МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 8 Г. КИЗИЛЮРТ
Исследовательский проект
«Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»
Участники проекта:
Магомедова Айшат 6 « Г» класс
Руководитель: Далгатова А.Ш,
учитель русского языка и литературы
2018 г.
В исследовательской работе по литературе "Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»" авторы узнают историю создания знаменитой басни, выполняют литературно-биологический анализ произведения. Проводится опрос, литературно-биологическое сравнение героев, устанавливаются межпредметные связи.
Содержание
Введение
Глава 1. Басня и великие баснописцы.
Глава 2. История создания басни «Стрекоза и Муравей»
Глава 3. Литературно-биологический анализ басни.
Заключение
Список использованной литературы.
Приложения.
Введение
Басни Ивана Андреевича Крылова знакомы всем с раннего детства. Но вы уверены, что хорошо знаете всеми любимые произведения и всё, что с ними связано?
Если вчитаться в знакомые строчки повнимательнее, то может возникнуть много
вопросов. Для меня такой загадкой стала басня «Стрекоза и муравей».
Почему своими героями баснописец сделал именно этих насекомых?
Выделенное противоречие позволило определить проблему исследования: в чём секрет басни Крылова?
Объект исследования: басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей».
Предмет исследования: образы стрекозы и муравья с точки зрения литературы и энтомологии.
Гипотеза исследования: замысел автора басни будет более понятен, если мы узнаем историю создания басни и проанализируем образы главных героев.
Басни И.А. Крылова входят в школьную программу по литературе, поэтому данное исследование актуально, так как поможет мне и моим одноклассникам в понимании творчества великого русского баснописца.
Цель исследования: узнать историю создания басни И.А. Крылова «Стрекоза и муравей» и выполнить литературно-биологический анализ произведения.
Задачи исследования:
· изучить литературные источники об истории басен разных авторов;
· изучить литературу о насекомых;
· провести опрос учащихся класса с целью выявления информации, которая им известна о баснях Крылова;
· провести литературно-биологическое сравнение героев басни;
· на основании проведенной работы установить межпредметные связи и сделать вывод о роли различных предметов в формировании многообразной картины мира.
Методы исследования:
1. Анкетирование одноклассников;
2. Анализ информационных источников;
3. Сравнительный анализ.
Практическая
значимость исследования:
Фактический материал, выводы и результаты исследовательского проекта могут быть
использованы как дополнительный (иллюстративный) материал при изучении
литературы, биологии, внеклассных мероприятий.
Глава 1. Басня и великие баснописцы
Что такое басня? С ней знакомится каждый ученик, встречаясь уже в
начальной школе. Знакомится и тут же забывает.
Басня – довольно непопулярный жанр, поскольку воспринимается только как нравоучение, или, в крайнем случае, как небольшая история развлекательного плана.
Басня незаслуженно остаётся в тени, уступая место другим жанрам. Почему? Может быть, мы о ней просто мало знаем!?
А что такое басня, откуда она пришла, из чего «сделана, соткана» и почему пылится на дальней полке? Попробуем разобраться.
С этой целью я провёл анкетирование одноклассников и предложил им вопросы:
1. Каких известных баснописцев Вы знаете?
2. Какие басни И.А. Крылова Вы читали?
3. Кто становился героем бесен Крылова?
4. Знаете ли Вы историю басни «Стрекоза и Муравей»?
100 % учащихся назвали фамилию И.А. Крылова, 45% вспомнили Эзопа.
Ребята назвали следующие басни Крылова:
- «Ворона и Лисица»;
- «Свинья под дубом»;
- «Волк на псарне»;
- «Стрекоза и Муравей».
Героями басен становились звери и насекомые. А историю басни «Стрекоза и Муравей» знают немногие.
«Басня – иносказательное, поучительное повествование, побаска,
побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными».
[№2, т.1, стр. 52]
«Басня – краткое иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ».
[№4, стр. 37]
Самыми известными в мире, пожалуй, были всего три мудреца-баснописца: греческий раб Эзоп, французский дворянин Лафонтен и наш российский «дедушка Крылов». Собрание басен Крылова Гоголь назвал «книгой мудрости самого народа».
