XXV районный конкурс творческих исследовательских работ школьников
5-11 классов
«Немецкие корни русской семьи»
Автор: Шевчук Анна
МКОУ Новочановская СОШ, 7а класс
Научный руководитель:
Михайлина Валерия Максимовна, СЗД
г. Барабинск, 2022г.
Оглавление:
Введение. 3
1. Теоретическая часть. 5
1.1. Как семья Форрат попала в наше село?. 5
2. Практическая часть. 7
2.1. Село Фриденгейм.. 7
2.2. Жизнь в селе Новочановское. 8
2.3. Сохранились ли семейные традиции?. 9
Заключение. 10
Список использованных источников. 11
Приложения. 12
Фотография из семейного архива Лидии Теодоровны.. 12
Указ Президиума Верховного Совета СССР № 21-160 «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья». 13
Архивная справка 15
Сведения об эшелоне. 16
Фотография Эммы Андреасовны с детьми и внуками. 16
Потешка на немецком языке. 17
Фрагмент семейного древа семьи Форрат. 18
Все дети любят рассматривать старые фотографии, которые хранятся в семейных альбомах. Вглядываться в лица людей, изучать попавшие в кадр детали быта, одежды тех времен. В каждой семье, в каждом доме есть свой семейный архив - реликвия. Реликвия - это вещь, которая нам досталась в наследство от уже ушедших предков и хранящая светлую память о них. Реликвии помогают понять, что жизнь человека бесконечна, если о ней помнят потомки, позволяют прикоснуться к истории семьи и почувствовать, что она нам близка, что она затрагивает и нашу жизнь, влияет на всё происходящее сегодня.
Мой любимый предмет в школе-немецкий язык. Мне всегда любопытно узнавать что-то новое о традициях и культуре Германии. Этой зимой моя учительница показала мне одну старую фотографию (Приложение 1), и спросила, как я думаю, что это за люди? Сначала я растерялась, но когда она сказала, что это немцы, которые жили в моем селе и маленькая девочка на фото-ее свекровь, то меня это очень заинтересовало и я задумалась. Кто эти люди? Как сложилась их судьба? Какое отношение они имеют к моей малой Родине? Тогда я решила узнать историю этой семьи и представить это в виде данной работы.
Актуальность моей исследовательской работы заключается в том, что сегодняшнее поколение мало что знает о своих корнях, своей родословной, об истории своей семьи. Стремительный XXI век разрушает устои семьи, связь поколений. Многие современные подростки не знают своих бабушек и дедушек, не говоря уже о родственниках, живших в XIX, XX веке, поэтому важно сохранить то малое, близкое и дорогое каждой семье – память о своих родных.
Данная работа имеет и практическое значение. Материалы работы можно использовать в школьном музее, внеурочной деятельности, на уроках немецкого и классных часах, для школьной газеты, для всех людей, кто интересуется историей нашего села.
Цель работы: выявление значимости сохранения семейных традиций через изучение реликвии семьи
Мною были поставлены следующие задачи:
1. узнать, как семья Форрат, запечетленная на фото, попала в наше село
2. выяснить, сохранились ли немецкие семейные традиции в этой семье сейчас
3. составить родословное дерево этой семьи.
Гипотеза: если в семье есть семейная реликвия, то такая семья хранит светлую память о предках и чтит старые семейные традиции.
Объект исследования - семейная фотография, как способ сохранения родовой памяти
Предмет исследования –характеристика и описание старой фотографии из семейного альбома, события и факты из жизни нескольких поколений одной семьи
Методы исследования:
1. Интервьюирование
2. Поисковый метод
3. Анализ и синтез полученной информации
4. Моделирование
Используя данные методы, я смогу на основе анализа информации, полученной из разных источников, сделать заключение о сохранении памяти о предках и семейных традиций.
