Ни один изучаемый предмет, каким бы сложным или простым он ни был, не обходится без структурной основы. В случае с грамматикой этой основой выступают правила. В данном разделе я постараюсь пролить свет на такой непростой и обширный вопрос как правила грамматики. Правил в английском языке, собственно как и исключений – великое множество. Зазубривать их бесполезно, грамматику нужно понимать, а не бездумно заучивать правила. Как только вы начнете представлять систему языка в целом и понимать ее механизмы – вот тогда-то самое время оттачивать мастерство в практике и учить правила на случай, если что-то забудется, или подведет интуиция. Раздел 37
Unit 37.docx
Unit 37
If and wish sentences (present)
(a) Рассмотрите такую ситуацию:
Tэд хочет навестить Салли, но он не может это сделать, потому что не знает ее
адрес. Он говорит:
If I knew her address, I would visit her.
Tэд говорит `If I knew her address...'. Это означает, что он не знает ее адреса. Он просто
представляет себе ситуацию, а в действительности он не знает, где она живет.
Когда вы представляете себе ситуацию подобного
типа, после if употребляется past tense
(`I did/I was/I knew' и т.д.). Но действие в
такой ситуации относится к настоящему, а не к
прошлому времени:
I would buy it if I had more money.(но у меня нет денег)
If he didn't want to see us, he wouldn't come.(но он хочет прийти)
We wouldn't have any job if we didn't look for it.
(но у нас есть работа)
(b) Прошедшее время для описания ситуации в
настоящем используется также после wish.
Wish употребляется для выражения сожаления,
для того, чтобы показать что чтото не так,как нам бы хотелось:
I wish it wasn't so rainy in
England.
(Сейчас дождливо.)
He wishes he knew her address.
(Он не знает.)
Do you ever wish you could fly?
(Ты не можешь летать?)
The bus is overcrowded. I wish there
weren't so many people.
(Много людей.)
I wish I had a holiday.
(У меня нет.)
с В предложениях с if и после wish можно
употреблять were вместо was:
If I were you, I wouldn't go there. (или `If I was you')
I'd go out if it weren't raining so hard. (или `if it wasn't raining')
I wish my work were easier. (или `I wish my work was easier.')
(d) Никогда не употребляйте would в условной
(if) части предложения или после wish:
If I were rich, I would buy a car for you. (а не `if I would be rich')
I wish you were cleverer. (а не `I wish you would be cleverer.)
Но иногда можно сказать I wish...would....См.Unit 39.
Could иногда означает `would be able to'
а иногда `was able to':
She could (= would be able to) do the work faster if she could
(= was able to) type.
Для дополнительной информации о предложениях
с if и wish см.также Unit 36,Unit 38,Unit 39.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с
договором-офертой сайта. Вы можете
сообщить о нарушении.