Басни Крылова знали не только в России: ещё при жизни автора многие из них были переведены на западноевропейские языки и завоевали популярность во Франции, Германии, Англии.
Родоначальником басни как жанра, а также создателем художественного языка иносказаний, эзопова языка, который не утратил своей актуальности с античных времён до наших дней - считается Эзоп.
Эзоп - полулегендарная фигура древнегреческой литературы,
баснописец, живший в YI веке до н.э. Был ли Эзоп историческим лицом - сказать
невозможно. Истории жизни Эзопа не существовало. Историки писали лишь то, что
Эзоп был рабом на острове Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена
египетского царя Амасиса и был убит.
Откровенно осуждать людские пороки он не мог, поэтому он обратился к басням, в которых излагал свои мысли не прямо, а при помощи затейливых иносказаний: говорится про лисицу и виноград, а подразумевать надо человека и предмет его устремлений.
Его басни давно прославлены на весь мир, и все позднейшие баснописцы испытывали на себе влияние его таланта.
Жан де Лафонтен - тоже знаменитый, но только французский баснописец. Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном»
Художественному значению басен Лафонтена способствует его образный язык, богатство и разнообразие поэтической формы.
Великий русский баснописец И.А. Крылов - был писателем редкой судьбы. Родился в Москве в семье бедного армейского капитана. После выхода отца в отставку семья поселилась в Твери. После смерти отца семья осталась без всяких средств к существованию, и Крылову с десяти лет пришлось работать писцом в Тверском суде.
Зимой 1782 г. Крылов переехал в Петербург и поступил на службу в канцелярию. В Петербурге он нашёл то, о чём мечтал: образованных людей, книги, театр. Он создал новый сатирический журнал «Зритель», сразу ставший популярным.
Он открыл свой счастливый жанр - басню. В ней сошлись все грани его таланта писателя. Всего при жизни Крылова вышло девять книг басен. Когда его спросили, почему он избрал такой род стихотворения, он сказал: «Ведь звери мои за меня говорят».
Глава 2. История создания басни «Стрекоза и муравей».
В 1808 году была опубликована басня Ивана Андреевича Крылова "Стрекоза
и муравей". Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил
на русский язык басню "Цикада и муравей" французского поэта
Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у
великого греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.
Прозаическая басня Эзопа "Кузнечик
и муравей" выглядит так:
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы,
который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы
выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?». Кузнечик
ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал:
«Зимой пляши, если летом пел».
Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратился в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово "муравей" (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.
В
басне Лафонтена разговаривают две соседки: хозяйственная Муравьиха и
легкомысленная цикада.
Вот перевод басни Лафонтена:
Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придет к нам лето снова,
Все сполна вернуть готова, —
Обещает ей Цикада. —
Слово дам я, если надо».
Муравьиха ж крайне редко
В долг дает, беда вся в этом.
«А что делали вы летом?» —
Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте,
Песни пела всем, кто рядом».
«Если так, я очень рада!
Вот теперь и потанцуйте!»
Как мы видим, Цикада не просто просит у Муравьихи еды, она просит еды в долг. Однако Муравьиха отказывает соседке, обрекая её на голодную смерть. То, что Лафонтен между строк предрекает цикаде смерть, понятно уже из того, что главной героиней выбрана именно цикада.
В диалоге Платона "Федр" про цикад рассказано следующее предание: "Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут".
Итак, речь в первоисточнике о цикаде. Это действительно звонкое насекомое, как говорится. И поет, и пляшет. Но цикады водились в Средиземноморье. И название «Цикада и муравей» воспринималось как что-то иностранное.
А. Крылов писал для простых людей. Поэтому он заменяет иноземную цикаду на русскую стрекозу, наделяя её некоторыми чертами кузнечика – ближайшего родственника южной цикады.
И.А. Крылов не только перевёл. А переосмыслил басню Лафонтена. Так появилась оригинальная парочка Стрекоза и Муравей, над которой и смеётся и глубоко задумывается не одно поколение читателей.
