
У Гёте: «В Вальпургиеву ночь пришел на Брокен он (дьявол)»15. Гора Брокен находится в Германии, в Гарце, где, по народному поверью, происходил шабаш ведьм.Источник: https://m-bulgakov.ru/publikacii/poetika-irracionalnogo-v-romane-bulgakova-master-i-margarita/p7 ita/p7
Мировая литература в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Былина о Илье Муромце и Соловье-разбойнике
Драма «Жизнь Человека» Л.Н. Андреева
Драма «Коварство и любовь» Иоганна Фридриха Шиллера
Драма «Мольер» В.Р. Зотова
Драма «Царь Иудейский» К.К. Романова
Комедия «Ревизор» Н.В. Гоголя
Маленькая трагедия «Скупой рыцарь» А.С. Пушкина
Повесть «Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей» А.В. Чаянова
Повесть «Вий» Н.В. Гоголя
Повесть «Детство Никиты» А.Н. Толстого
Повесть «Звезда Соломона» А.И. Куприна
Повесть «Палата № 6» А.П. Чехова
Повесть «Упырь» А.К. Толстого
Повесть «Яма» А.И. Куприна
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Поэма «Мертвые души» Н.В. Гоголя
Поэма «Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна» Демьяна Бедного
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунина
Рассказ «Прокуратор Иудеи» Анатоля Франса
Рассказ «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна» И.Э. Бабеля
Роман «Анна Каренина» Л.Н. Толстого
Роман «Бесы» Ф.М. Достоевского
Роман «Властелин мира» А.Р. Беляева
Роман «Блистающий мир» А.С. Грина
Роман «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» Д.С. Мережковского
Роман «Голова профессора Доуэля» А.Р. Беляева
Роман «Дневник Сатаны» Л.Н. Андреева
Роман «История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина
Роман «Королева Марго» Александра Дюма-отца
Роман «Москва» Андрея Белого
Роман «Огненный ангел» В.Я. Брюсова
Роман «Подросток» Ф.М. Достоевского
Роман «Реликвия» Жозе Марии Эсы де Кейроша
Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Мигеля де Сервантеса
Роман «Человек-невидимка» Герберта Уэллса
Сказочная повесть «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла
Сказка о Иванушке-дурачке
Сказка «Кот в сапогах» Шарля Перро
Сказки «Тысяча и одна ночь»
Стихотворение «Взвейтесь кострами, синие ночи...» А.А. Жарова
Стихотворение «Домой!» В.В. Маяковского
Стихотворение «Заблудившийся трамвай» Н.С. Гумилева
Стихотворение «Европа» М.А. Волошина
Стихотворение «Зимний вечер» А.С. Пушкина
Стихотворение «Юбилейное» В.В. Маяковского
Трагедия «Фауст» Иоганна Вольфганга Гёте
Философский трактат «О грации и достоинстве» Иоганна Фридриха Шиллера Источник: https://m-bulgakov.ru/glavnyj-roman/mirovaja-literatura-v-romane-master-i-margarita
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.