ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА
Оценка 4.7

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА

Оценка 4.7
Лекции
docx
английский язык
Взрослым
14.06.2023
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА
Документ Microsoft Office Word.docx

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА

 

Еще в XIX веке великий русский врач С.П. Боткин сказал: «Знание современных языков играет важную роль в интеллектуальном и человеческом обогащении специалистов-медиков».

В современном мире, где границы разных стран становится легче преодолеть, особенно специалистам в области медицины, заметно увеличивается потребность во владении иностранными языками.

Общепринятая мировая практика подготовки современного специалиста в любой области в настоящий момент предполагает знание одного-двух европейских языков (чаще английского и немецкого), что обеспечивает возможность, во-первых, свободно пользоваться источниками профессионально значимой информации в целях самообразования и непрерывного профессионального развития; во-вторых, участвовать в международном профессиональном общении, т.е. в семинарах, конференциях, симпозиумах, которые в последние годы все чаще проводятся без привлечения переводчиков.

Языки нужны для того, чтобы получать знания и уметь использовать их в профессиональном общении.

Изучение иностранного языка в неязыковом колледже рассматривается как обязательный компонент профессиональной подготовки. Современная концепция языкового образования предполагает создание такой системы подготовки специалиста, которая позволит ему легко адаптироваться к динамично изменяющимся условиям профессиональной деятельности, т.е. нацелена на профессионально-ориентированное обучение иностранного языка.

Современные требования к выпускникам медицинских учебных заведений сформулированы в виде общекультурных и профессиональных компетенций. Особое место занимает иностранный язык в формировании способности к научно-исследовательской деятельности, основывающейся на общих компетенциях:

1. способность и готовность к изучению научно-медицинской и парамедицинской информации, отечественного и зарубежного опыта по тематике исследования, готовить рефераты;

2. участвовать в решении отдельных научно-исследовательских и научно-прикладных задачах, соблюдать основные требования информационной безопасности;

3. способность и готовность к участию в освоении современных теоретических и экспериментальных методов исследования.

4. способность и готовность к работе с медико-технической аппаратурой, используемой в работе с пациентами, владение компьютерной техникой, получение информации из различных источников;

5. осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения возложенных на него профессиональных задач, а также для своего профессионального и личностного развития;

6. самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение своей квалификации.

7. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.

Проблему доступа к источникам знаний сегодня можно считать решенной благодаря широкому распространению компьютерных технологий. Однако степень информированности специалиста во многом определяется одним из его важнейших профессиональных качеств – умением работать с текстом, содержащим необходимую информацию, в том числе с текстом на иностранном языке. Проблема взаимодействия специалиста и информации относится в настоящее время к числу самых актуальных, и знание иностранного языка является одним из условий решения этой проблемы.

Нельзя не отметить и появление большого количества иностранной литературы по медицине: всевозможных журналов, газет, публикаций в интернете, содержащих актуальные статьи не только для врачей, но и для фармацевтов, а также других специалистов, каким-либо образом связанных с медициной. Однако очень часто подобные работы представлены на языке оригинала, поэтому если врач не владеет иностранным языком, он, соответственно, не имеет возможности почерпнуть из иностранной периодики новые сведения, данные научно-исследовательских разработок и другую важную информацию. Все это в итоге может привести к потере связи с мировым научно-медицинским сообществом, а незнание мировых тенденций в медицине - к невысокому уровню профессиональной подготовки.

Помимо научной и научно-популярной литературы по медицине, зачастую многим российским врачам приходится сталкиваться с текстами, написанными на иностранном языке. Это различная медицинская документация (эпикризы, выписки, истории болезни, результаты лабораторных и инструментальных обследований, протоколы операций, заключения специалистов), документация по клиническим исследованиям лекарственных препаратов, фармацевтическая документация (досье лекарственных препаратов, листки-вкладыши, информация для врачей и пациентов, документация по контролю качества), документация к медицинскому оборудованию и инструментарию (инструкции по эксплуатации, руководства, описания, рекламные материалы, каталоги, презентации), различные иностранные сайты по медицине, фармацевтике, клиническим исследованиям, медицинскому оборудованию и инструментарию.