Фотография, которая попала ко мне в руки, была сделана в селе Новочановское в 1955 году. На данном снимке запечатлена семья депортированных немцев. На фото семья Форрат. В центре снимка глава семьи –Форрат Андреас Андреасович (1898 г.р) со своей женой Анной Филипповной (1898 г.р.), у них на коленях сидят внуки Лидия и Виктор. Мать Лидии – Эмма Андреасовна (1931 г.р) стоит позади с женами своих братьев Эдуарда и Андрея, Тильдой и Пиной. До депортации они проживали в селе Фриденгейм Лизандергейского кантона АССР НП. Итак, что же такое депортация?
Депорта́ция (лат. deportatio «изгнание, высылка») или выдворе́ние — принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно — под конвоем. Попробуем разобраться, почему в 1941 году «под конвоем, в другую местность» была отправлена семья бабушки и дедушки жительницы нашего села Михайлиной Лидии Теодоровны? Но сначала немного прикоснемся к страницам далекой истории.
Первые упоминания о немцах на Руси относятся к IX веку. К концу XII века в русских городах уже осели многие немецкие купцы, ремесленники, воины, лекари и учёные. Первое письменное упоминание о существовании в Новгороде «немецкого двора» — места, где жили купцы и хранились товары, относится к 1199 году. Но основан этот двор был, очевидно, раньше, поскольку о постройке в городе немецкой церкви Святого Петра, бывшей центром немецкого двора, сообщается уже в 1184 году.
Значительное число немцев переселилось в Русское государство в XV—XVI веках. В период правления Ивана IV Грозного доля немцев в населении городов стала настолько существенной, что во многих из них появились кварталы компактного проживания немецкой диаспоры— так называемые Немецкие слободы, самая большая и известная из которых была в Москве.
В первую очередь русское правительство было заинтересовано в иностранных специалистах военного дела— оружейниках, мастерах литья пушек, фортификаторах и сапёрах. Немецкие офицеры служили инструкторами в царском войске, передавая европейский опыт организации, владения современным оружием и тактики. Большим спросом в России пользовались иностранные инженеры и мастера горного дела. Были важны для московского двора и иностранные специалисты-медики. В стране были свои знахари, однако не было образованных врачей и аптекарей. Поэтому первыми лейб-медиками были Николаус Бюлов (Nicolaus Bülow) и Феофил (Теофил) Маркварт (Theophil Marquart) из Любека.
Около 90 % немцев России в XVIII—XIX века составляли так называемые переселенцы. В XVIII же веке по указу Екатерины II (манифест от 4 (15) декабря 1762 года) началось переселение немецких крестьян на свободные земли Поволжья и позже Степного края многие из этих крестьянских семей оставались в местах своего первоначального компактного проживания на протяжении более чем полутора столетий, сохраняя немецкий язык, веру и другие элементы национальной культуры.
Первая волна миграции, направленная в район Поволжья, прибыла в основном из земель Рейнланд, Гессен и Пфальц. Следующий поток эмиграции был вызван манифестом императора Александра I 1804 года. Этот поток колонистов был направлен в район Причерноморья и Кавказа, и состоял большей частью из жителей Швабии; в меньшей степени жителей Восточной и Западной Пруссии, Баварии, Мекленбурга, Саксонии, Эльзаса и Бадена, Швейцарии, а также немецких жителей Польши.
Перед Первой мировой войной число немецких деревень в Российской империи составляло от 3 до 4 тысяч.
Основную часть нынешнего немецкого населения России составляют прежде всего потомки немецких крестьян-колонистов. История их формирования охватывает период с XVIII по XX век. Основными местами расселения являлись среднее и нижнее Поволжье, северное Причерноморье, Закавказье, Крым, Волынь (северо-запад Украины), с конца XIX века— Северный Кавказ и Сибирь. Представители немецкого населения долгое время имели и сохраняли особенности в языке, культуре, религии, быту— говорили на своих, зачастую значительно различающихся, диалектах, праздновали по-особому народные и религиозные обряды и праздники— Рождество, Пасха, Троица, праздник урожая.
По состоянию на 1913 год в Российской империи проживало около 2,4 млн немцев.
