Интегрированный урок (искусство, литература, английский язык) "Искусство художественного перевода-искусство общения" для обучающихся 8 класса с приложениями. Урок посвящён анализу сонета №90 У.Шекспира, который переводили и переводят сейчас многие знатоки творчества английского поэта, драматурга. Для сравнительного анализа использованы переводы Финкеля и С.Маршака. Кроме того предложена для сравнения версия перевода, использованная А.Пугачёвой для создания своего произведения.
Интегрированный урок.rar
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с
договором-офертой сайта. Вы можете
сообщить о нарушении.
Продолжая использовать наш сайт, вы соглашаетесь с политикой использования Cookies. Это файлы в браузере, которые помогают нам сделать ваш опыт взаимодействия с сайтом удобнее.