Глава 3. Литературно-биологический анализ басни
Каждая строчка этой басни – совершенство! Герои живые, яркие, узнаваемые. И.А. Крылов называет Стрекозу Попрыгуньей. В одном слове автор басни раскрывает беспечный характер этого персонажа (резвость, песни каждый час).
При описании героя автор использует антитезу (противопоставление): лето – зима, и стол и дом - нужда катит в глаза, пела – не поет. Крылов показывает, как изменилась Стрекоза: из красавицы превратилась в жалкое создание.
Стрекоза просит пристанища до вешних только дней. Это очень много, ведь еще только поздняя осень, а запасы нужно беречь до весны.
Но стрекоза этого не понимает. Ведь она не привыкла трудиться, не запаслась на зиму, беспечный характер погубит Стрекозу.
А теперь давайте посмотрим на этого персонажа басни с биологической точки зрения и выясним, насколько литературный образ стрекозы соответствует ее биологическим особенностям.
Если разбирать эту басню с точки зрения энтомологии (науки о насекомых), то можно обнаружить множество ошибок. Обратимся к тексту басни. Вот строчки произведения, где описанные И.А. Крыловым факты не соответствуют действительности.
Стрекоза
В басне |
В природе |
Резвилась в «мягких муравах» |
Оказавшись в траве, взлететь уже не сможет. |
«Попрыгунья Стрекоза» |
Стрекоза может только летать или сидеть на чем-либо. |
«Лето красное пропела» |
Стрекозы не издают звуков. |
«Оглянуться не успела, как зима катит в глаза» |
Взрослые стрекозы до этого времени не доживают, зимовать у них могут яйца и личинки. |
«Как под каждым ей листком был готов и стол, и дом» |
Стрекозы ловят свою добычу в воздухе, на лету. Для этого у них имеется 3 пары крепких ног с очень острыми и цепкими коготками. |
При создании этого образа Муравья Крылов использует только один глагол, который
характеризует героя. Он спрашивает: «А работала ль ты в лето?». Это
жизненная философия Муравья, это для него главное, поэтому иных характеристик и
не требуется. Все понятно. Муравей во всех литературных и фольклорных
произведениях показан как неутомимый труженик. Он трудолюбивый, выносливый,
упорный.
А насколько совпадает литературный образ муравья с его биологическими характеристиками?
Хотя в произведении практически ничего не написано о муравье, но наше представление о нем практически полностью совпадает с имеющимися у нас данными: муравьи трудолюбивы, они все лето постоянно что-то делают.
Муравей
В басне |
В природе |
Он живет один |
Они образуют большие семьи и строят муравейники. |
Да работала ль ты в лето? |
В их большой семье есть самка, самцы и множество рабочих особей, выполняющих различные функции: защиту, уборку, строительство, добывание пищи и т.д. |
На основании проведенного нами сравнительного анализа мы можем сделать вывод:
литературный образ совершенно не совпадает с биологическим портретом
насекомого.
Так что же Крылов не знал элементарных вещей. Конечно же, это не так. Вышеозначенные «ошибки» можно отнести к гениальному переосмыслению классических образов.
Заключение
Работая над проектом, мы убедились в том, что мир художественного произведения и мир живой природы различны. Художественный мир - мир искусства, созданный фантазией автора.
И Крылову совсем не обязательно было быть биологом, чтобы его произведение осталось в веках, рассказывая о нравственных ценностях.
Мы любим эти басни, и их нравоучительный смысл понятен каждому.
Данная исследовательская работа (проект) по литературе "Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей» позволила нам совершенно по-новому взглянуть не только на это произведение, но и на учебные предметы, изучаемые в школе.
Мы убедились, насколько различны Стрекоза в басне И.А. Крылова и в мире живой природы и как реалистично изображен Муравей. При столь различных подходах литературы и биологии к познанию действительности они способствуют формированию единой многообразной картины мира.
Список использованной литературы
1. Крылов И.А. Басни. – М.: Просвещение, 1985г.
2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1988г.
3. Эттенборо Д. «Мир насекомых».- Дрофа, 2011г.
Приложение
И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»
Попрыгунья
Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты...» — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.