Мирная жизнь закончилась в 1941г., когда началась Великая Отечественная война, когда в августе прозвучало страшное для всех слово «депортация». Летом 1941 года уже шли ожесточенные бои, фашисты рвались к Москве и в дальнейшем к Волге. Поэтому был большой риск оставлять вблизи фронта этнических немцев. 26 августа 1941 г. было принято закрытое Постановления СНК СССР и ЦК ВКП(б) № 2056-933сс (совершенно секретно) «О переселении немцев из Республики немцев Поволжья, Саратовской и Сталинградской областей». А 28 августа появился Указ Президиума Верховною Совета СССР № 21-160 «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья». (Приложение 2)
Согласно этому постановлению, переселению подлежали все без исключения жители городов и сельских районов, лица немецкой национальности. Их переселяли в Красноярский край, Алтайский край, Омскую область, Новосибирскую область. Депортация поволжских немцев была осуществлена в период с 3 по 20 сентября 1941 г. Операция проводилась очень жестко и быстро. Особенно трудно пришлось первым: в страшной спешке сдавали имущество и собирались в путь буквально за одни сутки. Это были в основном жители населенных пунктов, где имелись железнодорожные станции. Погрузка в эшелоны началась 1 сентября.
3 сентября с десяти станций были отправлены первые 11 эшелонов. Всего с 3 по 20 сентября с 31 станции было отправлено 188 эшелонов. В Сибирь и Казахстан было вывезено 451 986 чел., в том числе из АССР НП - Автономная Советская Социалистическая Республика Немцев Поволжья – 365 764 чел. (151 эшелон).
Из архивной справки мы узнали, что в одном из таких эшелонов №767 в 1941 году и прибыла в Новосибирскую область семья Форрат. Всего в этом эшелоне на территорию Барабинского района прибыло 2474 человека. (Приложение 3, 4)
Эмма Андреасовна рассказала нам, что в селе Фриденгейм, где они проживали до войны было две улицы. У них был свой небольшой дом, держали скот. Большинство домов были саманные. Была школа, ее первую учительницу звали Евгения, обучение было только на немецком языке. Так же в селе была больница, хороший клуб и даже духовой оркестр, который играл по выходным. В семье Форрат воспитывалось семь детей: Генрих (1927), Амалия (1924), Эмма(1931), Эдуард (1934), Виктор (1937), Мария и Анна. Так же с семьей проживала мать главы семьи Мария-Христина Вильгельмовна (1864).
В августе 1941 года без объяснений перед семьей был поставлен вопрос о немедленном выезде с места жительства. «Родители и старики плакали, а мы дети особо ничего не понимали…» На сборы дали всего лишь 24 часа. «Подошла пара запряженных коней, родители что-то кинули из вещей на фургон, отец всю дорогу шел пешком рядом …» Все заготовки, вещи, скот, овцы остались в селе. Далее семью привезли на станцию «Безымянная», посадили в вагоны, которые были без окон, только дыры в потолке. В них не было никаких сидений, только стены. Возили их больше месяца. Все вокруг было темным, проезжали какие-то туннели. Куда всех везли, никто не понимал…
Их семья попала по распределению в Барабинский район, в совхоз № 168 (в настоящее время с.Новочановское). Было начало октября. Автобусы высадили людей возле небольшого клуба, который весь был занят детьми и взрослыми. В этом клубе проходило расселение. Сначала семья Форрат жила в квартире в двухэтажном доме напротив школы, позже, когда отца забрали в трудармию их переселили в грязную землянку.
«Было голодно и холодно…» Топить дома было нечем- топили камышом и сухим кизяком, который заготавливали летом. Русский язык не знали совсем, поэтому в школу не ходили. Эмма Андреасовна была там только единожды «Прозвенел звонок, я взяла листик бумаги, карандаш и просто ушла домой. Останавливать никто не стал, ведь все понимали-языка нет… Так я без школы и выросла».
Когда Эмма немного подросла, то пошла на работу, чтобы не умереть с голода. Ведь приходилось ходить собирать оставшуюся картошку по чужим огородам, хозяева ругались, кричали, обзывали фашистами. Ее трудовая книжка начата с 1944 года. Сначала она была дроворубом, работали до самого темна. Большинство работников были детьми, ведь всех мужчин забрали либо на фронт, либо в трудармию.