В свою очередь специалисты-лингвисты считают, что любому медику для более полного общения на профессиональные темы и улучшения языковых навыков нужно, не прекращая, упражняться и работать с оригинальными иноязычными текстами, участвовать в написании медицинских статей на иностранном языке, рефератов, осуществлять медицинские переводы.

Практическая значимость

В настоящее время подготовка высококвалифицированного специалиста, способного ориентироваться в стремительном потоке научной и медицинской информации, является первоочередной задачей медицинских учреждений среднего профессионального образования. Наличие лингвистических знаний дает возможность выпускнику колледжа быть в курсе всего нового, что издается в профессиональной области, вооружает его достижениями мировой науки, способствует использованию их в практике. Научно-технический прогресс в сфере медицины требует от медиков постоянного повышения квалификации и владения компьютерными технологиями, в том числе на английском языке.

Ведущими сферами общения в профессиональной деятельности выпускников медицинских колледжей являются: беседа с использованием медицинских терминов, составление и перевод медицинской документации с описанием болезней и возможных методов их лечения, новых методик, процедур, препаратов, манипуляций и т.д., а также внедрение новых технологий и способов лечения, участие в семинарах, конференциях и презентациях. Освоение, в частности, английского языка становится необходимым для приобретения навыков чтения и хорошего понимания медицинской литературы, общения с коллегами из США, Великобритании, Австралии, Израиля и других стран, известных своими значительными достижениями в развитии медицины.

Помимо вышеперечисленного, знание иностранного языка важно и в общении с пациентами: возможны ситуации (в том числе экстренные), в которых человек, нуждающийся в медицинской помощи, является иностранцем, не владеющим русским языком.

Формирование активной личности в процессе изучения иностранного языка, способно строить учебно-познавательную и профессиональную деятельность. Для достижения этих целей приоритетное положение в преподавании занимают те концепции (системы обучения), которые реализуют личностно-ориентированный деятельностный, коммуникативный и социокультурный подход в обучении иностранным языком.

Изучение английского языка на протяжении всего курса специальности «Лечебное дело» дает возможность будущим фельдшерам достаточно хорошо общаться на английском языке на профессиональные и повседневные темы, переводить без словаря английские тексты профессиональной направленности, самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

Таким образом, перечисленные требования социума к подготовке медицинских работников среднего звена предусматривают овладение ими иностранным языком на качественно ином уровне, что, в свою очередь, требует использования в образовательном процессе медицинского колледжа инновационных методов и средств обучения. При преподавании иностранных языков в колледже медицинского профиля учитываются особенности будущей профессиональной деятельности студентов, которая собственно должна влиять на подбор учебно-речевого материала, организацию учебного процесса и создание ситуативных задач. Важнейшая способность, которую должен приобрести студент в медицинском колледже – это способность учиться и которая в дальнейшем определит его возможности в последующем непрерывном образовании.


 

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ

Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности

Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности

Нельзя не отметить и появление большого количества иностранной литературы по медицине: всевозможных журналов, газет, публикаций в интернете, содержащих актуальные статьи не только для врачей, но…

Нельзя не отметить и появление большого количества иностранной литературы по медицине: всевозможных журналов, газет, публикаций в интернете, содержащих актуальные статьи не только для врачей, но…

Практическая значимость В настоящее время подготовка высококвалифицированного специалиста, способного ориентироваться в стремительном потоке научной и медицинской информации, является первоочередной задачей медицинских учреждений среднего профессионального образования

Практическая значимость В настоящее время подготовка высококвалифицированного специалиста, способного ориентироваться в стремительном потоке научной и медицинской информации, является первоочередной задачей медицинских учреждений среднего профессионального образования

Для достижения этих целей приоритетное положение в преподавании занимают те концепции (системы обучения), которые реализуют личностно-ориентированный деятельностный, коммуникативный и социокультурный подход в обучении иностранным языком

Для достижения этих целей приоритетное положение в преподавании занимают те концепции (системы обучения), которые реализуют личностно-ориентированный деятельностный, коммуникативный и социокультурный подход в обучении иностранным языком
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.06.2023