Метафора в английских экономических текстах.
XI районная научно-практическая конференция «Шаг в будущее»
Автор: Грошева Надежда, учащаяся 10 а класса МОУ ЛСОШ № 4
Руководитель: Рощина И.Н., учитель английского языка МОУ ЛСОШ № 4
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Роль метафоры в английских экономических текстах
ГЛАВА 2. Метафорическое моделирование в английских экономических текстах
2.1. Методика описания метафорических моделей
2.2. Метафорическая модель «Экономика – это живой организм»
2.3. Метафорическая модель «Экономика – это больной организм»
2.4. Метафорическая модель «Экономика – это война»
2.5. Метафорическая модель «Экономические реалии - это животный мир»
2.6. Метафорическая модель «Экономика – это дом»
Список литературы.
Основная цель работы
исследование (выявление, описание фреймов и слотов, классификация и анализ) ведущих метафорических моделей, которые используются в современных английских экономических текстах.
Задачи:
поиск, отбор и систематизация английского текстового материала, включающего концептуальные метафоры, относящиеся к экономике.
выделение, описание и классификация ведущих метафорических моделей, используемых в современных английских экономических текстах;
анализ роли метафорических моделей как фактора, определяющего национальную специфику, целостность и выразительность конкретных текстов.
Метафора . Метафора? Метафора!
Объект исследования работы – метафорическое словоупотребление в современных английских экономических текстах.
Предмет исследования – общие и специфические закономерности метафорического моделирования в современных англоязычных экономический текстах.
Гипотеза
современная английская экономическая метафора представляет собой единую систему, которая состоит из отдельных метафорических моделей и тесно связана с национальными традициями.
Научная новизна
выделение, классификация метафорических моделей, реализующихся в английских экономических текстах, выявление закономерностей использования указанных моделей как средства усиления целостности и выразительности в конкретных экономических текстах.
Практическая ценность
возможность использования ее материалов при переводе экономических текстов с английского языка на русский, расширения кругозора, обогащение английской речи образными выражениями, которые помогут легче понять и запомнить сложный экономический текст или статью.
Актуальность
во-первых, важность изучения метафорических моделей, что позволяет лучше понять национальную специфику экономических текстов в английском языке,
во-вторых, с дальнейшим исследованием роли метафоры в английских экономических текстах,
в-третьих, с привлечением внимания адресата к способу выражения мысли, которая, будучи выражена образно, воспринимается как более яркая и значимая.
Роль метафоры в английских экономических текстах.
1.Роль метафоры в экономических текстах менялась в зависимости от понимания самой метафоры, взглядов не только на язык, но и на экономику в целом, национальных особенностей.
2.Концептуальная метафора широко используется в современных экономических текстах, созданных на английском языке; метафорическое словоупотребление выполняет в текстах очень важные функции (номинативная, сигнификативная, коммуникативная, прагматическая, изобразительная, инструментальная, моделирующая, гипотетическая) и отражает специфику национальной картины экономической реальности.
Метафорическое моделирование в английских экономических текстах.
Анатомия и физиология человека.
Война (относится к разряду «Социальная метафора»).
Мир животных (относится к разряду «Метафора природы»).
Дом (здание) (относится к разряду «Артефактная метафора).
Список литературы
Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз. 1978, №4.
Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. Гл. 1 - 6. М., 1990.
Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982
Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации //. Екатеринбург, 2003.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago, 1980.
Словари и справочники
Новейший словарь иностранных слов и выражений. Мн.: Харвест, 2001. С. 976.
Новый большой англо-русский словарь / Ю.Д. Апресян. М.: Рус. Язык, 2001. С. 892
Англо-русский словарь по бухгалтерскому учету, аудиту и финансам. Под ред. Терехова Д.Ю. М.: Аскери, 1994. С. 512.
Англо-русский словарь по экономике и финансам. Под ред. А.В. Аникина. Санкт-Петербург, «Экономическая школа», 1993. С. 589.
Longman Business English Dictionary / Pearson Education Limited, 2000.
Терминологический словарь.
СЭД – субъект экономической деятельности.
исходная понятийная область- то есть понятийная область, к которой относятся неметафорические смыслы охватываемых моделью единиц.
относящиеся к данной модели фреймы - структура данных, отражающая последовательность развертывания метафорической модели.
составляющие каждый фрейм типовые слоты – элемент фрейма, который конкретизирует какой-то аспект, ситуацию. При характеристике составляющих слота мы употребляем термин концепт.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.