Глава семьи -Андреас, брат Генрих и сестра Амалия попали туда же. Работали первое время в г.Прокопьевске в шахтах, потом их перекидывали из города в город. Отец вернулся в 1947 году весь исхудавший, Амалия осталась жить в г. Новосибирске, работала на заводе.
Летом Эмма Андреасовна работала в полях, боронила землю. Зимой кормила и поила быков на ферме и убирала за ними. Было очень тяжело. Мама Эммы работала на складе. Было голодно, поэтому иногда отправляли детей на яму с отходами, они там выбирали зернышки. Мама промывала их, распаривала, прокручивала через мясорубку и пекла им лепешки. Всю свою одежду и какие-то вещи продавали за картошку, только чтобы выжить…
Повзрослев Эмма Андреасовна вышла замуж и уехала в село Новокозловское. Но брак не сложился, там она прожила с отцом своей старшей дочери Лидии Теодоровны всего несколько месяцев. И будучи уже беременной вернулась обратно в Новочановское. Здесь вскоре во второй раз вышла замуж, так же за немца- Горх Теодора Генриховича. У них родились еще 4 совместных детей: Ольга, Александр, Виктор и Юрий. Эмма Андреасовна никогда не сидела без дела, она 7 лет работала дояркой, потом на складе, дальше отправили работать в столовую, где она трудилась до самой пенсии с пяти утра до позднего вечера. За свои трудовые заслуги была награждена медалью, которая к сожалению, потерялась во время переезда.
В 1997 году их семья как поздние переселенцы эмигрировала в Германию. В данный момент Эмма Андреасовна, ее сын Виктор и дочь Ольга со своими семьями проживают в городе Фрайбург. (Приложение 5). Лидия Теодоровна и ее братья Юрий и Александр остались жить здесь, в России.
Несмотря на то, что старшая дочь Эммы Андреасовны Лидия Теодоровна родилась и выросла в России, в своей семье она по сей день старается сохранить немецкие традиции. Всегда отмечает немецкое Рождество и Пасху, готовит такие блюда как «Штрудель», «Шнитцсуп», «Кухэ». Она владеет немецким разговорным языком, знает молитвы на немецком и разные детские потешки. Одну из них она нам рассказала (Приложение 6).
Даже ее внучка Екатерина, которой сейчас всего 7 лет, когда только начинала разговаривать, использовала некоторые немецкие слова вместо русских. Например, вместо «горячий», девочка говорила «heiss». У Лидии Теодоровны 2 сына и дочь Наталья. Наталья так же сейчас проживает в Германии, в городе Висбаден.
Лидия Теодоровна сказала нам, что эта фотография хранит память о том, когда все ее родные были рядом. И она очень надеется, что немецкие семейные традиции и дальше будут передаваться в ее семье из поколения в поколение.
Фотография и интервью Эммы Андреасовны и Лидии Теодоровны произвели на меня глубокое впечатление. Моя гипотеза подтвердилась-эта семья действительно хранит светлую память о предках и чтит старые семейные традиции. Цель и задачи работы достигнуты:
1. Я узнала, как семья Форрат попала к нам в село
2. Выяснила информацию о семейных традициях и реликвии этой семьи
3. Продуктом моего исследования стало родословное древо семьи Форрат. (Приложение 7)
Для уточнения фактов об истории семьи было проведено интервьюирование. Вместе с Лидией Теодоровной мы составили семейное древо для ее внучки Екатерины. (Приложение 7)
Благодаря работе над данной темой, я научилась отбирать главное из общего содержания, самостоятельно осмысливать и анализировать факты.
Эта работа заставила меня задуматься о более глубоком изучении и моей родословной.
1. myheritage.com
2. wikipedia.org
3. wolgadeutsche.net
4. материалы интервью с Эммой Андреасовной и Лидией Теодоровной
5. материалы семейного архива Лидии Теодоровны
Tross tross trill,
Tross Tross Trillchen |
|
Verkaufen will's der Bauer |
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.